The math behind Michael Jordan’s legendary hang time - Andy Peterson and Zack Patterson

คณิตศาสตร์เบื้องหลังระยะลอยตัวกลางอากาศในตำนานของไมเคิล จอร์แดน

1,422,480 views

2015-06-04 ・ TED-Ed


New videos

The math behind Michael Jordan’s legendary hang time - Andy Peterson and Zack Patterson

คณิตศาสตร์เบื้องหลังระยะลอยตัวกลางอากาศในตำนานของไมเคิล จอร์แดน

1,422,480 views ・ 2015-06-04

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Suwitcha Chandhorn Reviewer: Pakawat Wongwaiyut
00:12
Michael Jordan once said,
0
12923
1742
ไมเคิล จอร์แดนเคยกล่าวว่า
00:14
"I don't know whether I'll fly or not.
1
14665
1813
"ผมไม่รู้หรอกว่าผมบินได้หรือไม่
00:16
I know that when I'm in the air
2
16478
2392
แต่ผมรู้เมื่อผมลอยอยู่กลางอากาศ
00:18
sometimes I feel like I don't ever have to come down."
3
18870
2866
บางครั้งผมรู้สึกราวกับว่า จะไม่ได้กลับลงมาอีก"
00:21
But thanks to Isaac Newton,
4
21736
1566
แต่ต้องขอบคุณไอแซค นิวตัน
00:23
we know that what goes up must eventually come down.
5
23302
3789
ที่ทำให้เราได้รู้ว่าอะไรก็ตามที่ลอยขึ้นไป จะต้องกลับลงมาในที่สุด
00:27
In fact, the human limit on a flat surface for hang time,
6
27091
4671
ที่จริง คนเรามีข้อจำกัด บนพื้นราบในเรื่องระยะลอยตัว
00:31
or the time from when your feet leave the ground to when they touch down again,
7
31762
4617
หรือเวลาที่เท้าของคุณลอยออกจาก พื้นจนถึงเมื่อพวกมันลงมาแตะพื้นอีกครั้ง
00:36
is only about one second,
8
36379
2275
เพียงแค่ราวหนึ่งวินาทีเท่านั้น
00:38
and, yes, that even includes his airness,
9
38654
2929
และใช่ นั่นรวมถึง ภาวะกลางอากาศของเขา
00:41
whose infamous dunk from the free throw line
10
41583
2853
การลอยตัวยัดห่วงอันไร้เทียมทาน จากเส้นโยนโทษ
00:44
has been calculated at .92 seconds.
11
44436
4081
คำนวนได้ 0.92 วินาที
00:48
And, of course, gravity is what's making it so hard to stay in the air longer.
12
48517
5141
และแน่นอนแรงดึงดูดนั้นทำให้ยาก ที่จะลอยอยู่ในอากาศได้นาน
00:53
Earth's gravity pulls all nearby objects towards the planet's surface,
13
53658
4848
แรงดึงดูดของโลกดึงวัตถุใกล้เคียง ลงมายังพื้นผิวโลก
00:58
accelerating them at 9.8 meters per second squared.
14
58506
4912
เร่งความเร็วของมัน ที่ 9.8 เมตรต่อวินาทียกกำลังสอง
01:03
As soon as you jump, gravity is already pulling you back down.
15
63418
5464
ทันทีที่คุณโดด แรงดึงดูดก็ดึงคุณกลับลงมาแล้ว
01:08
Using what we know about gravity,
16
68882
1895
ใช้สิ่งที่เรารู้เกี่ยวกับแรงดึงดูด
01:10
we can derive a fairly simple equation that models hang time.
17
70777
4519
เราจะได้มาซึ่งสูตรคำนวณคร่าว ๆ ที่สร้างแบบจำลองให้กับระยะลอยตัว
01:15
This equation states that the height of a falling object above a surface
18
75296
4439
สูตรนี้บอกเราว่า ความสูง ของวัตถุที่ตกเหนือพื้นผิว
01:19
is equal to the object's initial height from the surface plus its initial velocity
19
79735
5450
เท่ากับความสูงตั้งต้นของวัตถุ จากพื้นบวกด้วยความเร็วตั้งต้น
01:25
multiplied by how many seconds it's been in the air,
20
85185
3500
คูณด้วยจำนวนวินาที ที่ลอยอยู่บนอากาศ
01:28
plus half of the gravitational acceleration
21
88685
2979
บวกด้วยครึ่งหนึ่ง ของความเร่งจากแรงดึงดูดของโลก
01:31
multiplied by the square of the number of seconds spent in the air.
22
91664
5362
คูณด้วยจำนวนวินาที ที่ลอยในอากาศยกกำลังสอง
01:37
Now we can use this equation to model MJ's free throw dunk.
23
97026
4076
แล้วเราก็จะใช้สูตรนี้ช่วยจำลอง การยัดห่วงจากเส้นโยนโทษของไมเคิล
01:41
Say MJ starts, as one does, at zero meters off the ground,
24
101102
4148
ให้เอ็มเจเริ่ม เช่นเดียวกับคนอื่น ที่ศูนย์เมตรจากพื้น
01:45
and jumps with an initial vertical velocity of 4.51 meters per second.
25
105250
6258
และกระโดดด้วยความเร็วแนวดิ่งเริ่มต้น ที่ 4.51 เมตรต่อวินาที
01:51
Let's see what happens if we model this equation on a coordinate grid.
26
111508
3885
มาดูกันว่าอะไรจะเกิดขึ้นถ้าเราจำลอง สูตรนี้บนตารางพิกัด
01:55
Since the formula is quadratic,
27
115393
1995
เนื่องจากสูตรเป็นสมการสองชั้น
01:57
the relationship between height and time spent in the air
28
117388
3432
ความสัมพันธ์ระหว่างความสูง และเวลาที่ใช้ในอากาศ
02:00
has the shape of a parabola.
29
120820
2470
มีรูปทรงแบบพาราโบลา (เส้นโค้งเรขาคณิต)
02:03
So what does it tell us about MJ's dunk?
30
123290
2540
แล้วมันบอกอะไรเรา เกี่ยวกับการยัดห่วงของเอ็มเจล่ะ?
02:05
Well, the parabola's vertex shows us his maximum height off the ground
31
125830
4536
จุดยอดของพาราโบรานั้นแสดงให้เราเห็นว่า จุดสูงสุดของเขาจากพื้น
02:10
at 1.038 meters,
32
130366
3393
อยู่ที่ 1.038 เมตร
02:13
and the X-intercepts tell us when he took off
33
133759
2993
และจุดตัดแกน x บอกเราว่า เมื่อเขาลอยตัวขึ้น
02:16
and when he landed, with the difference being the hang time.
34
136752
5718
และเมื่อเขาลงพื้น เป็นเวลาที่เขาใช้ลอยตัว
02:22
It looks like Earth's gravity makes it pretty hard
35
142470
2564
มันดูเหมือนว่าแรงดึงดูดของโลก จะทำให้ยากลำบาก
02:25
for even MJ to get some solid hang time.
36
145034
3179
ซึ่งแม้แต่เอ็มเจยังยาก ที่จะอยู่กลางอากาศได้นาน
02:28
But what if he were playing an away game somewhere else, somewhere far?
37
148213
4913
แต่จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเขาไปเล่นเกมเยือน ที่ไหนซักแห่ง ที่ไกลออกไป?
02:33
Well, the gravitational acceleration on our nearest planetary neighbor, Venus,
38
153126
4847
แรงโน้มถ่วงบนดาวเพื่อนบ้าน ที่ใกล้เคียงกับเราที่สุด ดาวศุกร์
02:37
is 8.87 meters per second squared, pretty similar to Earth's.
39
157973
5849
คือ 8.87 เมตรต่อวินาทียกกำลังสอง ค่อนข้างใกล้เคียงกับของโลก
02:43
If Michael jumped here with the same force as he did back on Earth,
40
163822
4007
ถ้าไมเคิลกระโดดที่นี่ด้วยแรงเท่ากัน กับที่เขาทำบนโลก
02:47
he would be able to get more than a meter off the ground,
41
167829
3311
เขาจะสามารถกระโดดได้ สูงกว่าจากพื้นดิน
02:51
giving him a hang time of a little over one second.
42
171140
4832
ทำให้เขามีเวลาค้างกลางอากาศ ได้นานกว่าหนึ่งวินาทีเล็กน้อย
02:55
The competition on Jupiter with its gravitational pull
43
175972
3098
การแข่งขันกันบนดาวพฤหัสบดี ซึ่งมีแรงดึงดูด
02:59
of 24.92 meters per second squared would be much less entertaining.
44
179070
5759
24.92 เมตรต่อวินาทียกกำลังสอง ย่อมต้องสนุกสนานน้อยกว่า
03:04
Here, Michael wouldn't even get a half meter off the ground,
45
184829
3952
ที่นี่ ไมเคิลจะไม่สามารถแม้กระทั่ง จะโดดได้สูงซักครึ่งเมตรจากพื้นดิน
03:08
and would remain airborne a mere .41 seconds.
46
188781
4528
และจะอยู่ค้างกลางอากาศ ได้เพียง 0.41 วินาทีเท่านั้น
03:13
But a game on the moon would be quite spectacular.
47
193309
3340
แต่เกมบนดวงจันทร์ จะค่อนข้างน่าดื่นเต้น
03:16
MJ could take off from behind half court,
48
196649
2877
เอ็มเจสามารถจะลอยตัวจากครึ่งสนามอีกฟาก
03:19
jumping over six meters high,
49
199526
2571
โดดสูงกว่าหกเมตร
03:22
and his hang time of over five and half seconds,
50
202097
3316
และการค้างกลางอากาศของเขา นานกว่าห้าวินาทีครึ่ง
03:25
would be long enough for anyone to believe he could fly.
51
205413
3786
จะนานพอที่ใครบางคน จะเชื่อว่าเขาสามารถบินได้จริง ๆ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7