How to spot a misleading graph - Lea Gaslowitz

3,026,185 views ・ 2017-07-06

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Onur Kurtuluş Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:07
A toothpaste brand claims their product will destroy more plaque
0
7808
3031
Bir diş macunu markası, kendi ürünlerinin üretilmiş diğer tüm ürünlerden
00:10
than any product ever made.
1
10839
2071
daha fazla plağı yok ettiğini iddia ediyor.
00:12
A politician tells you their plan will create the most jobs.
2
12910
3501
Bir politikacı, en fazla istihdamı kendi projelerinin yaratacağını söylüyor.
00:16
We're so used to hearing these kinds of exaggerations
3
16411
2540
Reklamlarda ve politikada bu tür abartmaları duymaya
00:18
in advertising and politics
4
18951
1899
çok fazla alıştığımız için kılımızı bile kıpırdaymayız.
00:20
that we might not even bat an eye.
5
20850
2281
00:23
But what about when the claim is accompanied by a graph?
6
23131
2980
Peki ya tüm bu iddialar bir grafik eşliğinde sunulursa?
00:26
Afterall, a graph isn't an opinion.
7
26111
2360
Sonuç olarak grafikler birer görüş değildirler.
00:28
It represents cold, hard numbers, and who can argue with those?
8
28471
4140
Tamamen sayılardan oluşurlar ve bunlara kim itiraz edebilir ki?
00:32
Yet, as it turns out, there are plenty of ways graphs can mislead
9
32611
3792
Ama görünen o ki, grafiklerde aldatmak ve doğruları saptırmak için
00:36
and outright manipulate.
10
36403
1789
birçok yöntem mevcut.
00:38
Here are some things to look out for.
11
38192
2553
İşte dikkat edilebilecek bazı noktalar.
00:40
In this 1992 ad, Chevy claimed to make the most reliable trucks in America
12
40745
5015
1992'deki bu reklamda Chevy bu grafiği kullanarak
Amerika'daki en güvenilir kamyonetleri ürettiğini iddia etmişti.
00:45
using this graph.
13
45760
1750
00:47
Not only does it show that 98% of all Chevy trucks sold in the last ten years
14
47510
4453
Sadece son 10 yılda satılan Chevy'lerin %98'inin hâlâ kullanıldığını değil,
00:51
are still on the road,
15
51963
1629
00:53
but it looks like they're twice as dependable as Toyota trucks.
16
53592
3746
aynı zamanda Toyota kamyonetlerden iki kat güvenilir olduğunu gösteriyor.
00:57
That is, until you take a closer look at the numbers on the left
17
57338
3296
Ta ki soldaki rakamlara yakından bakıp
01:00
and see that the figure for Toyota is about 96.5%.
18
60634
4838
Toyota'nın %96,5'lerde olduğunu görünceye kadar.
01:05
The scale only goes between 95 and 100%.
19
65472
3841
Ölçek sadece %95 ile %100 arasını kapsıyor.
01:09
If it went from 0 to 100, it would look like this.
20
69313
3650
0'dan 100'e doğru gitmiş olsaydı böyle görünecekti.
01:12
This is one of the most common ways graphs misrepresent data,
21
72963
3280
Grafiklerdeki verileri yanlış göstermede en yaygın yöntem budur;
01:16
by distorting the scale.
22
76243
2090
ölçeği saptırmak.
01:18
Zooming in on a small portion of the y-axis
23
78333
2471
Dikey eksenin küçük bir kısmına yakınlaşmak,
01:20
exaggerates a barely detectable difference between the things being compared.
24
80804
4899
karşılaştırılan şeyler arasındaki zor görülebilecek bir farkı büyütür.
01:25
And it's especially misleading with bar graphs
25
85703
2271
Sütunlar arasındaki farkların, değerlerle orantılı olduğunu düşündüğümüzden
01:27
since we assume the difference in the size of the bars
26
87974
3049
özellikle sütun grafiklerde kullanılır.
01:31
is proportional to the values.
27
91023
2210
01:33
But the scale can also be distorted along the x-axis,
28
93233
2892
Ama grafikler yatay eksende de saptırılabilir.
01:36
usually in line graphs showing something changing over time.
29
96125
4289
Genelde çizgi grafiklerde kullanılır ve zamanla değişen şeyleri gösterir.
01:40
This chart showing the rise in American unemployment from 2008 to 2010
30
100414
4333
2008'den 2010'a kadar Amerika'daki işsizlik oranını gösteren bu grafik
01:44
manipulates the x-axis in two ways.
31
104747
3249
yatay ekseni iki şekilde saptırmaktadır.
01:47
First of all, the scale is inconsistent,
32
107996
2399
Birincisi, ölçek tutarsızlığı,
01:50
compressing the 15-month span after March 2009
33
110395
3021
2009 Mart sonrasındaki 15 ay
01:53
to look shorter than the preceding six months.
34
113416
3339
öncesindeki 6 ayın daha küçük gösterilmesi için sıkıştırılmış.
01:56
Using more consistent data points gives a different picture
35
116755
3351
Daha uygun veri noktaları kullandığımızda
02:00
with job losses tapering off by the end of 2009.
36
120106
3599
iş kayıplarının 2009 sonlarında azaldığı farklı bir tabloyla karşılaşıyoruz.
02:03
And if you wonder why they were increasing in the first place,
37
123705
2970
En başlarda neden yükseldiğini merak ederseniz
02:06
the timeline starts immediately after the U.S.'s biggest financial collapse
38
126675
3940
grafiğin, ABD tarihinde Büyük Buhran'dan sonraki en büyük finansal krizin
02:10
since the Great Depression.
39
130615
2011
hemen ardından başladığını görebilirsiniz.
02:12
These techniques are known as cherry picking.
40
132626
2593
Bu teknikler, "işine geleni seçmek" olarak da bilinir.
02:15
A time range can be carefully chosen to exclude the impact of a major event
41
135219
3650
Büyük bir olayın etkisini dışarıda bırakmak için
02:18
right outside it.
42
138869
1779
zaman aralığı dikkatlice seçilebilir.
02:20
And picking specific data points can hide important changes in between.
43
140648
4114
Belli veri noktaları seçilerek aralıktaki önemli değişiklikler gizlenebilir.
02:24
Even when there's nothing wrong with the graph itself,
44
144762
2594
Grafikle ilgili hiçbir yanlışlık olmasa bile
02:27
leaving out relevant data can give a misleading impression.
45
147356
3581
ilgili verileri dahil etmemek aldatıcı bir izlenim verebilir.
02:30
This chart of how many people watch the Super Bowl each year
46
150937
3060
Super Bowl'u her yıl kaç kişinin izlediğini gösteren bu grafik
02:33
makes it look like the event's popularity is exploding.
47
153997
3629
etkinliğin popülerliğinin patladığını gösteriyor.
02:37
But it's not accounting for population growth.
48
157626
2572
Ama nüfus artışını hesaba katmıyor.
02:40
The ratings have actually held steady
49
160198
1769
Reytingler aslında aynı seyrediyor.
02:41
because while the number of football fans has increased,
50
161967
3142
Futbol taraftarları artsa da
02:45
their share of overall viewership has not.
51
165109
2850
toplam izleyicilerdeki ortalamaları artmıyor.
02:47
Finally, a graph can't tell you much
52
167959
1929
Son olarak, neyin önemli olduğunu bilmiyorsanız
02:49
if you don't know the full significance of what's being presented.
53
169888
3430
grafikler size pek de bir şey söyleyemez.
02:53
Both of the following graphs use the same ocean temperature data
54
173318
3139
İki grafik de Çevre Bilgileri Ulusal Merkezleri'nden alınmış;
02:56
from the National Centers for Environmental Information.
55
176457
3262
aynı okyanus sıcaklık verilerini kullanıyor.
02:59
So why do they seem to give opposite impressions?
56
179719
2771
Peki neden böylesine zıt izlenim veriyorlar?
03:02
The first graph plots the average annual ocean temperature
57
182490
2789
İlk grafik, 1880'den 2016'ya kadarki
03:05
from 1880 to 2016,
58
185279
2708
yıllık ortalama okyanus sıcaklığı göstererek
03:07
making the change look insignificant.
59
187987
2162
sıcaklık değişikliklerini önemsiz gösteriyor.
03:10
But in fact, a rise of even half a degree Celsius
60
190149
2729
Ama gerçekte, yarım derecelik bir ısınma bile
03:12
can cause massive ecological disruption.
61
192878
2921
büyük ekolojik bozulmalara sebebiyet verebilir.
03:15
This is why the second graph,
62
195799
1420
Bu yüzden, yıllık ortalama sıcaklık değişimini gösteren ikinci grafik
03:17
which show the average temperature variation each year,
63
197219
2639
03:19
is far more significant.
64
199858
2532
çok daha anlamlıdır.
03:22
When they're used well, graphs can help us intuitively grasp complex data.
65
202390
4989
Doğru kullanıldıklarında karmaşık verileri kavramamızı sağlarlar.
03:27
But as visual software has enabled more usage of graphs throughout all media,
66
207379
3801
Görsel yazılımlarla, grafiklerin tüm yayın araçlarıyla daha fazla kullanımı sağlandı.
03:31
it's also made them easier to use in a careless or dishonest way.
67
211180
4720
Aynı zamanda ihmalkâr ve aldatıcı yollardaki kullanımını da kolaylaştırdı.
03:35
So the next time you see a graph, don't be swayed by the lines and curves.
68
215900
3660
Bir daha grafik gördüğünüzde çizgiler ve eğrilerle aklınız çelinmesin.
03:39
Look at the labels,
69
219560
1322
Kategorilere,
03:40
the numbers,
70
220882
1248
sayılara,
03:42
the scale,
71
222130
918
ölçeğe,
03:43
and the context,
72
223048
1312
içeriğe bakın
03:44
and ask what story the picture is trying to tell.
73
224360
2420
ve karşınızdaki tablonun size ne anlatmak istediğini sorun.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7