How to spot a misleading graph - Lea Gaslowitz

איך לזהות גרף מטעה - ליה גסלוויץ'

3,026,185 views

2017-07-06 ・ TED-Ed


New videos

How to spot a misleading graph - Lea Gaslowitz

איך לזהות גרף מטעה - ליה גסלוויץ'

3,026,185 views ・ 2017-07-06

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Roni Ravia
00:07
A toothpaste brand claims their product will destroy more plaque
0
7808
3031
מותג משחת שיניים טוען שהמוצר שלהם ישמיד יותר פלאק
00:10
than any product ever made.
1
10839
2071
מכל מוצר אחר אי פעם.
00:12
A politician tells you their plan will create the most jobs.
2
12910
3501
פוליטיקאי אומר לכם שהתוכנית שלו תיצור הכי הרבה משרות.
00:16
We're so used to hearing these kinds of exaggerations
3
16411
2540
אנחנו כל כך רגילים לשמוע את ההגזמות האלו
00:18
in advertising and politics
4
18951
1899
בפרסום ובפוליטיקה
00:20
that we might not even bat an eye.
5
20850
2281
שאולי זה בכלל לא מזיז לנו.
00:23
But what about when the claim is accompanied by a graph?
6
23131
2980
אבל מה אם הטענה מלווה בגרף?
00:26
Afterall, a graph isn't an opinion.
7
26111
2360
אחרי הכל, גרף הוא לא דעה.
00:28
It represents cold, hard numbers, and who can argue with those?
8
28471
4140
הוא מייצג מספרים קרים וקשים, ומי יכול להתווכח עם אלו?
00:32
Yet, as it turns out, there are plenty of ways graphs can mislead
9
32611
3792
ועדיין, מסתבר, שיש הרבה דרכים בהן גרף יכול להטעות
00:36
and outright manipulate.
10
36403
1789
ואפילו להונות.
00:38
Here are some things to look out for.
11
38192
2553
הנה כמה דברים מהם כדאי להיזהר.
00:40
In this 1992 ad, Chevy claimed to make the most reliable trucks in America
12
40745
5015
בפרסומת הזו מ 1992, שברולט טענו שהם מייצרים את הטנדרים הכי אמינים באמריקה
00:45
using this graph.
13
45760
1750
כשהם מציגים את הגרף הזה.
00:47
Not only does it show that 98% of all Chevy trucks sold in the last ten years
14
47510
4453
לא רק שהוא מראה ש 98% מהטנדרים של שברולט שנמכרו בעשר שנים האחרונות
00:51
are still on the road,
15
51963
1629
נמצאים עדיין על הכביש,
00:53
but it looks like they're twice as dependable as Toyota trucks.
16
53592
3746
אלא שנראה כאילו הם פי שניים יותר אמינים מטנדרים של טויוטה.
00:57
That is, until you take a closer look at the numbers on the left
17
57338
3296
עד שאתם מביטים מקרוב במספרים משמאל
01:00
and see that the figure for Toyota is about 96.5%.
18
60634
4838
ורואים שהמספרים של טויוטה הם 96.5%.
01:05
The scale only goes between 95 and 100%.
19
65472
3841
קנה המידה נע רק בין 95% ל 100%.
01:09
If it went from 0 to 100, it would look like this.
20
69313
3650
אם הוא היה בין 0 ל 100%, זה היה נראה כך.
01:12
This is one of the most common ways graphs misrepresent data,
21
72963
3280
זו אחת הדרכים הכי נפוצות בה גרפים מציגים מידע בצורה מוטה,
01:16
by distorting the scale.
22
76243
2090
על ידי עיוות קנה המידה.
01:18
Zooming in on a small portion of the y-axis
23
78333
2471
התמקדות בחלק קטן של ציר ה Y
01:20
exaggerates a barely detectable difference between the things being compared.
24
80804
4899
מגזים הבדל כמעט בלתי מובחן בהשוואה בין דברים שונים.
01:25
And it's especially misleading with bar graphs
25
85703
2271
וזה בעיקר מטעה עם גרף עמודות
01:27
since we assume the difference in the size of the bars
26
87974
3049
מאחר ואנחנו מניחים שההבדל בגודל העמודות
01:31
is proportional to the values.
27
91023
2210
הוא יחסי לערכים.
01:33
But the scale can also be distorted along the x-axis,
28
93233
2892
אבל קנה המידה יכול גם להיות מעוות לאורך ציר ה X,
01:36
usually in line graphs showing something changing over time.
29
96125
4289
בדרך כלל בגרפי קווים שמראים משהו המשתנה לאורך זמן.
01:40
This chart showing the rise in American unemployment from 2008 to 2010
30
100414
4333
הגרף הזה שמראה את העליה באבטלה בארצות הברית מ 2008 ל 2010
01:44
manipulates the x-axis in two ways.
31
104747
3249
מעוות את ציר ה X בשתי דרכים.
01:47
First of all, the scale is inconsistent,
32
107996
2399
ראשית, קנה המידה אינו עקבי,
01:50
compressing the 15-month span after March 2009
33
110395
3021
משום שהוא דוחס תקופה של 15 חודשים אחרי מרץ 2009
01:53
to look shorter than the preceding six months.
34
113416
3339
על מנת שיראו קצרים יותר מששת החודשים שקדמו להם.
01:56
Using more consistent data points gives a different picture
35
116755
3351
שימוש בנקודות נתונים יותר עקביות נותן תמונה אחרת
02:00
with job losses tapering off by the end of 2009.
36
120106
3599
עם פחות אבטלה לקראת סוף 2009.
02:03
And if you wonder why they were increasing in the first place,
37
123705
2970
ואם אתם תוהים למה מלכתחילה היה גידול באבטלה,
02:06
the timeline starts immediately after the U.S.'s biggest financial collapse
38
126675
3940
טווח הזמן החל מיד לאחר ההתמוטטות הכלכלית הגדולה ביותר של ארצות הברית
02:10
since the Great Depression.
39
130615
2011
מאז השפל הגדול.
02:12
These techniques are known as cherry picking.
40
132626
2593
השיטות האלו ידועות בשם קטיף דובדבנים.
02:15
A time range can be carefully chosen to exclude the impact of a major event
41
135219
3650
טווח זמן יכול להבחר בכוונה כך שלא יכלול את ההשפעה של ארועים עיקריים
02:18
right outside it.
42
138869
1779
ממש מחוצה לו.
02:20
And picking specific data points can hide important changes in between.
43
140648
4114
ובחירת נקודות נתונים מסויימות יכולה להסתיר שינויים חשובים שקרו בינהן.
02:24
Even when there's nothing wrong with the graph itself,
44
144762
2594
אפילו כשאין שום דבר שגוי בגרף עצמו,
02:27
leaving out relevant data can give a misleading impression.
45
147356
3581
השמטת נתונים רלוונטים יכול לתת רושם מוטעה.
02:30
This chart of how many people watch the Super Bowl each year
46
150937
3060
הגרף הזה של מספר האנשים הצופים בסופר בול כל שנה
02:33
makes it look like the event's popularity is exploding.
47
153997
3629
גורם לזה להראות כאילו הפופולריות של הארוע נמצאת בשיאה.
02:37
But it's not accounting for population growth.
48
157626
2572
אבל הוא לא מתחשב בגידול באוכלוסיה.
02:40
The ratings have actually held steady
49
160198
1769
הרייטינג למעשה נשאר יציב
02:41
because while the number of football fans has increased,
50
161967
3142
בגלל שבעוד מספר אוהדי הפוטבול עלה,
02:45
their share of overall viewership has not.
51
165109
2850
האחוז שלהם מהאוכלוסיה נותר זהה.
02:47
Finally, a graph can't tell you much
52
167959
1929
לבסוף, גרף לא יאמר לכם הרבה
02:49
if you don't know the full significance of what's being presented.
53
169888
3430
אם אינכם יודעים את מלוא המשמעות של מה שמוצג.
02:53
Both of the following graphs use the same ocean temperature data
54
173318
3139
שני הגרפים הבאים משתמשים באותם נתונים על טמפרטורת האוקיינוס
02:56
from the National Centers for Environmental Information.
55
176457
3262
מהמרכזים הלאומיים למידע סביבתי.
02:59
So why do they seem to give opposite impressions?
56
179719
2771
אז למה נראה שהם מגיעים למסקנות מנוגדות?
03:02
The first graph plots the average annual ocean temperature
57
182490
2789
הגרף הראשון משרטט את הממוצע השנתי של טמפרטורת האוקיינוס
03:05
from 1880 to 2016,
58
185279
2708
מ 1880 עד 2016,
03:07
making the change look insignificant.
59
187987
2162
וגורם לשינויים להראות לא משמעותיים.
03:10
But in fact, a rise of even half a degree Celsius
60
190149
2729
אבל למעשה, עליה של אפילו חצי מעלת צלזיוס
03:12
can cause massive ecological disruption.
61
192878
2921
יכולה לגרום להפרעה אקולוגית מסיבית.
03:15
This is why the second graph,
62
195799
1420
לכן הגרף השני,
03:17
which show the average temperature variation each year,
63
197219
2639
שמראה את שינוי הטמפרטורה הממוצע כל שנה,
03:19
is far more significant.
64
199858
2532
הוא הרבה יותר משמעותי.
03:22
When they're used well, graphs can help us intuitively grasp complex data.
65
202390
4989
כשמשתמשים בהם היטב, גרפים יכולים לעזור לנו להבין אינטואיטיבית מידע מורכב.
03:27
But as visual software has enabled more usage of graphs throughout all media,
66
207379
3801
אבל בעוד תוכנות גרפיות איפשרו שימוש רב יותר בגרפים בכל המדיות,
03:31
it's also made them easier to use in a careless or dishonest way.
67
211180
4720
הן גם איפשרו שימוש בהם בדרכים שקריות וחסרות אחריות.
03:35
So the next time you see a graph, don't be swayed by the lines and curves.
68
215900
3660
אז בפעם הבאה שאתם רואים גרף, אל תושפעו מהקוים והעקומות.
03:39
Look at the labels,
69
219560
1322
הביטו בתוויות,
03:40
the numbers,
70
220882
1248
במספרים,
03:42
the scale,
71
222130
918
בקנה המידה,
03:43
and the context,
72
223048
1312
ובהקשר,
03:44
and ask what story the picture is trying to tell.
73
224360
2420
ושאלו מה התמונה מנסה לספר.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7