How to spot a misleading graph - Lea Gaslowitz

چطور یک نمودار گمراه کننده را شناسایی کنیم - لی گاسلویتز

3,026,185 views

2017-07-06 ・ TED-Ed


New videos

How to spot a misleading graph - Lea Gaslowitz

چطور یک نمودار گمراه کننده را شناسایی کنیم - لی گاسلویتز

3,026,185 views ・ 2017-07-06

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: Leila Ataei
00:07
A toothpaste brand claims their product will destroy more plaque
0
7808
3031
یک برند خمیردندان ادعا می‌کند که محصول آنها جرم‌های بیشتری را
00:10
than any product ever made.
1
10839
2071
از هر محصولی که تا به حال ساخته شده است از بین می‌برد.
00:12
A politician tells you their plan will create the most jobs.
2
12910
3501
یک سیاست‌مدار می‌گوید که بیشترین شغل‌ها را ایجاد می‌کند.
00:16
We're so used to hearing these kinds of exaggerations
3
16411
2540
خیلی به شنیدن اینگونه بزرگنمایی‌ها
00:18
in advertising and politics
4
18951
1899
در تبلیغات و سیاست عادت کرده‌ایم
00:20
that we might not even bat an eye.
5
20850
2281
و دیگر حنایشان پیش ما رنگی ندارد.
00:23
But what about when the claim is accompanied by a graph?
6
23131
2980
اما وقتی که نموداری هم کنار ادعا قرار دارد چطور؟
00:26
Afterall, a graph isn't an opinion.
7
26111
2360
هر چه باشد نمودار یک نظر صرف نیست.
00:28
It represents cold, hard numbers, and who can argue with those?
8
28471
4140
اعداد سفت سختی ارائه می‌کند و کی می‌تواند با آن در بیافتد؟
00:32
Yet, as it turns out, there are plenty of ways graphs can mislead
9
32611
3792
اما باز هم مشخص شده که راه‌های زیادی هست که نمودارها هم گمراه کننده
00:36
and outright manipulate.
10
36403
1789
و دستکاری شده باشند.
00:38
Here are some things to look out for.
11
38192
2553
در ادامه چند نکته برای جستجو بیان می‌شود.
00:40
In this 1992 ad, Chevy claimed to make the most reliable trucks in America
12
40745
5015
در این تبلیغ مربوط به سال ۱۹۹۲، شورلت با اتکا به این نمودار
00:45
using this graph.
13
45760
1750
ادعا کرد که قابل اطمینان‌ترین وانت‌ها را می‌سازد.
00:47
Not only does it show that 98% of all Chevy trucks sold in the last ten years
14
47510
4453
نه تنها نشان می‌دهد ۹۸% از وانت‌های شورلت فروخته شده در سال گذشته
00:51
are still on the road,
15
51963
1629
هنوز در جاده هستند،
00:53
but it looks like they're twice as dependable as Toyota trucks.
16
53592
3746
به نظر می‌رسد دوبرابر بیش از وانت‌های تویوتا قابل اعتماد هستند.
00:57
That is, until you take a closer look at the numbers on the left
17
57338
3296
این تنها تا وقتی است که نگاهی به اعداد سمت چپ می‌اندازید
01:00
and see that the figure for Toyota is about 96.5%.
18
60634
4838
و می‌بینید که نمودار تویوتا حدود ۹۶.۵% است.
01:05
The scale only goes between 95 and 100%.
19
65472
3841
این مقیاس تنها بین ۹۵ تا ۱۰۰% قرار دارد.
01:09
If it went from 0 to 100, it would look like this.
20
69313
3650
اگر بین ۰ و ۱۰۰% بود این شکلی می‌شد.
01:12
This is one of the most common ways graphs misrepresent data,
21
72963
3280
این یکی از پرکاربردترین راه‌ها است که با تحریف مقیاس
01:16
by distorting the scale.
22
76243
2090
نمودار اطلاعات دروغین ارائه می‌دهد.
01:18
Zooming in on a small portion of the y-axis
23
78333
2471
بزرگنمایی یک قسمت کوچک محور عمودی
01:20
exaggerates a barely detectable difference between the things being compared.
24
80804
4899
اختلاف بسیار جزئی چیزهایی که با هم مقایسه می‌کنیم را بسیار بزرگ نشان می‌دهد.
01:25
And it's especially misleading with bar graphs
25
85703
2271
و به خصوص در نمودارهای میله‌ای
01:27
since we assume the difference in the size of the bars
26
87974
3049
که اختلاف بین اندازه میله‌ها را متناسب با مقادیر می‌دانیم
01:31
is proportional to the values.
27
91023
2210
بسیار گمراه کننده است.
01:33
But the scale can also be distorted along the x-axis,
28
93233
2892
اما تحریف مقیاس در محور افقی هم انجام می‌شود،
01:36
usually in line graphs showing something changing over time.
29
96125
4289
به خصوص وقتی در نمودارهای خطی تغییرات چیزی در طول زمان نشان داده می‌شود.
01:40
This chart showing the rise in American unemployment from 2008 to 2010
30
100414
4333
در این نمودار نشان‌دهنده افزایش بیکاری در آمریکا از ۲۰۰۸ تا ۲۰۰۹
01:44
manipulates the x-axis in two ways.
31
104747
3249
محور افقی به دو روش دستکاری شده است.
01:47
First of all, the scale is inconsistent,
32
107996
2399
اول از همه، مقیاس متغیر است،
01:50
compressing the 15-month span after March 2009
33
110395
3021
و ۱۵ ماه بعد از مارس ۲۰۰۹ فشرده شده
01:53
to look shorter than the preceding six months.
34
113416
3339
تا کوتاه‌تر از شش ماه پیش از آن به نظر بیاید.
01:56
Using more consistent data points gives a different picture
35
116755
3351
استفاده از نقاط داده دقیق‌تر می‌تواند تصویری متفاوت
02:00
with job losses tapering off by the end of 2009.
36
120106
3599
از روند تغییر بیکاری‌ها در انتهای سال ۲۰۰۹ ایجاد کند.
02:03
And if you wonder why they were increasing in the first place,
37
123705
2970
و اگر بپرسید چرا در ابتدا در حال زیاد شدن بودند،
02:06
the timeline starts immediately after the U.S.'s biggest financial collapse
38
126675
3940
محور زمان درست بعد از بزرگترین فروپاشی اقتصادی ایالات متحده
02:10
since the Great Depression.
39
130615
2011
بعد از افسردگی بزرگ شروع می‌شود.
02:12
These techniques are known as cherry picking.
40
132626
2593
به این روش‌ها روش آلبالو چینی می‌گویند.
02:15
A time range can be carefully chosen to exclude the impact of a major event
41
135219
3650
بازه زمانی را می‌توان طوری بادقت انتخاب کرد که تاثیر یک اتفاق بزرگ
02:18
right outside it.
42
138869
1779
درست بعد از وقوع آن ناچیز جلوه داده شود.
02:20
And picking specific data points can hide important changes in between.
43
140648
4114
و انتخاب نقاط داده خاص می‌تواند تغییرات مهم میانی را پنهان کند.
02:24
Even when there's nothing wrong with the graph itself,
44
144762
2594
حتی وقتی که خود نمودار هیچ مشکلی نداشته باشد،
02:27
leaving out relevant data can give a misleading impression.
45
147356
3581
جا انداختن اطلاعات مربوط می‌تواند باعث دریافت اشتباه شود.
02:30
This chart of how many people watch the Super Bowl each year
46
150937
3060
این نمودار درباره بینندگان سالانه فوتبال
02:33
makes it look like the event's popularity is exploding.
47
153997
3629
نشان می‌دهد که شدت محبوبیت در حال انفجار است.
02:37
But it's not accounting for population growth.
48
157626
2572
اما افزایش جمعیت در آن لحاظ نشده است.
02:40
The ratings have actually held steady
49
160198
1769
رتبه بندی درواقع ثابت مانده است
02:41
because while the number of football fans has increased,
50
161967
3142
زیرا همانطور که تعداد بینندگان فوتبال زیاد شده است،
02:45
their share of overall viewership has not.
51
165109
2850
اما سهم آنها از همه بینندگان تغییری نکرده است.
02:47
Finally, a graph can't tell you much
52
167959
1929
در پایان، نمودار نمی‌تواند چیز زیادی به شما بگوید
02:49
if you don't know the full significance of what's being presented.
53
169888
3430
اگر از معنای کامل چیزی که ارائه می‌شود بی‌اطلاع باشید.
02:53
Both of the following graphs use the same ocean temperature data
54
173318
3139
هردوی این نمودارها از اطلاعات یکسانی درباره دمای اقیانوس
02:56
from the National Centers for Environmental Information.
55
176457
3262
از مراکز اطلاعات محیط زیستی ملی استفاده کرده‌اند.
02:59
So why do they seem to give opposite impressions?
56
179719
2771
پس چرا تصورات متضادی ایجاد می‌کنند؟
03:02
The first graph plots the average annual ocean temperature
57
182490
2789
نمودار اول دمای میانگین سالانه اقیانوس را
03:05
from 1880 to 2016,
58
185279
2708
بین سال‌های ۱۸۸۰ تا ۲۰۱۶ نشان می‌دهد،
03:07
making the change look insignificant.
59
187987
2162
و تغییرات ناچیز به نظر می‌رسند.
03:10
But in fact, a rise of even half a degree Celsius
60
190149
2729
اما در واقع، افزایش حتی نیم درجه سانتی گراد
03:12
can cause massive ecological disruption.
61
192878
2921
می‌تواند به فجایع عظیم زیست محیطی دامن بزند.
03:15
This is why the second graph,
62
195799
1420
به همین دلیل است که نمودار دوم،
03:17
which show the average temperature variation each year,
63
197219
2639
که تغییرات دمای میانگین هر سال را نشان می‌دهد،
03:19
is far more significant.
64
199858
2532
معنی خیلی بیشتری دارد.
03:22
When they're used well, graphs can help us intuitively grasp complex data.
65
202390
4989
اگر از نمودارها درست استفاده شود، می‌تواند به درک مستقیم مطالب پیچیده کمک کنند.
03:27
But as visual software has enabled more usage of graphs throughout all media,
66
207379
3801
اما همانطورکه نرم‌افزارهای بصری استفاده از نمودار را در همه زمینه‌ها آسان کرده است،
03:31
it's also made them easier to use in a careless or dishonest way.
67
211180
4720
استفاده بی دقت و بی صداقت از آنها را هم راحت کرده است.
03:35
So the next time you see a graph, don't be swayed by the lines and curves.
68
215900
3660
پس دفعه بعد که نموداری دیدید غرق در خطوط و منحنی‌ها نشوید.
03:39
Look at the labels,
69
219560
1322
به نامگذاری‌ها،
03:40
the numbers,
70
220882
1248
اعداد،
03:42
the scale,
71
222130
918
مقیاس‌ها،
03:43
and the context,
72
223048
1312
و محتوای آن دقت کنید،
03:44
and ask what story the picture is trying to tell.
73
224360
2420
و ببینید تصویر چه داستانی را بیان می‌کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7