What is the world wide web? - Twila Camp

Dünyayı saran ağ nedir? - Twila Camp

1,330,082 views ・ 2014-05-12

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Sevkan Uzel Gözden geçirme: İrem Uzel
Dünyayı saran ağ (WWW),
00:07
The World Wide Web,
0
7135
1667
00:08
where you're likely watching this video,
1
8802
1834
yani sizin muhtemelen bu videoyu izlemekte olduğunuz yer,
00:10
is used by millions of people every day
2
10636
2615
her gün milyonlarca insan tarafından
00:13
for everything from
3
13251
960
hava durumuna bakmaktan
00:14
checking the weather,
4
14211
1124
yemek sipariş etmeye,
00:15
ordering food,
5
15335
1069
sohbet etmekten
00:16
and chatting with friends
6
16404
814
bankacılık işlemlerine,
00:17
to raising funds,
7
17218
1087
haber paylaşmaktan
00:18
sharing news,
8
18305
1017
devrim başlatmaya kadar
00:19
or starting revolutions.
9
19322
1803
her şey için kullanılmakta.
00:21
We use it from our computers, our phones, even our cars.
10
21125
3203
Bilgisayardan, telefondan, hatta arabadan bile bağlanıyoruz.
00:24
It's just there,
11
24328
1168
O orada,
00:25
all around us, all the time.
12
25496
1554
tüm çevremizde, her an.
00:27
But what is it exactly?
13
27050
1667
Peki o tam olarak nedir?
00:28
Well first of all, the World Wide Web is not the Internet,
14
28717
3334
Öncelikle, Dünyayı Saran Ağ (WWW) Internet değildir;
00:32
even though the terms are often used interchangeably.
15
32051
2854
her ne kadar bu iki terim, sıkça birbirinin yerine kullanılsa da.
00:34
The Internet is simply the way computers connect to each other
16
34905
2702
Internet, bilgisayarların veri paylaşması için
00:37
in order to share information.
17
37607
1863
birbirlerine bağlanmasından ibarettir.
00:39
When the Internet first emerged,
18
39470
1675
Internet ilk ortaya çıktığında,
00:41
computers actually made direct calls to each other.
19
41145
3016
bilgisayarlar birbirlerine doğrudan arama yapmaktaydı.
00:44
Today, networks are all around us,
20
44161
2265
Günümüzde, tüm çevremizde ağlar var;
00:46
so computers can communicate seamlessly.
21
46426
2597
böylece bilgisayarlar kesintisiz olarak iletişim hâlinde.
00:49
The communication enabled through the Internet
22
49023
1734
Internet sayesinde sağlanan iletişimin
00:50
has many uses,
23
50757
1098
pek çok kullanım alanı var;
00:51
such as email, file transfer, and conferencing.
24
51855
2950
e-posta, dosya paylaşımı ya da toplu sohbet gibi.
00:54
But the most common use
25
54805
1387
Ama en yaygın kullanım amacı
00:56
is accessing the World Wide Web.
26
56192
1803
Dünyayı Saran Ağ erişimi.
00:57
Think of the Web as a bunch of skyscrapers,
27
57995
2612
Ağı, bir dizi gökdelenler oluşmuş varsayın;
01:00
each representing a web server,
28
60607
1926
her biri bir web sağlayıcıyı temsil ediyor.
01:02
a computer always connected to the Internet,
29
62533
3085
Bunlar, daima Internet'e bağlı olan bilgisayarlardır ve
01:05
specifically designed to store information and share it.
30
65618
2831
veri depolamak ve paylaşmak için özel tasarlanmışlardır.
01:08
When someone starts a website,
31
68449
1689
Birisi, bir web sitesi kurduğunda,
01:10
they are renting a room in this skyscraper,
32
70138
2556
bu gökdelende bir oda kiralamış olur.
01:12
filling it with information
33
72694
1547
İçini bilgi ile doldurur ve
01:14
and linking that information together
34
74241
1701
başkalarının girmesi için
01:15
in an organized way for others to access.
35
75942
2927
bu bilgiyi düzenler.
01:18
The people who own these skyscrapers
36
78869
1777
Bu gökdelenlere sahip olup,
01:20
and rent space in them
37
80646
1387
içlerindeki odaları kiralayanlara
01:22
are called web hosts,
38
82033
1335
"web host" denir.
01:23
but anyone can set up a web server
39
83368
1519
Ama isteyen herkes, doğru ekipmanla ve
01:24
with the right equipment a bit of know-how.
40
84887
2313
işin nasıl yapılacağını bildikten sonra web server kurabilir.
01:27
There's another part to having a website,
41
87200
1956
Bir web sitesine sahip olmanın önemli bir
01:29
without which we would be lost in the city
42
89156
1836
bileşeni daha vardır ki,
01:30
with no way of finding what we need.
43
90992
2434
o olmadan kaybolmamak elde değildir.
01:33
This is the website address,
44
93426
1635
O da web sitesinin adresidir ve
01:35
which consists of domain names.
45
95061
1603
alan adını içerir.
01:36
Just like with a real life address,
46
96664
1733
Tıpkı gerçek dünyadaki adresler gibi,
01:38
a website address lets you get where you want to go.
47
98397
2929
web site adresleri sizi gitmek istediğiniz yere ulaştırır.
01:41
The information stored in the websites
48
101326
1873
Web sitelerinde tutulan bilgiler,
01:43
is in web languages,
49
103199
1538
web dilindedir;
01:44
such as HTML and JavaScript.
50
104737
2132
HTML ve JavaScript gibi.
01:46
When we find the website we're looking for,
51
106869
1906
Aradığımız web sitesini bulduğumuzda,
01:48
our web browser is able to take all the code on the site
52
108775
3258
web tarayıcımız sitedeki tüm kodu alır ve
01:52
and turn it into words, graphics, and videos.
53
112033
3051
sözcüklere, grafiklere, videolara dönüştürür.
01:55
We don't need to know any special computer languages
54
115084
2448
Bilgisayar dili bilmemiz gerekmez, çünkü
01:57
because the web browser creates a graphic interface for us.
55
117532
3788
web tarayıcımız bizim için bir grafik arayüz yaratır.
02:01
So, in a lot of ways,
56
121320
1463
Aslında bir çok yönden,
02:02
the World Wide Web is a big virtual city
57
122783
2500
Dünyayı Saran Ağ büyük bir sanal şehir gibidir.
02:05
where we communicate with each other
58
125283
1610
Burada, web dilinde
02:06
in web languages,
59
126893
1366
başkalarıyla iletişim kurarız ve
02:08
with browsers acting as our translators.
60
128259
2359
tarayıcılarımız da bize çevirmenlik yapar.
02:10
And just like no one owns a city,
61
130618
2248
Şehirlerin nasıl sahibi yoksa,
02:12
no one owns the Web;
62
132866
1466
ağın da sahibi yoktur;
02:14
it belongs to all of us.
63
134332
1617
o hepimize aittir.
02:15
Anyone can move in and set up shop.
64
135949
1836
Herkes taşınıp, bir dükkan açabilir.
02:17
We might have to pay an Internet service provider
65
137785
2055
Erişim sağlamak için, bir Internet servis sağlayıcıya
02:19
to gain access,
66
139840
1634
ücret ödememiz gerekebilir;
02:21
a hosting company to rent web space,
67
141474
1894
ya da web alanı kiralamak için hosting şirketine
02:23
or a registrar to reserve our web address.
68
143368
2497
veya web adresimizi almak için kayıt rehberine.
02:25
Like utility companies in a city,
69
145865
2083
Tıpkı bir şehirdeki hizmet firmaları gibi,
02:27
these companies provide crucial services,
70
147948
2036
bu şirketler de önemli araçlar sağlar.
02:29
but in the end,
71
149984
1382
Ama sonuçta hiçbiri
02:31
not even they own the Web.
72
151366
1620
ağın sahibi değildir.
02:32
But what really makes the Web so special
73
152986
1837
Ağı bu kadar özel kılan gerçek neden
02:34
lies in its very name.
74
154823
1794
tam da adında gizlidir.
02:36
Prior to the Web,
75
156617
1333
Ağdan önce,
02:37
we used to consume most information
76
157950
1583
bilginin çoğunu çizgisel biçimde
02:39
in a linear fashion.
77
159533
1494
kullanmak zorunda kalıyorduk.
02:41
In a book or newspaper article,
78
161027
1836
Kitaplarda ya da gazete makalelerinde,
02:42
each sentence was read from beginning to end,
79
162863
2421
her cümle baştan sona okunur,
02:45
page by page,
80
165284
1548
sayfa sayfa ilerlenir,
02:46
in a straight line until you reached the end.
81
166832
2701
sonuna kadar düz bir çizgide gidilir.
02:49
But that isn't how our brains actually work.
82
169533
2039
Ama beynimiz aslında böyle çalışmaz.
02:51
Each of our thoughts is linked to other thoughts,
83
171572
2293
Her bir düşüncemiz, diğer düşüncelerimizle bağlantılıdır.
02:53
memories, and emotions
84
173865
1709
Anılar ve duygular, tıpkı ağda olduğu gibi
02:55
in a loose interconnected network, like a web.
85
175574
3037
gevşek biçimde hepsi birbirine bağlıdır.
02:58
Tim Berners-Lee, the father of the World Wide Web,
86
178611
2704
Dünyayı Saran Ağın yaratıcısı Tim Berners-Lee,
03:01
understood that we needed a way to organize information
87
181315
3202
veriyi düzenleme yöntemi olarak, bu doğal yapıyı
03:04
that mirrored this natural arrangement.
88
184517
2335
örnek almak gerektiğini fark etmişti.
03:06
And the Web accomplishes this through hyperlinks.
89
186852
2766
Ağ bunu hiperlinkler sayesinde başarır.
03:09
By linking several pages within a website
90
189618
2272
Bir web sitesinin içinden pek çok sayfaya bağlantı vererek,
03:11
or even redirecting you to other websites
91
191890
2273
hatta başka sitelere yönlendirme yaparak,
03:14
to expand on information or ideas immediately
92
194163
2787
bilgiyi ve düşünceleri anında genişletir.
03:16
as you encounter them,
93
196950
1500
Hiperlinkler sayesinde,
03:18
hyperlinks allow the Web
94
198450
1074
ağın işleyişi tıpkı
03:19
to operate along the same lines as our thought patterns.
95
199524
2992
düşüncelerimizin işleyişi gibi olur.
03:22
The Web is so much a part of our lives
96
202516
2147
Ağ yaşamımızın büyük bir parçası;
03:24
because in content and structure,
97
204663
1853
çünkü yapısal ve içeriksel olarak
03:26
it reflects both the wider society
98
206516
2167
hem toplumun tümünü
03:28
and our individual minds.
99
208683
2124
hem de bireysel zihnimizi yansıtıyor.
03:30
And it connects those minds
100
210807
1764
Tüm sınırları aşarak,
03:32
across all boundaries,
101
212571
1695
ırk, cinsiyet, yaş ve hatta uzay-zamanı aşarak
03:34
not only enthnicity, gender, and age
102
214266
1916
bu zihinleri
03:36
but even time and space.
103
216182
1630
birbirine bağlıyor.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7