How to make your writing suspenseful - Victoria Smith

2,882,269 views ・ 2017-10-31

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
"המתח נוראי. אני מקווה שהוא יימשך." אוסקר וויילד
מה יוצר סיפור אימה טוב?
00:08
What makes a good horror story?
0
8113
1728
00:09
Sure, you could throw in some hideous monsters,
1
9841
2321
בטח, אפשר לזרוק פנימה כמה מפלצות מחרידות,
00:12
fountains of blood,
2
12162
1261
מזרקות של דם,
00:13
and things jumping out from every corner,
3
13423
1949
ודברים שקופצים מכל פינה,
00:15
but as classic horror author H.P. Lovecraft wrote,
4
15372
3360
אבל כמו שסופר האימה הקלאסי ה.פ. לאבקראפט כתב,
00:18
"The oldest and strongest kind of fear is fear of the unknown."
5
18732
5221
"הפחד הכי עתיק וחזק, הוא הפחד מהלא נודע."
00:23
And writers harness that fear not by revealing horrors,
6
23953
3331
וסופרים רתמו את הפחד הזה לא על ידי גילוי זוועות,
00:27
but by leaving the audience hanging in anticipation of them.
7
27284
4029
אלא על ידי החזקת הקהל שהוא מצפה להם.
00:31
That is, in a state of suspense.
8
31313
3292
כלומר, במצב של מתח.
00:34
The most familiar examples of suspense come from horror films and mystery novels.
9
34605
4737
הדוגמה הכי מוכרת למתח מגיעה מסרטי אימה וספרי מסתורין.
00:39
What's inside the haunted mansion?
10
39342
1909
מה נמצא בתוך האחוזה הרדופה?
00:41
Which of the dinner guests is the murderer?
11
41251
2742
איזה מאורחי הארוחה הוא הרוצח?
00:43
But suspense exists beyond these genres.
12
43993
2950
אבל מתח קיים מעבר לז'אנרים האלה.
00:46
Will the hero save the day?
13
46943
1771
האם הגיבור יציל את היום?
00:48
Will the couple get together in the end?
14
48714
2159
האם הזוג יתאחדו בסוף?
00:50
And what is the dark secret that causes the main character so much pain?
15
50873
5240
ומה הוא הסוד האפל שגורם לגיבור כל כך הרבה כאב?
00:56
The key to suspense is that it sets up a question, or several,
16
56113
3504
המפתח למתח הוא שהוא מעלה שאלה, או כמה,
00:59
that the audience hopes to get an answer to
17
59617
2540
שהקהל מקווה לקבל עליה תשובה,
01:02
and delays that answer while maintaining their interest and keeping them guessing.
18
62157
5799
ודוחה את התשובה בעודו מתחזק את הסקרנות ומקשה על הניחושים.
01:07
So what are some techniques you can use to achieve this in your own writing?
19
67956
5109
אז מה הן כמה מהשיטות בהן תוכלו להשתמש כדי להשיג את זה בכתיבה שלכם?
01:13
Limit the point of view.
20
73065
1579
הגבילו את נקודת המבט.
01:14
Instead of an omniscient narrator who can see and relay everything that happens,
21
74644
4308
במקום מספר יודע-כל,
01:18
tell the story from the perspective of the characters.
22
78952
3563
ספרו את הסיפור מנקודת המבט של הדמויות.
01:22
They may start off knowing just as little as the audience does,
23
82515
3417
אולי הם יתחילו כשהם יודעים רק מה שהקהל יודע,
01:25
and as they learn more, so do we.
24
85932
2676
וכשהם ילמדו יותר, כך גם אנחנו.
01:28
Classic novels, like "Dracula," for example, are told through letters and diary entries
25
88608
4659
סיפורים קלאסיים, כמו "דראקולה," לדוגמה, מסופרים דרך מכתבים ורישומים ביומן
01:33
where characters relate what they've experienced
26
93267
2201
בהם הדמויות מעבירות מה שהן חוו
01:35
and fear what's to come.
27
95468
2893
ופוחדות ממה שעתיד לבוא.
01:38
Next, choose the right setting and imagery.
28
98361
2876
אחר כך, בחרו את המקום והדימויים המתאימים.
01:41
Old mansions or castles with winding halls and secret passageways
29
101237
5569
אחוזות ישנות או טירות עם מסדרונות ארוכים ומעברים סודיים
01:46
suggest that disturbing things are being concealed.
30
106806
4030
מרמזים על הסתרה של דברים מטרידים.
01:50
Nighttime, fog, and storms all play similar roles in limiting visibility
31
110836
5442
לילה, ערפל, וסופות משחקים תפקיד דומה בהגבלת הראות
01:56
and restricting characters' movements.
32
116278
2850
והגבלת תנועת הדמויות.
01:59
That's why Victorian London is such a popular setting.
33
119128
3902
לכן לונדון הוויקטוריאנית היא תפאורה כל כך פופולרית.
02:03
And even ordinary places and objects can be made sinister
34
123030
3836
ואפילו מקומות ועצמים רגילים יכולים להפוך לזדוניים
02:06
as in the Gothic novel "Rebecca"
35
126866
3181
כמו בנובלה הגותית "רבקה",
02:10
where the flowers at the protagonist's new home are described as blood red.
36
130047
7061
שם הפרחים בבית החדש של הדמות הראשית מתוארים כאדומים כדם.
02:17
Three: play with style and form.
37
137108
3130
שלוש: שחקו עם הסגנון והמבנה.
02:20
You can build suspense by carefully paying attention not just to what happens
38
140238
4120
אפשר לבנות מתח בשימת לב זהירה לא רק למה שקורה
02:24
but how it's conveyed and paced.
39
144358
3370
אלא גם לדרך ולקצב בהם זה מועבר.
02:27
Edgar Allan Poe conveys the mental state of the narrator in "The Tell-Tale Heart"
40
147728
4440
אדגר אלן פו העביר את המצב הנפשי של המספר ב-"הלב המסגיר"
02:32
with fragmented sentences that break off suddenly.
41
152168
3791
בעזרת משפטים מקוטעים שנפסקים פתאום,
02:35
And other short declarative sentences in the story
42
155959
2549
ומשפטים הצהרתים קצרים אחרים בסיפור
02:38
create a mix of breathless speed and weighty pauses.
43
158508
5123
יוצרים שילוב של מהירות עוצרת נשימה והפסקות כבדות.
02:43
On the screen, Alfred Hitchcock's cinematography
44
163631
2769
על המסך, הסרטים של אלפרד היצ'קוק
02:46
is known for its use of extended silences and shots of staircases
45
166400
4239
ידועים בשימוש שלהם בשקט מתמשך וצילומים של חדרי מדרגות
02:50
to create a feeling of discomfort.
46
170639
3060
היוצרים תחושת אי נוחות.
02:53
Four: use dramatic irony.
47
173699
2782
ארבע: השתמשו באירוניה דרמתית.
02:56
You can't just keep the audience in the dark forever.
48
176481
2949
אי אפשר לשמור את הקהל בחשכה לתמיד.
02:59
Sometimes, suspense is best served
49
179430
2397
לפעמים, מתח מושג הכי טוב
03:01
by revealing key parts of the big secret to the audience but not to the characters.
50
181827
6483
על ידי גילוי חלקי מפתח של סוד גדול לקהל אבל לא לדמויות.
03:08
This is a technique known as dramatic irony,
51
188310
2841
זו שיטה שידועה כאירוניה דרמטית,
03:11
where the mystery becomes not what will happen
52
191151
2330
בה המסתורין מגיע לא ממה שמתרחש
03:13
but when and how the characters will learn.
53
193481
4156
אלא ממתי ואיך הדמויות מגלות אותו.
03:17
In the classic play "Oedipus Rex,"
54
197637
2104
במחזה הקלאסי "אדיפוס רקס,"
03:19
the title character is unaware that he has killed his own father
55
199741
3850
אדיפוס לא מודע לכך שהוא הרג את אביו
03:23
and married his mother.
56
203591
1870
ונישא לאימו.
03:25
But the audience knows, and watching Oedipus gradually learn the truth
57
205461
4059
אבל הקהל יודע, והצפייה באדיפוס שלומד לבסוף את האמת
03:29
provides the story with its agonizing climax.
58
209520
4501
יוצר לסיפור שיא כואב.
03:34
And finally, the cliffhanger.
59
214021
2074
ולבסוף, הסיום המותח.
03:36
Beware of overusing this one.
60
216095
1908
הימנעו משמוש יתר בו.
03:38
Some consider it a cheap and easy trick, but it's hard to deny its effectiveness.
61
218003
5480
יש המחשיבים אותו לטריק זול וקל, אבל קשה להתכחש לאפקטיביות שלו.
03:43
This is where a chapter, episode, volume, or season
62
223483
3280
בסיום מותח, פרק, אפיזודה או עונה
03:46
cuts off right before something crucial is revealed,
63
226763
4099
נחתכים ממש לפני שמשהו חיוני עומד להתגלות,
03:50
or in the midst of a dangerous situation with a slim chance of hope.
64
230862
4372
או באמצע מצב מסוכן עם סיכוי קלוש לתקווה.
03:55
The wait, whether moments or years,
65
235234
2298
ההמתנה, בין אם ברגעים או בשנים,
03:57
makes us imagine possibilities about what could happen next,
66
237532
4331
גורמת לנו לדמיין מה יכול לקרות בהמשך,
04:01
building extra suspense.
67
241863
2299
מה שבונה את המתח.
04:04
The awful thing is almost always averted,
68
244162
2591
הדבר הנורא כמעט תמיד נמנע,
04:06
creating a sense of closure and emotional release.
69
246753
3296
מה שיוצר סגירת מעגל ושחרור רגשי.
04:10
But that doesn't stop us from worrying and wondering the next time
70
250049
4104
אבל זה לא מונע מאיתנו מלדאוג ולתהות
בפעם הבאה בה הגיבור עומד בפני אסון כמעט וודאי.
04:14
the protagonists face near-certain disaster.
71
254153
2954
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7