Why do competitors open their stores next to one another? - Jac de Haan

6,659,107 views ・ 2012-10-01

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Sari Rachmatika Reviewer: Medina Alia
00:15
Why are gas stations always built right next to other gas stations?
1
15108
3977
Mengapa SPBU selalu dibangun tepat di samping SPBU lainnya?
Mengapa saat berkendara jauh aku tak menemukan satu kedai kopi
00:19
Why can I drive for a mile without finding a coffee shop
2
19109
2706
00:21
and then stumble across three on the same corner?
3
21839
2304
lalu menemukan tiga kedai kopi di sudut yang sama?
00:24
Why do grocery stores, auto repair shops and restaurants
4
24167
2884
Mengapa toko-toko, bengkel mobil dan restoran-restoran
00:27
always seem to exist in groups
5
27075
1643
tampaknya selalu berkelompok,
00:28
instead of being spread evenly throughout a community?
6
28742
3159
bukannya tersebar merata di seluruh area?
00:31
While there are several factors
7
31925
1531
Meski ada beberapa faktor yang mungkin menentukan pemilihan lokasi bisnis,
00:33
that might go into deciding where to place your business,
8
33480
2684
pengelompokan perusahaan sejenis bisa dijelaskan dengan kisah singkat
00:36
clusters of similar companies can be explained by a very simple story
9
36188
3608
00:39
called Hotelling's Model of Spatial Competition.
10
39820
2472
yang disebut Model Hotelling Kompetisi Spasial.
00:43
Imagine that you sell ice cream at the beach.
11
43121
2096
Bayangkan kamu menjual es krim di pantai.
00:45
Your beach is one mile long and you have no competition.
12
45241
2810
Pantai itu sepanjang 1 mil dan kamu tidak mempunyai saingan.
00:48
Where would you place your cart in order to sell the most product?
13
48075
3194
Di mana kamu akan menempatkan gerobak es krim agar bisa laris?
00:51
In the middle.
14
51293
1075
Di tengah-tengah.
00:52
The one-half-mile walk may be too far for some people
15
52392
3026
Berjalan setengah mil mungkin terlalu jauh bagi beberapa orang
00:55
at each end of the beach,
16
55442
1299
di ujung pantai,
00:56
but your cart serves as many people as possible.
17
56765
3005
tapi gerobakmu melayani orang sebanyak mungkin.
Suatu hari, saat kamu tiba pantai, sepupumu, Teddy,
00:59
One day you show up at work
18
59794
1324
01:01
just as your cousin Teddy is arriving at the beach
19
61142
2380
sudah di sana dengan gerobak es krim miliknya.
01:03
with his own ice cream cart.
20
63546
1354
01:04
In fact, he's selling
21
64925
1392
Bahkan, dia menjual jenis es krim yang sama.
01:06
exactly the same type of ice cream as you are.
22
66341
2175
01:08
You agree that you will split the beach in half.
23
68540
2253
Kamu setuju untuk membagi pantai menjadi dua.
01:10
In order to ensure that customers don't have to walk too far
24
70817
2817
Untuk memastikan pelanggan tidak berjalan terlalu jauh,
01:13
you set up your cart a quarter mile south of the beach center,
25
73658
2914
Kamu menaruh gerobak seperempat mil ke selatan dari pusat pantai,
01:16
right in the middle of your territory.
26
76596
1816
tepat di tengah wilayahmu.
01:18
Teddy sets up a quarter mile north of the center,
27
78436
2315
Teddy menaruh gerobaknya seperempat mil ke utara dari pusat pantai,
01:20
in the middle of Teddy territory.
28
80775
1993
tepat di tengah wilayahnya.
01:22
With this agreement, everyone south of you buys ice cream from you.
29
82792
3143
Dengan kesepakatan ini,
orang di selatanmu beli es krim darimu.
01:25
Everyone north of Teddy buys from him, and the 50% of beachgoers in between
30
85959
3530
Orang di utara Teddy membeli darinya,
dan 50% pengunjung pantai di tengah
01:29
walk to the closest cart.
31
89513
1659
berjalan ke gerobak yang paling dekat.
01:31
No one walks more than a quarter of a mile,
32
91196
2555
Tak ada yang berjalan lebih dari seperempat mil,
01:33
and both vendors sell to half of the beachgoers.
33
93775
2878
dan kedua vendor menjual ke setengah pengunjung pantai.
01:36
Game theorists consider this a socially optimal solution.
34
96677
4159
Ahli teori permainan menganggap ini sebagai solusi optimal secara sosial.
01:40
It minimizes the maximum number of steps any visitor must take
35
100860
3492
Ini meminimalkan jumlah maksimum langkah yang harus diambil pengunjung
01:44
in order to reach an ice cream cart.
36
104376
1976
untuk sampai ke sebuah gerobak es krim.
01:46
The next day, when you arrive at work,
37
106376
1859
Esok harinya, ketika kamu tiba di lokasi,
01:48
Teddy has set up his cart in the middle of the beach.
38
108259
2775
Teddy telah meletakkan gerobaknya di tengah-tengah pantai.
01:51
You return to your location a quarter mile south of center
39
111058
3243
Kamu kembali ke lokasi awal, seperempat mil ke selatan dari tengah
01:54
and get the 25% of customers to the south of you.
40
114325
2744
dan mendapatkan 25% dari pelanggan di selatan areamu.
01:57
Teddy still gets all of the customers north in Teddy territory,
41
117093
3542
Teddy masih mendapatkan semua pelanggan di utara wilayah Teddy,
02:00
but now you split the 25% of people in between the two carts.
42
120659
4043
tapi kini kamu membagi 25% orang di antara dua gerobak.
02:04
Day three of the ice cream wars, you get to the beach early,
43
124726
2858
Hari tiga perang es krim, kamu lebih dulu sampai di pantai,
02:07
and set up right in the center of Teddy territory,
44
127608
2559
dan mengatur lapak tepat di tengah wilayah Teddy,
02:10
assuming you'll serve the 75% of beachgoers to your south,
45
130191
3441
dengan asumsi kamu akan melayani 75% pengunjung pantai di area selatan,
02:13
leaving your cousin to sell to the 25% of customers to the north.
46
133656
3370
meninggalkan sepupumu yang menjual ke 25% pelanggan di area utara.
02:17
When Teddy arrives, he sets up just south of you
47
137050
3470
Saat Teddy tiba, dia mengatur gerobaknya di selatanmu
02:20
stealing all of the southerly customers,
48
140544
1907
mencuri semua pelanggan area selatan,
02:22
and leaving you with a small group of people to the north.
49
142475
2784
dan meninggalkanmu dengan segelintir orang di area utara.
Tak mau kalah, kamu bergerak 10 langkah ke selatan Teddy
02:25
Not to be outdone, you move 10 paces south of Teddy to regain your customers.
50
145283
4053
untuk merebut pelangganmu.
02:29
When you take a mid-day break, Teddy shuffles 10 paces south of you,
51
149360
3476
Saat kamu istirahat siang, Teddy berputar 10 langkah ke selatanmu,
02:32
and again, steals back all the customers to the far end of the beach.
52
152860
3675
dan lagi-lagi, mencuri semua pelanggan sampai ke ujung pantai.
Sepanjang hari itu,
02:36
Throughout the course of the day,
53
156559
1575
kalian berdua terus bergerak ke selatan secara berkala
02:38
both of you continue to periodically move south
54
158158
2259
02:40
towards the bulk of the ice cream buyers,
55
160441
2395
mendekati banyak pembeli es krim,
02:42
until both of you eventually end up at the center of the beach,
56
162860
3000
sampai kalian berdua akhirnya berakhir di tengah pantai.
02:45
back to back, each serving 50% of the ice-cream-hungry beachgoers.
57
165884
3835
berpunggungan,
masing-masing melayani 50% pengunjung pantai yang ingin es krim.
02:49
At this point, you and your competitive cousin
58
169743
2192
Di titik ini, kamu dan sepupu kompetitifmu
02:51
have reached what game theorists call a Nash Equilibrium -
59
171959
2992
mencapai hal yang disebut ahli teori gim sebagai Nash Equilibrium,
02:54
the point where neither of you can improve your position
60
174975
2799
titik di mana kalian berdua tak bisa memperbaiki posisi
02:57
by deviating from your current strategy.
61
177798
2139
dengan menyimpang dari strategi kalian saat ini.
02:59
Your original strategy,
62
179961
1437
Strategi awal kalian,
03:01
where you were each a quarter mile from the middle of the beach,
63
181422
3024
di mana tiap orang menempati seperempat mil dari tengah pantai,
03:04
didn't last, because it wasn't a Nash Equilibrium.
64
184470
2616
tidak bertahan karena itu bukanlah Nash Equilibrium.
03:07
Either of you could move your cart towards the other to sell more ice cream.
65
187110
3826
Kalian saling memindah gerobak mendekat untuk menjual lebih banyak es krim.
03:10
With both of you now in the center of the beach,
66
190960
2286
Karena kalian berdua kini ada di tengah pantai,
03:13
you can't reposition your cart closer to your furthest customers
67
193270
3632
kalian tak bisa mengubah posisi gerobak mendekati pelanggan terjauh
03:16
without making your current customers worse off.
68
196926
2286
tanpa menyulitkan pelanggan saat ini.
Namun, kalian tak lagi punya solusi optimal secara sosial,
03:19
However, you no longer have a socially optimal solution,
69
199236
3332
03:22
since customers at either end of the beach
70
202592
2000
karena pelanggan di tiap ujung pantai
03:24
have to walk further than necessary to get a sweet treat.
71
204616
2986
harus berjalan lebih jauh untuk mendapat makanan manis.
03:27
Think about all the fast food chains,
72
207626
1944
Pikirkan semua gerai makanan cepat saji.
03:29
clothing boutiques, or mobile phone kiosks at the mall.
73
209594
2677
butik pakaian, atau kios ponsel di pusat perbelanjaan.
03:32
Customers may be better served
74
212295
1584
Pelanggan mungkin bisa terlayani dengan lebih baik
03:33
by distributing services throughout a community,
75
213903
2261
dengan menyebarkan layanan di seluruh area,
03:36
but this leaves businesses vulnerable to aggressive competition.
76
216188
3332
tapi bisnis jadi rentan mengalami persaingan agresif.
03:39
In the real world, customers come from more than one direction,
77
219544
3242
Dalam dunia nyata, pelanggan datang dari banyak arah,
03:42
and businesses are free to compete with marketing strategies,
78
222810
2905
dan bisnis bebas bersaing memakai strategi pemasaran masing-masing,
03:45
by differentiating their product line, and with price cuts,
79
225739
2762
dengan membedakan produk mereka, dan potongan harga,
03:48
but at the heart of their strategy,
80
228525
1727
tapi di inti strategi mereka,
03:50
companies like to keep their competition as close as possible.
81
230276
3345
perusahaan ingin membuat saingan mereka sedekat mungkin.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7