How to make your writing suspenseful - Victoria Smith

2,902,548 views ・ 2017-10-31

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: DWLL_MSU Translation Project Reviewer: Monsicha Suajorn
อะไรที่ทำให้เรื่องสยองขวัญน่ากลัว
00:08
What makes a good horror story?
0
8113
1728
00:09
Sure, you could throw in some hideous monsters,
1
9841
2321
คุณาจจะใส่ตัวประหลาดน่าเกลียดน่ากลัว
00:12
fountains of blood,
2
12162
1261
หรือฉากเลือดกระฉูด
00:13
and things jumping out from every corner,
3
13423
1949
หรือตัวอะไรที่โผล่ออกมาจากมุมห้อง
00:15
but as classic horror author H.P. Lovecraft wrote,
4
15372
3360
แต่ เอช.พี.เลิฟคราฟ นักเขียนเรื่องสยองขวัญ ยุคคลาสสิคได้กล่าวไว้ว่า
00:18
"The oldest and strongest kind of fear is fear of the unknown."
5
18732
5221
"ความกลัวที่เก่าแก่และทรงพลังที่สุด คือความกลัวในสิ่งที่เราไม่รู้จัก"
00:23
And writers harness that fear not by revealing horrors,
6
23953
3331
นักเขียนไม่ได้สร้างความกลัวด้วยการเปิดเผย เรื่องราวสยองขวัญทั้งหมด
00:27
but by leaving the audience hanging in anticipation of them.
7
27284
4029
แต่เป็นการปล่อยผู้ชมไว้ กับภวังค์ของความสงสัย
00:31
That is, in a state of suspense.
8
31313
3292
นั่นคือ อยู่ในภวังค์ของความลุ้นระทึก
00:34
The most familiar examples of suspense come from horror films and mystery novels.
9
34605
4737
เรื่องลุ้นระทึกที่เราคุ้นเคยกันมากที่สุด มาจากหนังสยองขวัญและนวนิยายลึกลับ
00:39
What's inside the haunted mansion?
10
39342
1909
อะไรอยู่ในคฤหาสน์ผีสิงหลังนั้น
00:41
Which of the dinner guests is the murderer?
11
41251
2742
แขกคนไหนคือฆาตกร
00:43
But suspense exists beyond these genres.
12
43993
2950
แต่ยังมีเรื่องลุ้นระทึกที่นอกเหนือจากนี้
00:46
Will the hero save the day?
13
46943
1771
ตัวละครหลักจะช่วยผู้คนได้หรือไม่
00:48
Will the couple get together in the end?
14
48714
2159
ตอนจบคู่รักจะลงเอยกันหรือเปล่า
00:50
And what is the dark secret that causes the main character so much pain?
15
50873
5240
และอะไรคือความลับด้านมืด ที่ทำให้ตัวละครหลักต้องทุกข์ทรมาน
00:56
The key to suspense is that it sets up a question, or several,
16
56113
3504
กุญแจสำคัญที่นำไปสู่ความลุ้นระทึกคือ การตั้งคำถาม
00:59
that the audience hopes to get an answer to
17
59617
2540
ที่ผู้ชมหวังจะได้คำตอบ
01:02
and delays that answer while maintaining their interest and keeping them guessing.
18
62157
5799
และถ่วงคำตอบไว้ ประคองความสนใจของผู้ชม แล้วปล่อยให้เดากันต่อไป
01:07
So what are some techniques you can use to achieve this in your own writing?
19
67956
5109
แล้วเทคนิคอะไรล่ะที่จะช่วยให้งานเขียน ประสบความสำเร็จ
01:13
Limit the point of view.
20
73065
1579
ข้อหนึ่ง การจำกัดมุมมอง
01:14
Instead of an omniscient narrator who can see and relay everything that happens,
21
74644
4308
แทนที่จะเล่าเรื่องราวผ่านมุมมอง ของผู้บรรยายที่รู้เหตุการณ์ทั้งหมด
01:18
tell the story from the perspective of the characters.
22
78952
3563
ก็เล่าผ่านตัวละครแทน
01:22
They may start off knowing just as little as the audience does,
23
82515
3417
อาจเริ่มจากให้ตัวละครรู้เท่าที่ผู้ชมรู้
01:25
and as they learn more, so do we.
24
85932
2676
แล้วเรียนรู้ไปเรื่อย ๆ พร้อมผู้ชม
01:28
Classic novels, like "Dracula," for example, are told through letters and diary entries
25
88608
4659
นวนิยายคลาสสิกอย่างแดร็กคูล่า ก็เล่าเรื่องราวผ่านจดหมายและสมุดบันทึก
01:33
where characters relate what they've experienced
26
93267
2201
จากเหตุการณ์ที่ตัวละครเคยเจอ
01:35
and fear what's to come.
27
95468
2893
และหวาดกลัวในสิ่งที่จะเกิดขึ้น
01:38
Next, choose the right setting and imagery.
28
98361
2876
ข้อสอง การเลือกฉากที่ทำให้เกิดจินตภาพ
01:41
Old mansions or castles with winding halls and secret passageways
29
101237
5569
คฤหาสน์ร้างที่มีห้องโถงที่วกวน และทางเดินลี้ลับ
01:46
suggest that disturbing things are being concealed.
30
106806
4030
แสดงถึงความน่ากลัวที่หลบซ่อนอยู่
01:50
Nighttime, fog, and storms all play similar roles in limiting visibility
31
110836
5442
รัตติกาล หมอก และพายุ ล้วนทำหน้าที่บดบังการมองเห็น
01:56
and restricting characters' movements.
32
116278
2850
และจำกัดการเคลื่อนไหวของตัวละคร
01:59
That's why Victorian London is such a popular setting.
33
119128
3902
นี่คือเหตุผลที่ฉากลอนดอน ในยุควิกตอเรียเป็นที่นิยม
02:03
And even ordinary places and objects can be made sinister
34
123030
3836
แม้แต่สถานที่และวัตถุธรรมดา ๆ ก็ทำให้น่าขนลุกได้
02:06
as in the Gothic novel "Rebecca"
35
126866
3181
เหมือนในนวนิยายกอธิก เรื่อง รีเบคก้า
02:10
where the flowers at the protagonist's new home are described as blood red.
36
130047
7061
ที่ดอกไม้ในบ้านหลังใหม่ของตัวเอก สื่อถึงสีแดงของเลือด
02:17
Three: play with style and form.
37
137108
3130
ข้อสาม การใช้ลีลาและรูปแบบ
02:20
You can build suspense by carefully paying attention not just to what happens
38
140238
4120
การสร้างความระทึกใจนั้นไม่ใช่เพียง ให้ความสำคัญกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
02:24
but how it's conveyed and paced.
39
144358
3370
แต่ยังรวมถึงกลวิธีในการดำเนินเรื่อง
02:27
Edgar Allan Poe conveys the mental state of the narrator in "The Tell-Tale Heart"
40
147728
4440
เอ็ดการ์ อัลลัน โพ สื่อถึงสภาวะจิตใจ ของผู้เล่า ในเรื่อง เดอะ เทล เทล ฮาร์ต
02:32
with fragmented sentences that break off suddenly.
41
152168
3791
ด้วยการใช้ประโยคที่ขาดหายและไม่สมบูรณ์
02:35
And other short declarative sentences in the story
42
155959
2549
และประโยคบอกเล่าสั้น ๆ ที่ใช้ในเรื่อง
02:38
create a mix of breathless speed and weighty pauses.
43
158508
5123
ทำให้เกิดการผสมผสานระหว่าง จังหวะแผ่วเบากับชีพจรที่เต้นแรง
02:43
On the screen, Alfred Hitchcock's cinematography
44
163631
2769
บนจอภาพยนตร์ของ อัลเฟร็ด ฮิตช์ค็อก
02:46
is known for its use of extended silences and shots of staircases
45
166400
4239
เป็นที่รู้กันดีว่า เขามักใช้ความเงียบ และฉากขั้นบันได
02:50
to create a feeling of discomfort.
46
170639
3060
เพื่อสร้างความอึดอัด
02:53
Four: use dramatic irony.
47
173699
2782
ข้อสี่ การแฝงนัยเชิงละคร
02:56
You can't just keep the audience in the dark forever.
48
176481
2949
คุณจะปล่อยให้ผู้ชมสงสัยไปตลอด ทั้งเรื่องไม่ได้
02:59
Sometimes, suspense is best served
49
179430
2397
บางครั้ง ความลุ้นระทึกก็มาจาก
03:01
by revealing key parts of the big secret to the audience but not to the characters.
50
181827
6483
การเปิดเผยปริศนาสำคัญแก่ผู้ชม โดยที่ตัวละครไม่รู้ความลับนั้น
03:08
This is a technique known as dramatic irony,
51
188310
2841
นี่คือเทคนิคที่เรียกว่า การแฝงนัยเชิงละคร
03:11
where the mystery becomes not what will happen
52
191151
2330
เมื่อปริศนาไม่ได้อยู่ที่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
03:13
but when and how the characters will learn.
53
193481
4156
แต่อยู่ที่เมื่อไหร่ตัวละครจะรู้ความจริง
03:17
In the classic play "Oedipus Rex,"
54
197637
2104
ในละครคลาสสิกเรื่อง อีดิปัส เรกซ์
03:19
the title character is unaware that he has killed his own father
55
199741
3850
ตัวเอกไม่รู้ตัวว่าเขาได้ฆ่าพ่อแท้ ๆ
03:23
and married his mother.
56
203591
1870
และแต่งงานกับแม่ของตัวเอง
03:25
But the audience knows, and watching Oedipus gradually learn the truth
57
205461
4059
แต่ผู้ชมรู้ และเฝ้าดูอิดิปัสค่อย ๆ ค้นหาความจริง
03:29
provides the story with its agonizing climax.
58
209520
4501
ให้ฉากสำคัญเป็นช่วงที่ขมขื่นที่สุด
03:34
And finally, the cliffhanger.
59
214021
2074
และปิดฉากด้วยภาพที่ติดตาผู้ชม
03:36
Beware of overusing this one.
60
216095
1908
ระวังอย่าใช้เทคนิคนี้มากเกินไป
03:38
Some consider it a cheap and easy trick, but it's hard to deny its effectiveness.
61
218003
5480
บางคนมองว่าเทคนิคนี้เดาทางง่ายและน่าเบื่อ แต่ก็ยากที่จะปฏิเสธว่ามันใช้ได้ผล
03:43
This is where a chapter, episode, volume, or season
62
223483
3280
นี่คือเหตุผลที่บางบท ตอน ช่วง หรือซีซั่น
03:46
cuts off right before something crucial is revealed,
63
226763
4099
ตัดไปก่อนที่จะเปิดเผยฉากสำคัญ
03:50
or in the midst of a dangerous situation with a slim chance of hope.
64
230862
4372
หรือท่ามกลางสถานการณ์อันตราย ที่มีความหวังริบหรี่
03:55
The wait, whether moments or years,
65
235234
2298
การรอคอย ไม่ว่าเพียงชั่วขณะหรือนานนับปี
03:57
makes us imagine possibilities about what could happen next,
66
237532
4331
ทำให้เราจินตนาการถึงสิ่งที่อาจเกิดขึ้นได้
04:01
building extra suspense.
67
241863
2299
สร้างความอยากรู้อยากเห็น
04:04
The awful thing is almost always averted,
68
244162
2591
ปริศนาดำมืดมักถูกหลีกเลี่ยงไปเรื่อย ๆ
04:06
creating a sense of closure and emotional release.
69
246753
3296
ทำให้เกิดความรู้สึกปิดกลั้น และปลดปล่อยอารมณ์ออกมา
04:10
But that doesn't stop us from worrying and wondering the next time
70
250049
4104
แต่นั่นไม่สามารถหยุดผู้ชมจากความกังวล และสงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้น
04:14
the protagonists face near-certain disaster.
71
254153
2954
ถ้าตัวละครหลักต้องเผชิญ กับสิ่งเลวร้ายนั้นจริง ๆ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7