Why can't you divide by zero? - TED-Ed

10,186,318 views ・ 2018-04-23

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Rawee Ma
00:07
In the world of math,
0
7785
1519
ในโลกทางคณิตศาสตร์
00:09
many strange results are possible when we change the rules.
1
9304
4080
ผลลัพธ์แปลก ๆ เป็นไปได้เมื่อเราเปลี่ยนกฎ
00:13
But there’s one rule that most of us have been warned not to break:
2
13384
3842
แต่มีกฎอยู่อย่างหนึ่งที่พวกเราส่วนใหญ่ ถูกเตือนว่าอย่าได้ฝืนมัน
00:17
don’t divide by zero.
3
17226
2379
นั่นก็คืออย่าหารอะไรก็ตามด้วยศูนย์
00:19
How can the simple combination of an everyday number
4
19605
2979
การรวมกันธรรมดา ๆ ของเลขในชีวิตประจำวัน
00:22
and a basic operation cause such problems?
5
22584
3879
และการดำเนินการพื้นฐาน ทำให้เกิดปัญหาดังกล่าวได้อย่างไร
00:26
Normally, dividing by smaller and smaller numbers
6
26463
3230
ตามปกติ การหาร โดยจำนวนที่มีค่าน้อยลงเรื่อย ๆ
00:29
gives you bigger and bigger answers.
7
29693
2628
จะทำให้เราได้ผลลัพธ์ที่มากขึ้นเรื่อย ๆ
00:32
Ten divided by two is five,
8
32321
2523
สิบหารด้วยสองคำตอบคือห้า
00:34
by one is ten,
9
34844
1599
หารด้วยหนึ่งได้สิบ
00:36
by one-millionth is 10 million,
10
36443
2579
หารด้วยหนึ่งในล้านได้สิบล้าน
00:39
and so on.
11
39022
958
00:39
So it seems like if you divide by numbers
12
39980
2311
เป็นต้น
มันเหมือนว่าถ้าเราหารด้วยจำนวน
00:42
that keep shrinking all the way down to zero,
13
42291
2609
ที่เล็กลงเรื่อย ๆ จนถึงศูนย์
00:44
the answer will grow to the largest thing possible.
14
44900
3161
คำตอบก็จะใหญ่ขึ้นเรื่อย ๆ จนมีค่ามากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
00:48
Then, isn’t the answer to 10 divided by zero actually infinity?
15
48061
4662
แล้ว ไม่ใช่ว่าคำตอบของการหาร 10 ด้วยศูนย์จะทำให้ได้อนันต์หรอกหรือ
00:52
That may sound plausible.
16
52723
1960
นั่นอาจฟังดูเข้าท่า
00:54
But all we really know is that if we divide 10
17
54683
3050
แต่เรารู้ว่าแค่ว่าถ้าเราหาร 10
00:57
by a number that tends towards zero,
18
57733
2941
ด้วยจำนวนที่มีค่าเข้าสู่ศูนย์
01:00
the answer tends towards infinity.
19
60674
3060
คำตอบจะมีค่าเข้าสู่อนันต์
01:03
And that’s not the same thing as saying that 10 divided by zero
20
63734
4130
และนั่นไม่เหมือนกัน กับการบอกว่า 10 ที่ถูกหารด้วยศูนย์
01:07
is equal to infinity.
21
67864
2650
เท่ากับอนันต์
01:10
Why not?
22
70514
1319
ทำไมล่ะ
01:11
Well, let’s take a closer look at what division really means.
23
71833
4389
ลองมาคิดดูดี ๆ ว่าหารหมายถึงอะไร
01:16
Ten divided by two could mean,
24
76222
2352
สิบหารด้วยสองสามารถหมายถึง
01:18
"How many times must we add two together to make 10,”
25
78574
4097
"เราจะต้องเอาสองมารวมกันกี่ครั้ง ถึงจะทำให้ได้ 10"
01:22
or, “two times what equals 10?”
26
82671
3442
หรือ "อะไรคูณสองได้ 10"
01:26
Dividing by a number is essentially the reverse of multiplying by it,
27
86113
4340
การหารด้วยจำนวน คือการกระทำย้อนกลับกับการคูณ
01:30
in the following way:
28
90453
1948
ด้วยวิธีการนี้
01:32
if we multiply any number by a given number x,
29
92401
3022
ถ้าเราคูณจำนวนใด ๆ ด้วยจำนวน x ที่ต้องการ
01:35
we can ask if there’s a new number we can multiply by afterwards
30
95423
4230
เราสามารถถามได้ว่า จะมีจำนวนใด ที่เราจะคูณมันได้หลังจากนั้น
01:39
to get back to where we started.
31
99653
2633
เพื่อที่จะทำให้ได้จำนวนตั้งต้นไหม
01:42
If there is, the new number is called the multiplicative inverse of x.
32
102286
5058
ถ้ามี จำนวนใหม่นั้นเรียกว่า ส่วนกลับการคูณของ x
01:47
For example, if you multiply three by two to get six,
33
107344
4101
ยกตัวอย่างเช่น ถ้าคุณคูณสามด้วยสอง เพื่อให้ได้หก
01:51
you can then multiply by one-half to get back to three.
34
111445
4119
จากนั้นคุณสามารถคูณด้วยครึ่งหนึ่งของมัน เพื่อให้ได้สามกลับมา
01:55
So the multiplicative inverse of two is one-half,
35
115564
3830
ฉะนั้น ส่วนกลับการคูณ ของสองก็คือหนึ่งส่วนสอง
01:59
and the multiplicative inverse of 10 is one-tenth.
36
119394
4570
และส่วนกลับการคูณของ 10 ก็คือหนึ่งในสิบ
02:03
As you might notice, the product of any number and its multiplicative inverse
37
123964
5270
อย่างที่คุณสังเกต ผลลัพธ์ของจำนวนใด ๆ และส่วนกลับการคูณของมัน
02:09
is always one.
38
129234
2030
จะเป็นหนึ่งเสมอ
02:11
If we want to divide by zero,
39
131264
2199
ถ้าคุณอยากจะหารด้วยศูนย์
02:13
we need to find its multiplicative inverse,
40
133463
2380
คุณต้องหาส่วนกลับการคูณของมัน
02:15
which should be one over zero.
41
135843
3301
ซึ่งควรจะเป็นหนึ่งส่วนศูนย์
02:19
This would have to be such a number that multiplying it by zero would give one.
42
139144
5828
นั่นน่าจะเป็นจำนวน ที่การคูณมันด้วยศูนย์จะให้ค่าเป็นหนึ่ง
02:24
But because anything multiplied by zero is still zero,
43
144972
4171
แต่เพราะว่าอะไรก็ตามที่ถูกคูณด้วยศูนย์ ยังมีค่าเป็นศูนย์
02:29
such a number is impossible,
44
149143
2413
จำนวนดังกล่าวจึงเป็นไปไม่ได้
02:31
so zero has no multiplicative inverse.
45
151556
3286
ฉะนั้น ศูนย์จึงไม่มีส่วนกลับการคูณ
02:34
Does that really settle things, though?
46
154842
2501
แล้วมันทำให้เราหมดข้อสงสัยหรือยัง
02:37
After all, mathematicians have broken rules before.
47
157343
3640
อย่างไรก็ตาม นักคณิตศาสตร์ ได้ฝืนกฎเป็นบางครั้ง
02:40
For example, for a long time,
48
160983
1730
ยกตัวอย่างเช่น เป็นเวลานานมาแล้ว
02:42
there was no such thing as taking the square root of negative numbers.
49
162713
4061
มันยังไม่มีการถอดรากที่สองของจำนวนติดลบ
02:46
But then mathematicians defined the square root of negative one
50
166774
4087
แต่จากนั้น เมื่อนักคณิตศาสตร์ กำหนดค่ารากที่สองของจำนวนติดลบ
02:50
as a new number called i,
51
170861
2423
เป็นจำนวนใหม่ที่เรียกว่า i
02:53
opening up a whole new mathematical world of complex numbers.
52
173284
4519
มันก็ได้เปิดโลกใหม่ทางคณิตศาสตร์ ให้กับจำนวนเชิงซ้อน
02:57
So if they can do that,
53
177803
1442
ถ้าพวกเขาสามารถทำอย่างนั้นได้
02:59
couldn’t we just make up a new rule,
54
179245
1958
เราจะสามารถสร้างกฎใหม่
03:01
say, that the symbol infinity means one over zero,
55
181203
4061
เช่น สัญลักษณ์อนันต์ หมายถึงหนึ่งที่ถูกหารด้วยศูนย์
03:05
and see what happens?
56
185264
2279
และดูซิว่ามันจะเกิดอะไรขึ้น
03:07
Let's try it,
57
187543
1050
ลองดูนะ
03:08
imagining we don’t know anything about infinity already.
58
188593
3130
ลองคิดดูว่า เราไม่รู้อะไรเลย เกี่ยวกับค่าอนันต์
03:11
Based on the definition of a multiplicative inverse,
59
191723
2569
จากนิยามของส่วนกลับการคูณ
03:14
zero times infinity must be equal to one.
60
194292
4182
ศูนย์คูณกับอนันต์จะต้องได้หนึ่ง
03:18
That means zero times infinity plus zero times infinity should equal two.
61
198474
6056
นั่นหมายความว่าศูนย์คูณกับอนันต์ บวกกับศูนย์คูณอนันต์มีค่าเท่ากับสอง
03:24
Now, by the distributive property,
62
204530
1957
ทีนี้ ด้วยสมบัติการกระจาย
03:26
the left side of the equation can be rearranged
63
206487
2901
ทางด้านซ้ายของสมการสามารถถูกจัดเรียงใหม่
03:29
to zero plus zero times infinity.
64
209388
3231
เป็นศูนย์บวกกับศูนย์คุณอนันต์
03:32
And since zero plus zero is definitely zero,
65
212619
3569
และเมื่อศูนย์บวกศูนย์ เป็นศูนย์แน่ ๆ
03:36
that reduces down to zero times infinity.
66
216188
3861
นั่นทำให้มีค่าเท่ากับศูนย์คูณกับอนันต์
03:40
Unfortunately, we’ve already defined this as equal to one,
67
220049
3668
น่าเสียดาย เรากำหนดค่า ให้มันเท่ากับหนึ่งแล้ว
03:43
while the other side of the equation is still telling us it’s equal to two.
68
223717
4636
ในขณะที่อีกข้างหนึ่งของสมการ ยังบอกว่าเรามันเท่ากับสอง
03:48
So, one equals two.
69
228353
2885
ฉะนั้น หนึ่งมีค่าเท่ากับสอง
03:51
Oddly enough, that's not necessarily wrong;
70
231238
3226
น่าประหลาด นั่นก็อาจจะไม่ผิดนะ
03:54
it's just not true in our normal world of numbers.
71
234464
3668
มันแค่ไม่จริง ในโลกแห่งจำนวนในความจริงของเรา
03:58
There’s still a way it could be mathematically valid,
72
238132
2582
มันยังเป็นไปได้ที่มันอาจมีค่า ที่สมเหตุสมผลทางคณิตศาสตร์
04:00
if one, two, and every other number were equal to zero.
73
240714
4507
ถ้าหนึ่ง สอง และจำนวนอื่น ๆ มีค่าเท่ากับศูนย์
04:05
But having infinity equal to zero
74
245221
2493
แต่การที่อนันต์มีค่าเท่ากับศูนย์
04:07
is ultimately not all that useful to mathematicians, or anyone else.
75
247714
5170
ไม่ได้มีประโยชน์สักเท่าไร ต่อนักคณิตศาสตร์ และคนอื่น ๆ
04:12
There actually is something called the Riemann sphere
76
252884
3230
นั่นเป็นสิ่งที่เรียกว่า รีมันน์สเฟียร์
04:16
that involves dividing by zero by a different method,
77
256114
3295
ที่เกี่ยวข้องกับการหารด้วยศูนย์ โดยวิธีการต่าง ๆ
04:19
but that’s a story for another day.
78
259409
2364
แต่เอาไว้ค่อยเล่าวันหลังนะ
04:21
In the meantime, dividing by zero in the most obvious way
79
261773
4192
ตอนนี้ การหารด้วยศูนย์ ในแบบที่เราเห็นกันชัด ๆ นี้
04:25
doesn’t work out so great.
80
265965
1768
ออกมาไม่ค่อยจะดีเท่าไร
04:27
But that shouldn’t stop us from living dangerously
81
267733
2941
แต่นั่นก็ไม่ควรหยุดเรา จากการใช้ชีวิตอย่างผาดโผน
04:30
and experimenting with breaking mathematical rules
82
270674
2931
และทดลองฝืนกฎทางคณิตศาสตร์
04:33
to see if we can invent fun, new worlds to explore.
83
273605
3878
เพื่อที่จะลองประดิษฐ์อะไรสนุก ๆ สร้างโลกใหม่ให้เราได้สำรวจกัน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7