The math behind Michael Jordan’s legendary hang time - Andy Peterson and Zack Patterson
マイケル・ジョーダンの伝説的な滞空時間に隠れた数学 ―アンディ・ピーターソンとザック・パターソン
1,422,480 views ・ 2015-06-04
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Takamitsu Hirono
校正: Tomoyuki Suzuki
00:12
Michael Jordan once said,
0
12923
1742
マイケル・ジョーダンは
かつてこう言いました
00:14
"I don't know whether I'll fly or not.
1
14665
1813
「私は将来飛ぶかもしれない
00:16
I know that when I'm in the air
2
16478
2392
時々 空中にいる時に
00:18
sometimes I feel like I don't ever
have to come down."
3
18870
2866
二度と着地する
必要がないように感じるんだ」
00:21
But thanks to Isaac Newton,
4
21736
1566
しかし アイザック・ニュートンのおかげで
00:23
we know that what goes up
must eventually come down.
5
23302
3789
私たちは上昇したものは
いつかは下降することを知っています
00:27
In fact, the human limit
on a flat surface for hang time,
6
27091
4671
事実 人間が平らな地面を離れる滞空時間―
00:31
or the time from when your feet leave
the ground to when they touch down again,
7
31762
4617
つまり足が地面を離れて
着地するまでの時間の限界は
00:36
is only about one second,
8
36379
2275
たったの1秒程度です
00:38
and, yes, that even includes his airness,
9
38654
2929
もちろん彼も例外ではありません
00:41
whose infamous dunk
from the free throw line
10
41583
2853
彼の悪名高き
フリースローラインからのダンクも
00:44
has been calculated at .92 seconds.
11
44436
4081
0.92秒と計算されています
00:48
And, of course, gravity is what's making it
so hard to stay in the air longer.
12
48517
5141
もちろん 重力が長い滞空時間を
難しくさせています
00:53
Earth's gravity pulls all nearby objects
towards the planet's surface,
13
53658
4848
地球の重力は近くの全ての物質を
地表に引きつけ
00:58
accelerating them
at 9.8 meters per second squared.
14
58506
4912
その加速度は9.8m/秒^2です
01:03
As soon as you jump,
gravity is already pulling you back down.
15
63418
5464
ジャンプした瞬間から
重力はあなたを引き戻しています
01:08
Using what we know about gravity,
16
68882
1895
私たちが重力について
知っていることを利用すれば
01:10
we can derive a fairly simple equation
that models hang time.
17
70777
4519
滞空時間を計算する
単純な方程式を作ることができます
01:15
This equation states that the height
of a falling object above a surface
18
75296
4439
この方程式によると
重力が作用している物質の地上からの高さは
01:19
is equal to the object's initial height
from the surface plus its initial velocity
19
79735
5450
物質の最初の地上からの高さに
01:25
multiplied by how many seconds
it's been in the air,
20
85185
3500
初速と経過滞空時間(秒)の積を足し
01:28
plus half of the
gravitational acceleration
21
88685
2979
重力加速度の半分と
経過滞空時間の2乗の積を足したものに
01:31
multiplied by the square of the number
of seconds spent in the air.
22
91664
5362
等しくなっています
01:37
Now we can use this equation to model
MJ's free throw dunk.
23
97026
4076
ではこの公式をMJのフリースロー・ダンクに
当てはめてみましょう
01:41
Say MJ starts, as one does,
at zero meters off the ground,
24
101102
4148
MJがジャンプを開始したとき
高さはゼロメートルであり
01:45
and jumps with an initial vertical
velocity of 4.51 meters per second.
25
105250
6258
最初の鉛直方向の速度は
秒速4.51メートルです
01:51
Let's see what happens if we model
this equation on a coordinate grid.
26
111508
3885
この方程式で何が起こるのか
座標にプロットして見てみましょう
01:55
Since the formula is quadratic,
27
115393
1995
2次式なので
01:57
the relationship between height
and time spent in the air
28
117388
3432
高さと空中での経過時間の関係は
02:00
has the shape of a parabola.
29
120820
2470
放物線として描かれます
02:03
So what does it tell us about MJ's dunk?
30
123290
2540
それでは MJのダンクは
何がわかるのでしょうか?
02:05
Well, the parabola's vertex shows us
his maximum height off the ground
31
125830
4536
放物線の頂点は
地上からの最大の高さ―
02:10
at 1.038 meters,
32
130366
3393
1.038メートルを示します
02:13
and the X-intercepts tell us
when he took off
33
133759
2993
また X軸との交点は
ジャンプした時間と
02:16
and when he landed,
with the difference being the hang time.
34
136752
5718
着地した時間の差となり
滞空時間を示します
02:22
It looks like Earth's gravity
makes it pretty hard
35
142470
2564
地球の重力の下では
マイケルジョーダンですら
02:25
for even MJ to get some solid hang time.
36
145034
3179
十分な滞空時間を得ることは
難しいことが分かります
02:28
But what if he were playing an away game
somewhere else, somewhere far?
37
148213
4913
しかし彼がもし別の場所か もっと遠くで
アウェーゲームをしたらどうでしょう?
02:33
Well, the gravitational acceleration
on our nearest planetary neighbor, Venus,
38
153126
4847
たとえば 地球から最も近い惑星―
金星での重力加速度は
02:37
is 8.87 meters per second squared,
pretty similar to Earth's.
39
157973
5849
地球のそれにかなり近い
8.87m/秒^2 です
02:43
If Michael jumped here with the same
force as he did back on Earth,
40
163822
4007
もしマイケルが金星で
地球でしたのと同じジャンプをしたら
02:47
he would be able to get more
than a meter off the ground,
41
167829
3311
高さは地上1メートルを超え
02:51
giving him a hang time
of a little over one second.
42
171140
4832
滞空時間も
1秒より少し長くなるでしょう
02:55
The competition on Jupiter
with its gravitational pull
43
175972
3098
24.92m/秒^2の重力加速度を持つ
02:59
of 24.92 meters per second squared
would be much less entertaining.
44
179070
5759
木星での競争は
あまり面白くなくなります
03:04
Here, Michael wouldn't even
get a half meter off the ground,
45
184829
3952
ここではマイケルは
高さ0.5メートルにも届かず
03:08
and would remain airborne
a mere .41 seconds.
46
188781
4528
滞空時間も
たったの0.41秒です
03:13
But a game on the moon
would be quite spectacular.
47
193309
3340
しかし月で試合が行われたら
驚異的なことになります
03:16
MJ could take off from behind half court,
48
196649
2877
MJはコートのセンターラインからジャンプをし
03:19
jumping over six meters high,
49
199526
2571
高さ6mにも達し
03:22
and his hang time of over
five and half seconds,
50
202097
3316
滞空時間も5.5秒になります
03:25
would be long enough for anyone
to believe he could fly.
51
205413
3786
彼が飛べると誰もが信じるのに
十分な時間です
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。