Why can't you divide by zero? - TED-Ed

9,944,305 views ・ 2018-04-23

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Paula Motter Revisor: Sebastian Betti
00:07
In the world of math,
0
7785
1519
En el mundo de las matemáticas,
00:09
many strange results are possible when we change the rules.
1
9304
4080
se pueden obtener resultados muy raros si se cambian las reglas.
00:13
But there’s one rule that most of us have been warned not to break:
2
13384
3842
Pero hay una que se aconseja respetar:
00:17
don’t divide by zero.
3
17226
2379
no dividir entre cero.
00:19
How can the simple combination of an everyday number
4
19605
2979
¿Cómo es posible que la simple combinación de un número tan común
00:22
and a basic operation cause such problems?
5
22584
3879
con una operación básica pueda causar tantos problemas?
00:26
Normally, dividing by smaller and smaller numbers
6
26463
3230
En general, la división entre números cada vez más bajos
00:29
gives you bigger and bigger answers.
7
29693
2628
da resultados cada vez más grandes.
00:32
Ten divided by two is five,
8
32321
2523
El número 10 dividido 2 da 5,
00:34
by one is ten,
9
34844
1599
dividido 1 da 10,
00:36
by one-millionth is 10 million,
10
36443
2579
dividido entre 1 millón da 10 millones,
y así sucesivamente.
00:39
and so on.
11
39022
958
00:39
So it seems like if you divide by numbers
12
39980
2311
Tal parece, entonces,
que si dividimos entre números cada vez más cercanos a cero
00:42
that keep shrinking all the way down to zero,
13
42291
2609
00:44
the answer will grow to the largest thing possible.
14
44900
3161
el resultado será cada vez más alto.
00:48
Then, isn’t the answer to 10 divided by zero actually infinity?
15
48061
4662
Por lo tanto, el resultado de dividir 10 entre 0 ¿no sería infinito?
00:52
That may sound plausible.
16
52723
1960
Puede parecer razonable.
00:54
But all we really know is that if we divide 10
17
54683
3050
Pero lo único que realmente sabemos es que si dividimos 10
00:57
by a number that tends towards zero,
18
57733
2941
entre un número que se acerca a 0,
01:00
the answer tends towards infinity.
19
60674
3060
el resultado tiende a infinito.
01:03
And that’s not the same thing as saying that 10 divided by zero
20
63734
4130
Esto no significa que 10 dividido 0
01:07
is equal to infinity.
21
67864
2650
es igual a infinito.
01:10
Why not?
22
70514
1319
¿Por qué no?
01:11
Well, let’s take a closer look at what division really means.
23
71833
4389
Pues bien, veamos en mayor detalle qué es realmente una división.
01:16
Ten divided by two could mean,
24
76222
2352
Dividir 10 entre 2 sería como decir:
01:18
"How many times must we add two together to make 10,”
25
78574
4097
"¿Cuántas veces debemos sumar el número 2 para llegar a 10?"
01:22
or, “two times what equals 10?”
26
82671
3442
o "el número 2 multiplicado por cuánto equivale a 10"?
01:26
Dividing by a number is essentially the reverse of multiplying by it,
27
86113
4340
Dividir entre un número es básicamente lo opuesto de multiplicarlo,
01:30
in the following way:
28
90453
1948
de la siguiente manera:
01:32
if we multiply any number by a given number x,
29
92401
3022
si multiplicamos cualquier número por un número dado x,
01:35
we can ask if there’s a new number we can multiply by afterwards
30
95423
4230
podemos preguntarnos si existe un nuevo número
por el que luego podemos multiplicarlo
01:39
to get back to where we started.
31
99653
2633
para volver al punto de partida.
01:42
If there is, the new number is called the multiplicative inverse of x.
32
102286
5058
Si lo hay, el nuevo número se llama inverso multiplicativo de x.
01:47
For example, if you multiply three by two to get six,
33
107344
4101
Por ejemplo, si multiplicamos 3 por 2 para obtener 6,
01:51
you can then multiply by one-half to get back to three.
34
111445
4119
podemos luego multiplicarlo por 1/2 para volver al 3.
01:55
So the multiplicative inverse of two is one-half,
35
115564
3830
Es decir que el inverso multiplicativo de 2 es 1/2,
01:59
and the multiplicative inverse of 10 is one-tenth.
36
119394
4570
y el inverso multiplicativo de 10 es 1/10.
02:03
As you might notice, the product of any number and its multiplicative inverse
37
123964
5270
Como se puede ver, el producto de cualquier número
y su inverso multiplicativo es siempre es 1.
02:09
is always one.
38
129234
2030
02:11
If we want to divide by zero,
39
131264
2199
Si queremos dividir un número entre 0,
02:13
we need to find its multiplicative inverse,
40
133463
2380
debemos encontrar su inverso multiplicativo,
02:15
which should be one over zero.
41
135843
3301
que debería ser 1 sobre 0.
02:19
This would have to be such a number that multiplying it by zero would give one.
42
139144
5828
Este debería ser un número tal que multiplicado por 0 dé por resultado 1.
02:24
But because anything multiplied by zero is still zero,
43
144972
4171
Pero, como cualquier número multiplicado por 0 dará 0,
02:29
such a number is impossible,
44
149143
2413
ese número no existe,
02:31
so zero has no multiplicative inverse.
45
151556
3286
por lo tanto, el 0 no tiene inverso multiplicativo.
02:34
Does that really settle things, though?
46
154842
2501
Pero ¿sirve esto para aclarar las cosas?
02:37
After all, mathematicians have broken rules before.
47
157343
3640
Después de todo, los matemáticos han infringido reglas en el pasado.
02:40
For example, for a long time,
48
160983
1730
Por ejemplo, durante mucho tiempo,
02:42
there was no such thing as taking the square root of negative numbers.
49
162713
4061
no existía la raíz cuadrada de los números negativos.
02:46
But then mathematicians defined the square root of negative one
50
166774
4087
Pero luego definieron la raíz cuadrada de −1
02:50
as a new number called i,
51
170861
2423
como un número nuevo llamado "i",
02:53
opening up a whole new mathematical world of complex numbers.
52
173284
4519
lo cual abrió todo un nuevo mundo en las matemáticas:
los números complejos.
02:57
So if they can do that,
53
177803
1442
Y si ellos pueden hacerlo,
02:59
couldn’t we just make up a new rule,
54
179245
1958
¿no podríamos inventar una nueva regla por la cual,
03:01
say, that the symbol infinity means one over zero,
55
181203
4061
por ejemplo, el símbolo de infinito signifique 1 sobre 0,
03:05
and see what happens?
56
185264
2279
y ver qué sucede?
03:07
Let's try it,
57
187543
1050
Hagamos la prueba,
03:08
imagining we don’t know anything about infinity already.
58
188593
3130
imaginando que aún no tenemos ni idea de infinito.
03:11
Based on the definition of a multiplicative inverse,
59
191723
2569
Según la definición de inverso multiplicativo,
03:14
zero times infinity must be equal to one.
60
194292
4182
0 multiplicado por infinito debe ser igual a 1.
03:18
That means zero times infinity plus zero times infinity should equal two.
61
198474
6056
Esto significa que 0 multiplicado por infinito,
más 0 multiplicado por infinito debería ser igual a 2.
03:24
Now, by the distributive property,
62
204530
1957
Ahora bien, por propiedad distributiva,
03:26
the left side of the equation can be rearranged
63
206487
2901
el lado izquierdo de la ecuación puede replantearse
03:29
to zero plus zero times infinity.
64
209388
3231
como 0 más 0 multiplicado por infinito.
03:32
And since zero plus zero is definitely zero,
65
212619
3569
Y como 0 más 0 es sin duda 0,
03:36
that reduces down to zero times infinity.
66
216188
3861
se reduce a 0 multiplicado por infinito.
03:40
Unfortunately, we’ve already defined this as equal to one,
67
220049
3668
Lamentablemente, ya hemos planteado que el resultado aquí es 1,
03:43
while the other side of the equation is still telling us it’s equal to two.
68
223717
4636
en tanto que el otro lado de la ecuación aún nos indica que el resultado es 2.
03:48
So, one equals two.
69
228353
2885
Es decir que 1 es igual a 2.
03:51
Oddly enough, that's not necessarily wrong;
70
231238
3226
Por extraño que parezca, esto no es necesariamente incorrecto;
03:54
it's just not true in our normal world of numbers.
71
234464
3668
simplemente, no es correcto en nuestro mundo normal de los números.
03:58
There’s still a way it could be mathematically valid,
72
238132
2582
Pero existe un modo en que pueda ser matemáticamente válido
04:00
if one, two, and every other number were equal to zero.
73
240714
4507
si 1, 2 y cualquier otro número equivaliera a 0.
04:05
But having infinity equal to zero
74
245221
2493
Pero hacer que infinito sea igual a 0
04:07
is ultimately not all that useful to mathematicians, or anyone else.
75
247714
5170
no es, a la larga, demasiado útil para los matemáticos, ni para nadie.
04:12
There actually is something called the Riemann sphere
76
252884
3230
En realidad, existe lo que se conoce como la esfera de Riemann
04:16
that involves dividing by zero by a different method,
77
256114
3295
que plantea la división entre 0 usando un método distinto,
04:19
but that’s a story for another day.
78
259409
2364
pero dejaremos esa historia para otra oportunidad.
04:21
In the meantime, dividing by zero in the most obvious way
79
261773
4192
Mientras tanto, dividir entre 0 de la manera convencional
04:25
doesn’t work out so great.
80
265965
1768
no funciona tan bien.
04:27
But that shouldn’t stop us from living dangerously
81
267733
2941
Pero esto no debería impedirnos asumir riesgos,
04:30
and experimenting with breaking mathematical rules
82
270674
2931
sino alentarnos a infringir las reglas matemáticas
04:33
to see if we can invent fun, new worlds to explore.
83
273605
3878
para inventar otros mundos nuevos y divertidos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7