How to spot a misleading graph - Lea Gaslowitz

3,026,185 views ・ 2017-07-06

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Lam Nguyen Reviewer: Ella Phuong
00:07
A toothpaste brand claims their product will destroy more plaque
0
7808
3031
Một hãng kem đánh răng khẳng định sản phẩm của họ sẽ diệt mảng bám
00:10
than any product ever made.
1
10839
2071
sạch hơn mọi sản phẩm khác.
00:12
A politician tells you their plan will create the most jobs.
2
12910
3501
Một chính trị gia nói rằng chiến lược của họ sẽ tạo ra nhiều việc làm nhất.
00:16
We're so used to hearing these kinds of exaggerations
3
16411
2540
Ta đã quá quen khi phải nghe các thông tin phóng đại
00:18
in advertising and politics
4
18951
1899
từ quảng cáo hay chính trị,
00:20
that we might not even bat an eye.
5
20850
2281
nhiều đến mức ta chẳng còn để ý đến nữa.
00:23
But what about when the claim is accompanied by a graph?
6
23131
2980
Nhưng nếu những khẳng định đó có biểu đồ đi kèm thì sao?
00:26
Afterall, a graph isn't an opinion.
7
26111
2360
Biểu đồ không chỉ là một quan điểm.
00:28
It represents cold, hard numbers, and who can argue with those?
8
28471
4140
Chúng thể hiện các số liệu chính xác và ai có thể tranh cãi với chúng ?
00:32
Yet, as it turns out, there are plenty of ways graphs can mislead
9
32611
3792
Nhưng thực ra, có rất nhiều cách để biểu đồ bị sai lệch,
00:36
and outright manipulate.
10
36403
1789
thậm chí bị bóp méo hoàn toàn.
00:38
Here are some things to look out for.
11
38192
2553
Sau đây là vài ví dụ tiêu biểu.
00:40
In this 1992 ad, Chevy claimed to make the most reliable trucks in America
12
40745
5015
Năm 1992, Chevy tuyên bố đã tạo ra những chiếc xe tải tốt nhất nước Mĩ
00:45
using this graph.
13
45760
1750
bằng biểu đồ này.
00:47
Not only does it show that 98% of all Chevy trucks sold in the last ten years
14
47510
4453
Không những nó chỉ ra 98% số xe tải Chevy đã được bán trong vòng mười năm gần nhất
00:51
are still on the road,
15
51963
1629
hiện vẫn còn được sử dụng,
00:53
but it looks like they're twice as dependable as Toyota trucks.
16
53592
3746
mà nó còn trông giống như xe Chevy bền gấp đôi xe Toyota.
00:57
That is, until you take a closer look at the numbers on the left
17
57338
3296
Nhưng hãy để ý kỹ hơn các con số ở trục tung bên trái,
01:00
and see that the figure for Toyota is about 96.5%.
18
60634
4838
bạn sẽ thấy số liệu của xe Toyota vào khoảng 96,5%,
01:05
The scale only goes between 95 and 100%.
19
65472
3841
và thang chia chỉ từ 95 tới 100%.
01:09
If it went from 0 to 100, it would look like this.
20
69313
3650
Nếu thang chia từ 0 tới 100%, biểu đồ sẽ nhìn như thế này.
01:12
This is one of the most common ways graphs misrepresent data,
21
72963
3280
Đây là cách phổ biến để thể hiện sai lệch dữ liệu trên biểu đồ,
01:16
by distorting the scale.
22
76243
2090
bằng việc thay đổi độ chia của trục.
01:18
Zooming in on a small portion of the y-axis
23
78333
2471
Dù chỉ phóng to một phần nhỏ trên trục tung,
01:20
exaggerates a barely detectable difference between the things being compared.
24
80804
4899
nhưng nó đã phóng đại lên sự chênh lệch ít bị phát hiện giữa các chỉ số so sánh.
01:25
And it's especially misleading with bar graphs
25
85703
2271
Cách này cực hiệu quả với biểu đồ cột,
01:27
since we assume the difference in the size of the bars
26
87974
3049
vì ta hay lầm tưởng độ cao của các cột
01:31
is proportional to the values.
27
91023
2210
tỷ lệ với giá trị thực của nó.
01:33
But the scale can also be distorted along the x-axis,
28
93233
2892
Nhưng trục hoành cũng có thể dễ dàng bị bóp méo
01:36
usually in line graphs showing something changing over time.
29
96125
4289
khi thể hiện sự thay đổi theo thời gian ở biểu đồ đường.
01:40
This chart showing the rise in American unemployment from 2008 to 2010
30
100414
4333
Biểu đồ này thể hiện sự gia tăng số người thất nghiệp ở Mỹ từ năm 2008 đến năm 2010,
01:44
manipulates the x-axis in two ways.
31
104747
3249
trục hoành của nó đã bị bóp méo theo hai cách.
01:47
First of all, the scale is inconsistent,
32
107996
2399
Thứ nhất, độ chia thời gian không thống nhất,
01:50
compressing the 15-month span after March 2009
33
110395
3021
cắt ngắn độ dài khoảng 15 tháng sau mốc tháng ba năm 2009,
01:53
to look shorter than the preceding six months.
34
113416
3339
để khiến nó trông ngắn hơn khoảng thời gian sáu tháng trước đó.
01:56
Using more consistent data points gives a different picture
35
116755
3351
Sử dụng các mốc dữ liệu đồng nhất sẽ đưa ra một cái nhìn khác
02:00
with job losses tapering off by the end of 2009.
36
120106
3599
với lượng người thất nghiệp giảm dần vào cuối năm 2009.
02:03
And if you wonder why they were increasing in the first place,
37
123705
2970
Nếu bạn thắc mắc lý do tại sao số người thất nghiệp lại tăng
02:06
the timeline starts immediately after the U.S.'s biggest financial collapse
38
126675
3940
thì biểu đồ đó được lập ngay sau cuộc khủng hoảng tài chính lớn nhất ở Mỹ
02:10
since the Great Depression.
39
130615
2011
kể từ sau Đại suy thoái.
02:12
These techniques are known as cherry picking.
40
132626
2593
Thủ thuật này được gọi với cái tên "hái cherry".
02:15
A time range can be carefully chosen to exclude the impact of a major event
41
135219
3650
Các khoảng thời gian được chọn cẩn thận để lấp liếm những ảnh hưởng
02:18
right outside it.
42
138869
1779
diễn ra quanh một sự kiện chính.
02:20
And picking specific data points can hide important changes in between.
43
140648
4114
Và chỉ lấy một số mốc thời gian cụ thể để che giấu các thay đổi lớn giữa chúng.
02:24
Even when there's nothing wrong with the graph itself,
44
144762
2594
Thậm chí khi bản thân biểu đồ không sai,
02:27
leaving out relevant data can give a misleading impression.
45
147356
3581
việc bỏ qua các dữ liệu liên quan sẽ khiến biểu đồ gây cảm giác sai lệch.
02:30
This chart of how many people watch the Super Bowl each year
46
150937
3060
Biểu đồ dưới đây thể hiện số người xem giải Super Bowl mỗi năm,
02:33
makes it look like the event's popularity is exploding.
47
153997
3629
khiến ta lầm tưởng rằng giải đó đang ngày càng được biết đến.
02:37
But it's not accounting for population growth.
48
157626
2572
Nhưng biểu đồ chưa tính đến sự gia tăng dân số.
02:40
The ratings have actually held steady
49
160198
1769
Tỷ lệ người xem giải hầu như không đổi,
02:41
because while the number of football fans has increased,
50
161967
3142
bởi vì số người hâm mộ bóng bầu dục gia tăng,
02:45
their share of overall viewership has not.
51
165109
2850
nên tỷ lệ của họ so với tổng lượng người xem không đổi.
02:47
Finally, a graph can't tell you much
52
167959
1929
Cuối cùng, biểu đồ hầu như ít hiệu quả
02:49
if you don't know the full significance of what's being presented.
53
169888
3430
nếu bạn không hiểu đầy đủ về vấn đề đang được đề cập tới.
02:53
Both of the following graphs use the same ocean temperature data
54
173318
3139
Cả hai biểu đồ sau đây đều dùng dữ liệu về nhiệt độ của đại dương
02:56
from the National Centers for Environmental Information.
55
176457
3262
từ Trung tâm Dự báo Khí tượng Mỹ.
02:59
So why do they seem to give opposite impressions?
56
179719
2771
Vậy vì sao hai biểu đồ trông hoàn toàn đối nghịch như vậy?
03:02
The first graph plots the average annual ocean temperature
57
182490
2789
Biểu đồ thứ nhất đo nhiệt độ trung bình hằng năm của biển
03:05
from 1880 to 2016,
58
185279
2708
từ năm 1880 tới năm 2016,
03:07
making the change look insignificant.
59
187987
2162
có vẻ như chẳng có thay đổi gì đáng kể.
03:10
But in fact, a rise of even half a degree Celsius
60
190149
2729
Nhưng thực ra, nhiệt độ chỉ cần tăng thêm nửa độ C
03:12
can cause massive ecological disruption.
61
192878
2921
là đủ để gây ra thảm hoạ sinh học trên quy mô cực lớn.
03:15
This is why the second graph,
62
195799
1420
Đó là lý do biểu đồ thứ hai
03:17
which show the average temperature variation each year,
63
197219
2639
thể hiện sự chênh lệch nhiệt độ trung bình theo năm,
03:19
is far more significant.
64
199858
2532
đã nhấn mạnh tầm quan trọng của vấn đề hơn nhiều.
03:22
When they're used well, graphs can help us intuitively grasp complex data.
65
202390
4989
Khi được dùng đúng cách, biểu đồ giúp ta khái quát được các dữ liệu phức tạp.
03:27
But as visual software has enabled more usage of graphs throughout all media,
66
207379
3801
Công nghệ đồ hoạ đã giúp biểu đồ được dùng rộng rãi trong truyền thông,
03:31
it's also made them easier to use in a careless or dishonest way.
67
211180
4720
nhưng điều đó cũng khiến chúng dễ bị lạm dụng vào mục đích không tốt.
03:35
So the next time you see a graph, don't be swayed by the lines and curves.
68
215900
3660
Lần tới khi bạn thấy một biểu đồ, đừng để bị chúng thuyết phục dễ dàng.
03:39
Look at the labels,
69
219560
1322
Hãy để ý kỹ vào các trục,
03:40
the numbers,
70
220882
1248
các con số,
03:42
the scale,
71
222130
918
cách chia thang đo,
03:43
and the context,
72
223048
1312
và bối cảnh,
03:44
and ask what story the picture is trying to tell.
73
224360
2420
và hãy thắc mắc về điều mà biểu đồ đó muốn thể hiện.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7