Why can't you divide by zero? - TED-Ed

9,944,305 views ・ 2018-04-23

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Nadine Hennig Lektorat: sadegh zabihi
["Bei den schwarzen Löchern hat Gott durch Null geteilt." - Steven Wright]
00:07
In the world of math,
0
7785
1519
In der Welt der Mathematik
00:09
many strange results are possible when we change the rules.
1
9304
4080
sind viele seltsame Ergebnisse möglich, wenn wir die Regeln ändern.
00:13
But there’s one rule that most of us have been warned not to break:
2
13384
3842
Aber es gibt eine Regel, die wir nicht brechen sollen:
00:17
don’t divide by zero.
3
17226
2379
Teile nicht durch Null.
00:19
How can the simple combination of an everyday number
4
19605
2979
Wie kann so eine einfache Kombination aus einer alltäglichen Zahl
00:22
and a basic operation cause such problems?
5
22584
3879
und einer Grundrechenart so viele Probleme verursachen?
00:26
Normally, dividing by smaller and smaller numbers
6
26463
3230
Normalerweise erhält man beim Teilen immer kleiner werdenden Zahlen
00:29
gives you bigger and bigger answers.
7
29693
2628
immer größer werdende Zahlen.
00:32
Ten divided by two is five,
8
32321
2523
10 geteilt durch 2 ist 5,
00:34
by one is ten,
9
34844
1599
durch 1 ist 10,
00:36
by one-millionth is 10 million,
10
36443
2579
durch ein Millionstel ergibt 10 Millionen
00:39
and so on.
11
39022
958
00:39
So it seems like if you divide by numbers
12
39980
2311
und so weiter.
Es scheint, wenn man durch Zahlen teilt,
00:42
that keep shrinking all the way down to zero,
13
42291
2609
die immer kleiner werden, bis zu Null,
00:44
the answer will grow to the largest thing possible.
14
44900
3161
ist das Ergebnis die größtmögliche Zahl.
00:48
Then, isn’t the answer to 10 divided by zero actually infinity?
15
48061
4662
Müsste das Ergebnis von 10 geteilt durch 0 nicht eigentlich undendlich sein?
00:52
That may sound plausible.
16
52723
1960
Das mag logisch klingen,
00:54
But all we really know is that if we divide 10
17
54683
3050
aber wir wissen nur eins:
Teilen wir 10 durch eine Zahl, die gegen 0 tendiert,
00:57
by a number that tends towards zero,
18
57733
2941
01:00
the answer tends towards infinity.
19
60674
3060
tendiert das Ergebnis gegen undendlich.
01:03
And that’s not the same thing as saying that 10 divided by zero
20
63734
4130
Das ist nicht dasselbe wie 10 geteilt durch 0
01:07
is equal to infinity.
21
67864
2650
ist gleich unendlich.
01:10
Why not?
22
70514
1319
Warum nicht?
01:11
Well, let’s take a closer look at what division really means.
23
71833
4389
Schauen wir uns mal an, was Division eigentlich ist.
01:16
Ten divided by two could mean,
24
76222
2352
10 geteilt durch 2 könnte bedeuten:
01:18
"How many times must we add two together to make 10,”
25
78574
4097
"Wie viele Male müssen wir 2 addieren, um 10 zu bekommen?"
01:22
or, “two times what equals 10?”
26
82671
3442
oder "Zweimal wieviel ergibt 10?"
01:26
Dividing by a number is essentially the reverse of multiplying by it,
27
86113
4340
Durch eine Zahl zu teilen, ist im Grunde die Umkehrung der Multiplikation,
01:30
in the following way:
28
90453
1948
auf folgende Art und Weise:
01:32
if we multiply any number by a given number x,
29
92401
3022
Multiplizieren wir irgendeine Zahl mit einer gegebenen Zahl x,
01:35
we can ask if there’s a new number we can multiply by afterwards
30
95423
4230
können wir fragen: Gibt es eine andere Zahl,
mit der wir danach multiplizieren können, um zur Ausgangszahl zurückzukehren.
01:39
to get back to where we started.
31
99653
2633
01:42
If there is, the new number is called the multiplicative inverse of x.
32
102286
5058
Gibt es diese Zahl, ist sie der Kehrwert von x.
01:47
For example, if you multiply three by two to get six,
33
107344
4101
Multiplizieren wir etwa 3 mit 2, ergibt das 6.
01:51
you can then multiply by one-half to get back to three.
34
111445
4119
Multiplizieren wir das mit 0,5 und kommen wieder auf 3.
01:55
So the multiplicative inverse of two is one-half,
35
115564
3830
Der Kehrwert von 2 ist also 0,5
01:59
and the multiplicative inverse of 10 is one-tenth.
36
119394
4570
und der Kehrwert von 10 ist ein Zehntel.
02:03
As you might notice, the product of any number and its multiplicative inverse
37
123964
5270
Wie du merkst, ist das Produkt jeder Zahl und ihr Kehrwert
02:09
is always one.
38
129234
2030
immer 1.
02:11
If we want to divide by zero,
39
131264
2199
Wollen wir nun durch Null teilen,
02:13
we need to find its multiplicative inverse,
40
133463
2380
müssen wir ihren Kehrwert finden,
02:15
which should be one over zero.
41
135843
3301
der 1 durch 0 sein sollte.
02:19
This would have to be such a number that multiplying it by zero would give one.
42
139144
5828
Dies muss eine Zahl sein, die mit Null multipliziert, eins ergibt.
02:24
But because anything multiplied by zero is still zero,
43
144972
4171
Da aber jede Zahl geteilt durch 0 gleich 0 ist,
02:29
such a number is impossible,
44
149143
2413
ist solch eine Zahl nicht möglich.
02:31
so zero has no multiplicative inverse.
45
151556
3286
Null hat also keinen Kehrwert.
02:34
Does that really settle things, though?
46
154842
2501
Ist diese Antwort zufriedenstellend?
02:37
After all, mathematicians have broken rules before.
47
157343
3640
Mathematiker haben doch zuvor auch schon Regeln gebrochen.
02:40
For example, for a long time,
48
160983
1730
So konnte man lange Zeit
02:42
there was no such thing as taking the square root of negative numbers.
49
162713
4061
nicht die Quadratwurzel aus negativen Zahlen ziehen.
02:46
But then mathematicians defined the square root of negative one
50
166774
4087
Doch dann legten die Mathematiker die Quadratwurzel von -1
02:50
as a new number called i,
51
170861
2423
als die neue Zahl i fest
02:53
opening up a whole new mathematical world of complex numbers.
52
173284
4519
und eröffneten somit eine ganz neue mathematische Welt von komplexen Zahlen.
02:57
So if they can do that,
53
177803
1442
Wenn sie dies tun können,
02:59
couldn’t we just make up a new rule,
54
179245
1958
könnten sie dann nicht auch eine neue Regel festlegen,
03:01
say, that the symbol infinity means one over zero,
55
181203
4061
die besagt: Das Symbol für unendlich bedeutet eins durch Null,
03:05
and see what happens?
56
185264
2279
und dann sehen wir weiter.
03:07
Let's try it,
57
187543
1050
Versuchen wir es.
03:08
imagining we don’t know anything about infinity already.
58
188593
3130
Stellen wir uns vor, wir wissen nichts über Unendlichkeit.
03:11
Based on the definition of a multiplicative inverse,
59
191723
2569
Laut Definition des Kehrwerts
03:14
zero times infinity must be equal to one.
60
194292
4182
muss 0 mal unendlich gleich 1 ergeben.
03:18
That means zero times infinity plus zero times infinity should equal two.
61
198474
6056
Das heißt 0 x unendlich plus 0 x unendlich ergibt 2.
03:24
Now, by the distributive property,
62
204530
1957
Gemäß der Distributivgesetze
03:26
the left side of the equation can be rearranged
63
206487
2901
kann die linke Seite der Gleichung
auf 0 + 0 x unendlich gekürzt werden.
03:29
to zero plus zero times infinity.
64
209388
3231
03:32
And since zero plus zero is definitely zero,
65
212619
3569
Da 0 +0 auf jeden Fall 0 ergibt,
03:36
that reduces down to zero times infinity.
66
216188
3861
können wir das zu 0 x unendlich zusammenfassen.
03:40
Unfortunately, we’ve already defined this as equal to one,
67
220049
3668
Leider hatten wir schon gesagt, dass dies gleich 1 ist,
03:43
while the other side of the equation is still telling us it’s equal to two.
68
223717
4636
und auf der anderen Seite der Gleichung steht noch die 2.
03:48
So, one equals two.
69
228353
2885
Also ist 1 gleich 2.
03:51
Oddly enough, that's not necessarily wrong;
70
231238
3226
Seltsamerweise ist das nicht unbedingt falsch;
03:54
it's just not true in our normal world of numbers.
71
234464
3668
nur in unserer normalen Welt der Mathematik stimmt es nicht.
03:58
There’s still a way it could be mathematically valid,
72
238132
2582
Es gibt noch eine Möglichkeit, dass dies mathematisch stimmt,
04:00
if one, two, and every other number were equal to zero.
73
240714
4507
wenn nämlich 1, 2 und alle anderen Zahlen gleich 0 sind.
04:05
But having infinity equal to zero
74
245221
2493
Aber da unendlich gleich 0 ist,
04:07
is ultimately not all that useful to mathematicians, or anyone else.
75
247714
5170
nützt es den Mathematikern und auch keinem anderen was.
04:12
There actually is something called the Riemann sphere
76
252884
3230
Da gibt es noch die Riemann-Sphäre,
04:16
that involves dividing by zero by a different method,
77
256114
3295
mit der man mit einer anderen Methode durch Null teilen kann,
04:19
but that’s a story for another day.
78
259409
2364
aber das heben wir uns für einen anderen Tag auf.
04:21
In the meantime, dividing by zero in the most obvious way
79
261773
4192
Auf normale Weise durch Null zu teilen,
04:25
doesn’t work out so great.
80
265965
1768
funktioniert also nicht so gut.
04:27
But that shouldn’t stop us from living dangerously
81
267733
2941
Aber dies sollte uns nicht davon abhalten, gefährlich zu leben
04:30
and experimenting with breaking mathematical rules
82
270674
2931
und mit mathematischen Regeln zu experimentieren und sie zu brechen,
04:33
to see if we can invent fun, new worlds to explore.
83
273605
3878
um herauszufinden, ob wir etwas Lustiges erfinden, neue Welten erforschen können.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7