What causes constipation? - Heba Shaheed

4,074,000 views ・ 2018-05-07

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Yulia Stepanyuk Редактор: Ростислав Голод
00:06
Visiting the bathroom is part of the daily human experience.
0
6881
3422
Посещение туалета — привычное явление нашей повседневной жизни.
00:10
But occasionally, constipation strikes,
1
10303
2559
А вот запор — нет.
00:12
a condition that causes a backup in your digestive system.
2
12862
3552
При запоре возникают сложности в работе пищеварительной системы.
00:16
The food you eat can take several days to exit your body.
3
16414
3497
Для того, чтобы покинуть организм, пище иногда требуется несколько дней.
00:19
And for many, constipation can become chronic,
4
19911
2752
У многих людей запоры могут стать хроническими.
00:22
meaning regularly passing lumpy hard stools accompanied by straining.
5
22663
4659
Кишечник опорожняется твёрдым стулом, комками, с усилием.
00:27
What's behind this unsettling phenomenon?
6
27322
3110
Что стоит за этим неприятным явлением?
00:30
Constipation arises in the colon, also known as the large intestine.
7
30432
4769
Запор возникает в ободочной кишке, являющейся отделом толстой кишки.
00:35
This muscular organ is split into four sections:
8
35201
3413
Этот состоящий из мышечной ткани орган разделён на четыре части:
00:38
the ascending,
9
38614
919
восходящая,
00:39
transverse,
10
39533
830
поперечная,
00:40
descending,
11
40363
882
нисходящая
00:41
and sigmoid colon,
12
41245
2069
и сигмовидная толстая кишка,
00:43
which connects with the rectum and anus.
13
43314
2270
которая соединяется с прямой кишкой и анусом.
00:45
The small intestine delivers stool
14
45584
2030
Из тонкого кишечника пищевая кашица,
00:47
consisting of ingested food, bile, and digestive juices
15
47614
4469
состоящая из частично переваренной пищи, желчи и пищеварительных соков,
00:52
to the large intestine.
16
52083
2010
попадает в толстую кишку.
00:54
As this stool moves through the colon,
17
54093
1891
По мере продвижения стула в толстой кишке всасывается
00:55
the organ siphons off most of the water it contains,
18
55984
3550
бо́льшая часть содержащейся в нём воды,
00:59
transforming it from liquid to solid.
19
59534
3171
отчего жидкая субстанция становится твёрдой.
01:02
The longer this transmission takes,
20
62705
1989
Чем дольше длится этот процесс, тем больше высасывается воды,
01:04
the more reabsorption occurs, resulting in increasingly solid stool.
21
64694
5700
что приводит к образованию слишком твёрдого стула.
01:10
Once it reaches the sigmoid colon,
22
70394
2119
В сигмовидной кишке происходит последний этап реабсорбции,
01:12
a final bout of reabsorption occurs before it enters the rectum,
23
72513
4092
после чего стул попадает в прямую кишку, и, растягивая её стенки,
01:16
distending its walls and telling the internal anal sphincter to relax.
24
76605
4980
посылает внутреннему сфинктеру ануса сигнал релаксации.
01:21
This is the point where you can usually decide whether to physically expel
25
81585
3530
Именно в этот момент вы, как правило, принимаете решение,
01:25
or retain the stool.
26
85115
1870
опорожнять кишечник или нет.
01:26
That’s regulated by the pelvic floor muscles,
27
86985
2420
Процесс прохождения кала регулируется мышцами тазового дна,
01:29
particularly the puborectalis
28
89405
2580
в частности, лобково-прямокишечной мышцей
01:31
and external anal sphincter.
29
91985
2173
и внешним анальным сфинктером.
01:34
The puborectalis forms a sling-like formation around the rectum
30
94158
4228
Лобково-прямокишечная мышца, как канат, охватывает прямую кишку,
01:38
called the anorectal angle.
31
98386
2097
образуя аноректальный угол.
01:40
And when you voluntarily relax your external anal sphincter,
32
100483
3573
Когда вы произвольно расслабляете внешний сфинктер ануса,
01:44
the stool is finally expelled.
33
104056
2471
стул выталкивается наружу.
01:46
When you’re constipated, however,
34
106527
1629
Но при запоре
01:48
a desire to visit the bathroom isn't enough to coax your body into action.
35
108156
4661
позыва сходить в туалет недостаточно, чтобы запустить процесс.
01:52
Usually there's two factors behind this problem:
36
112817
3197
Как правило, за этой проблемой стоят два фактора:
01:56
the stool’s slow movement through the colon
37
116014
2564
медленное продвижения стула по толстой кишке
01:58
and/or pelvic floor dysfunction.
38
118578
2570
или дисфункция мышц тазового дна.
02:01
In the first, stool moves excessively slowly through the intestines,
39
121148
4419
В первом случае стул перемещается по кишечнику слишком медленно,
02:05
causing over-absorption of liquid, which makes the stool dry and hard.
40
125567
4810
теряя очень много жидкости, из-за чего становится сухим и твёрдым.
02:10
With pelvic floor dysfunction,
41
130377
1501
При дисфункции тазового дна
02:11
stool becomes difficult to eliminate from the rectum
42
131878
2920
стулу трудно выйти из прямой кишки
02:14
because of tightened pelvic floor muscles, or due to a pelvic organ prolapse,
43
134798
5621
из-за спазм мышц тазового дна или из-за опущения тазовых органов,
02:20
usually through childbirth or aging.
44
140419
3679
которое, как правило, возникает после родов или вследствие старения.
02:24
Both of these problems make the anorectal angle more acute
45
144098
3500
Обе эти проблемы делают аноректальный угол более острым,
02:27
and it becomes difficult to expel waste.
46
147598
3590
вследствие чего становится трудно вытолкнуть содержимое кишечника.
02:31
To identify constipation precisely,
47
151188
2190
Чтобы точно диагностировать запор,
02:33
researchers have developed metrics, such as the Bristol Stool Chart.
48
153378
3941
учёные разработали систему показателей — Бристольскую шкалу формы кала.
02:37
Most people who look at that chart
49
157319
1950
Большинство людей, глядя на эту шкалу,
02:39
will be able to tell they’ve experienced constipation before.
50
159269
3311
смогут утверждать, что ранее сталкивались с запором.
02:42
When you’re on the toilet, you should ideally be in a squatting position.
51
162580
4060
Находясь на унитазе, примите сидячую позу на корточках,
02:46
With your buttocks firmly on the toilet seat,
52
166640
2210
плотно прижав ягодицы к сиденью унитаза.
02:48
you can elevate your feet on a stool
53
168850
2311
Вы можете приподнять ноги, поставив их на табуретку,
02:51
and lean forwards with a straight back,
54
171161
2460
и, держа спину прямо, наклониться вперёд.
02:53
which straightens the anorectal angle and eases the passage of waste.
55
173621
4529
Это позволит выпрямить аноректальный угол и облегчить прохождение стула.
02:58
Going a day without a bowel movement isn’t necessarily cause for alarm.
56
178150
4011
Если вы один день не сходите по-большому, это ещё не повод для беспокойства.
03:02
But if you are experiencing chronic constipation,
57
182161
2911
Но если вы страдаете от хронического запора,
03:05
simple dietary and lifestyle changes,
58
185072
2501
простое изменение питания и образа жизни,
03:07
like fibrous vegetables,
59
187573
1519
употребление в пищу овощей, богатых клетчаткой,
03:09
regular exercise,
60
189092
1269
регулярные занятия спортом,
03:10
abdominal massage,
61
190361
1261
03:11
and 6 to 8 cups of water per day
62
191622
2530
массаж живота
и от 6 до 8 стаканов воды в день
03:14
may help restore your daily trip to the toilet.
63
194152
3049
помогут вам нормализовать походы в туалет.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7