Can you solve the passcode riddle? - Ganesh Pai

Kan du lösa passerkodens gåta? - Ganesh Pai

9,751,381 views ・ 2016-07-07

TED-Ed


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Désirée Nordlund Granskare: Lisbeth Pekkari
I denna dystopiska värld är din motståndsgrupp mänsklighetens sista hopp.
00:10
In this dystopian world, your resistance group is humanity's last hope.
0
10221
5124
00:15
Unfortunately, you've all been captured by the tyrannical rulers
1
15345
4014
Tyvärr så har ni alla fångats av de tyranniska ledarna
00:19
and brought to the ancient colosseum for their deadly entertainment.
2
19359
4168
och blivit förda till det antika Colosseum för ett dödligt skådespel.
00:23
Before you're thrown into the dungeon,
3
23527
1855
Innan ni slängs i fängelsehålan,
00:25
you see many numbered hallways leading outside.
4
25382
3582
ser du flera numrerade gångar, som leder ut.
00:28
But each exit is blocked by an electric barrier
5
28964
2978
Men varje utgång är blockerad av en elektrisk spärr
00:31
with a combination keypad.
6
31942
2564
med ett kombinationslås.
00:34
You learn that one of you will be allowed to try to escape by passing a challenge
7
34506
5035
Ni får veta att en av er kommer att få försöka fly genom att klara en utmaning
00:39
while everyone else will be fed to the mutant salamanders the next morning.
8
39541
5311
men de övriga kommer att bli mat till den muterade salamandern nästa morgon.
00:44
With her perfect logical reasoning, Zara is the obvious choice.
9
44852
3779
Med hennes perfekta sätt att resonera logiskt är Zara ett uppenbart val.
00:48
You hand her a concealed audio transmitter so that the rest of you can listen along.
10
48631
5835
Du ger henne en dold sändare så att ni andra kan lyssna.
00:54
As Zara is led away,
11
54466
1592
Och när Zara förs bort
00:56
you hear her footsteps echo through one of the hallways,
12
56058
2884
hör du hennes steg eka genom gångarna
00:58
then stop.
13
58942
1752
och sen stanna.
01:00
A voice announces that she must enter a code
14
60694
2965
En röst deklarerar att hon måste skriva in en kod
01:03
consisting of three positive whole numbers in ascending order,
15
63659
4507
som består av 3 positiva heltal i stigande ordning,
01:08
so the second number is greater than or equal to the first,
16
68166
3300
så att det andra talet är större eller lika med det första,
01:11
and the third is greater than or equal to the second.
17
71466
3788
och det tredje är större eller lika med det andra.
01:15
She may ask for up to three clues,
18
75254
2178
Hon kan få be om upp till tre ledtrådar,
01:17
but if she makes a wrong guess,
19
77432
1594
men om hon gissar fel
01:19
or says anything else,
20
79026
1940
eller säger något annat,
01:20
she'll be thrown back into the dungeon.
21
80966
2788
så kastas hon tillbaka i fängelsehålan.
01:23
For the first clue, the voice says the product of the three numbers is 36.
22
83754
7094
Första ledtråden är att produkten av de tre numren är 36, säger rösten.
01:30
When Zara asks for the second clue,
23
90848
2244
När Zara frågar efter andra ledtråden
01:33
it tells her the sum of the numbers
24
93092
2000
säger den att summan av sifforna
01:35
is the same as the number of the hallway she entered.
25
95092
4784
är samma som numret på den gång hon gick in i.
01:39
There's a long silence.
26
99876
1806
En lång tystnad följer.
01:41
You're sure Zara remembers the hallway number,
27
101682
2635
Du är säker på att Zara kommer ihåg numret på gången,
01:44
but there's no way for you to know it,
28
104317
2492
men det finns inget sätt för dig att ta reda på det,
01:46
and she can't say it outloud.
29
106809
3193
och hon kan inte säga det högt.
01:50
If Zara could enter the passcode at this point, she would,
30
110002
3420
Om Zara kunde skriva in koden nu, så skulle hon göra det,
01:53
but instead, she asks for the third clue,
31
113422
3793
men istället frågar hon efter den tredje ledtråden,
01:57
and the voice announces that the largest number appears only once
32
117215
4596
och rösten meddelar att det största numret bara förekommer en gång
02:01
in the combination.
33
121811
2306
i kombinationen.
02:04
Moments later, the buzz of the electric barrier stops for a few seconds,
34
124117
4814
En stund senare tystnar surret från den elektriska spärren för några sekunder,
02:08
and you realize that Zara has escaped.
35
128931
2835
och du inser att Zara har klarat sig ut.
02:11
Unfortunately, her transmitter is no longer in range,
36
131766
3236
Tyvärr är hennes sändare inte längre inom räckvidd,
02:15
so that's all the information you get.
37
135002
2505
så någon mer information får ni inte.
02:17
Can you find the solution?
38
137507
2342
Kan du hitta lösningen?
02:19
Pause on the next screen to work out the solution.
39
139849
7431
[Pausa på nästa skärmbild för att klura ut lösningen.]
02:27
3
40
147280
1171
3
02:28
2
41
148451
943
2
02:29
1
42
149394
1007
1
02:30
You're worried about the fact that you don't know Zara's hallway number,
43
150401
3428
Du är bekymrad över att du inte vet numret på Zaras gång,
02:33
but you decide to start from the beginning anyways.
44
153829
3311
men du bestämmer dig för att starta från början ändå.
02:37
From the first clue, you work out all of the eight possible combinations
45
157140
4030
Från den första ledtråden, tar du fram alla åtta möjliga kombinationer
02:41
that come out to a product of 36.
46
161170
2741
där produkten blir 36.
02:43
One of these must be right, but which one?
47
163911
2061
En av dessa är rätt, men vilken?
02:45
Now comes the hard part.
48
165972
2399
Nu kommer det svåra.
02:48
Even though you don't know which number you're looking for,
49
168371
2942
Även om du inte vet vilket nummer du letar efter,
02:51
you decide to work out the sum of each combination's three numbers.
50
171313
4469
så bestämmer du dig för att räkna ut summan av alla åtta kombinationer.
02:55
That's when it hits you.
51
175782
1782
Det är då det slår dig.
02:57
All but two of the sums are unique,
52
177564
2998
Alla utom två summor är unika,
03:00
and if the hallway number had matched any of these,
53
180562
2970
och om numret på gången matchade en av dessa,
03:03
Zara would have known the correct combination right then and there
54
183532
3727
skulle Zara ha vetat korrekt kombination redan då
03:07
without asking for the third clue.
55
187259
2428
utan att fråga om en tredje ledtråd.
03:09
Since she did ask for the clue,
56
189687
1814
Men hon frågade om nästa ledtråd,
03:11
the hallway number must have matched the only sum
57
191501
2855
så numret på gången måste ha varit samma som den enda summa
03:14
that appears more than once in the list:
58
194356
2748
som återkommer mer än en gång i listan:
03:17
thirteen.
59
197104
1374
13.
03:18
But which of the two combinations that add up to thirteen is correct:
60
198478
3913
Men vilken av de två kombinationer som blir 13 är den rätta?
03:22
1,6,6,
61
202391
1148
1, 6, 6
03:23
or 2,2,9?
62
203539
1894
eller 2, 2, 9?
03:25
That's where the third clue comes in.
63
205433
2161
Här kommer tredje ledtråden in.
03:27
Since it tells us that the largest number must be unique,
64
207594
2871
Eftersom den säger att den största siffran måste vara unik
03:30
2,2,9 must be the code.
65
210465
2687
måste 2, 2, 9 vara den rätta koden.
03:33
When night falls, you and the others escape through hallway thirteen
66
213152
4297
När natten kommer, flyr du och de andra genom gång 13
03:37
and rejoin Zara outside.
67
217449
2336
och förenar er med Zara därute.
03:39
You've freed yourselves through math and logic.
68
219785
2508
Ni har befriat er med matte och logik.
03:42
Now it's time to free the rest of the world.
69
222293
2407
Nu är det dags att befria resten av världen.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7