What causes constipation? - Heba Shaheed

4,017,950 views ・ 2018-05-07

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rizqi Nurul Akbar Reviewer: Sarmoko Sarmoko
00:06
Visiting the bathroom is part of the daily human experience.
0
6881
3422
Pergi ke kamar kecil merupakan bagian pengalaman kita sehari-hari.
00:10
But occasionally, constipation strikes,
1
10303
2559
Tapi terkadang, kita terkena sembelit,
00:12
a condition that causes a backup in your digestive system.
2
12862
3552
suatu kondisi macet pada sistem pencernaan.
00:16
The food you eat can take several days to exit your body.
3
16414
3497
Makanan yang masuk bisa menghabiskan beberapa hari untuk keluar dari tubuh
00:19
And for many, constipation can become chronic,
4
19911
2752
Bagi banyak orang, sembelit bisa menjadi kronis,
00:22
meaning regularly passing lumpy hard stools accompanied by straining.
5
22663
4659
artinya buang air besar dengan tinja keras dan kental disertai dengan mengejan.
00:27
What's behind this unsettling phenomenon?
6
27322
3110
Ada apa di balik fenomena yang mengganggu ini?
00:30
Constipation arises in the colon, also known as the large intestine.
7
30432
4769
Sembelit terjadi di kolon, juga dikenal sebagai usus besar.
00:35
This muscular organ is split into four sections:
8
35201
3413
Organ berotot ini terbagi menjadi empat bagian:
00:38
the ascending,
9
38614
919
bagian menaik,
00:39
transverse,
10
39533
830
bagian melintang,
00:40
descending,
11
40363
882
bagian menurun,
00:41
and sigmoid colon,
12
41245
2069
dan kolon sigmoid,
00:43
which connects with the rectum and anus.
13
43314
2270
yang menghubungkan rektum dan dubur.
00:45
The small intestine delivers stool
14
45584
2030
Usus halus mengirim tinja
00:47
consisting of ingested food, bile, and digestive juices
15
47614
4469
terdiri dari makanan yang telah dicerna, cairan empedu, dan cairan pencernaan
00:52
to the large intestine.
16
52083
2010
menuju usus besar.
00:54
As this stool moves through the colon,
17
54093
1891
Saat tinja bergerak melalui usus besar,
00:55
the organ siphons off most of the water it contains,
18
55984
3550
organ ini mengambil banyak air pada makanan,
00:59
transforming it from liquid to solid.
19
59534
3171
mengubahnya dari cair menjadi padat.
01:02
The longer this transmission takes,
20
62705
1989
Semakin lama proses ini terjadi,
01:04
the more reabsorption occurs, resulting in increasingly solid stool.
21
64694
5700
semakin banyak penyerapan kembali terjadi, menghasilkan tinja yang semakin padat.
01:10
Once it reaches the sigmoid colon,
22
70394
2119
Saat mencapai usus sigmoid,
01:12
a final bout of reabsorption occurs before it enters the rectum,
23
72513
4092
penyerapan kembali terakhir terjadi, sebelum memasuki rektum,
01:16
distending its walls and telling the internal anal sphincter to relax.
24
76605
4980
menggembungkan dinding dan memerintahkan otot sfingter dubur dalam untuk longgar.
01:21
This is the point where you can usually decide whether to physically expel
25
81585
3530
Ini adalah titik di mana kamu bisa putuskan untuk mengeluarkan
01:25
or retain the stool.
26
85115
1870
atau menahan tinja.
01:26
That’s regulated by the pelvic floor muscles,
27
86985
2420
Hal tersebut diatur oleh otot dasar panggul,
01:29
particularly the puborectalis
28
89405
2580
khususnya puborektalis
01:31
and external anal sphincter.
29
91985
2173
dan otot sfingter dubur luar.
01:34
The puborectalis forms a sling-like formation around the rectum
30
94158
4228
Puborektalis berbentuk seperti kereta luncur di sekitar rektum
01:38
called the anorectal angle.
31
98386
2097
disebut sudut anorektal.
01:40
And when you voluntarily relax your external anal sphincter,
32
100483
3573
Saat kamu melonggarkan otot sfingter dubur luar secara sadar,
01:44
the stool is finally expelled.
33
104056
2471
tinja tersebut akhirnya dikeluarkan.
01:46
When you’re constipated, however,
34
106527
1629
Namun saat kamu mengalami sembelit
01:48
a desire to visit the bathroom isn't enough to coax your body into action.
35
108156
4661
hasrat ke kamar kecil tidak cukup untuk membujuk tubuh bekerja.
01:52
Usually there's two factors behind this problem:
36
112817
3197
Biasanya ada dua faktor di balik masalah ini:
01:56
the stool’s slow movement through the colon
37
116014
2564
gerakan tinja yang lambat melalui usus besar
01:58
and/or pelvic floor dysfunction.
38
118578
2570
dan/atau gangguan pada dasar panggul.
02:01
In the first, stool moves excessively slowly through the intestines,
39
121148
4419
Untuk yang pertama, tinja bergerak sangat pelan melalui usus,
02:05
causing over-absorption of liquid, which makes the stool dry and hard.
40
125567
4810
menyebabkan penyerapan cairan berlebih, membuat tinja menjadi kering dan keras.
02:10
With pelvic floor dysfunction,
41
130377
1501
Untuk gangguan di dasar panggul
02:11
stool becomes difficult to eliminate from the rectum
42
131878
2920
tinja menjadi sulit untuk dikeluarkan dari rektum
02:14
because of tightened pelvic floor muscles, or due to a pelvic organ prolapse,
43
134798
5621
karena pengencangan otot dasar panggul, atau karena turunnya organ panggul,
02:20
usually through childbirth or aging.
44
140419
3679
biasanya melalui persalinan atau penuaan.
02:24
Both of these problems make the anorectal angle more acute
45
144098
3500
Kedua masalah ini membuat sudut anorektal lebih akut
02:27
and it becomes difficult to expel waste.
46
147598
3590
dan menjadi sulit untuk membuang tinja.
02:31
To identify constipation precisely,
47
151188
2190
Untuk mengenal sembelit secara tepat,
02:33
researchers have developed metrics, such as the Bristol Stool Chart.
48
153378
3941
peneliti telah mengembangkan metode, seperti Grafik Bristol Stool.
02:37
Most people who look at that chart
49
157319
1950
Kebanyakan orang yang melihat grafik ini
02:39
will be able to tell they’ve experienced constipation before.
50
159269
3311
dapat mengatakan mereka sudah pernah mengalami sembelit sebelumnya.
02:42
When you’re on the toilet, you should ideally be in a squatting position.
51
162580
4060
Ketika di toilet, idealnya kamu harus berada dalam posisi jongkok.
02:46
With your buttocks firmly on the toilet seat,
52
166640
2210
Dengan pantat duduk rapat di kursi toilet,
02:48
you can elevate your feet on a stool
53
168850
2311
kamu bisa mengangkat kaki
02:51
and lean forwards with a straight back,
54
171161
2460
dan condong ke depan dengan punggung yang lurus,
02:53
which straightens the anorectal angle and eases the passage of waste.
55
173621
4529
yang meluruskan sudut anorektal dan memudahkan jalannya tinja.
02:58
Going a day without a bowel movement isn’t necessarily cause for alarm.
56
178150
4011
Sehari tanpa buang air besar tidak selalu menyebabkan bahaya.
03:02
But if you are experiencing chronic constipation,
57
182161
2911
Tetapi jika kamu mengalami sembelit yang kronis,
03:05
simple dietary and lifestyle changes,
58
185072
2501
diet sederhana dan perubahan pola hidup
03:07
like fibrous vegetables,
59
187573
1519
seperti sayuran berserat,
03:09
regular exercise,
60
189092
1269
olahraga teratur,
03:10
abdominal massage,
61
190361
1261
pijat perut,
03:11
and 6 to 8 cups of water per day
62
191622
2530
dan minum 6 hingga 8 gelas air per hari
03:14
may help restore your daily trip to the toilet.
63
194152
3049
dapat membantumu ketika buang air besar.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7