"The Road Not Taken" by Robert Frost

1,850,949 views ・ 2019-02-02

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
"The Road Not Taken" By Robert Frost
0
249
3010
Tłumaczenie: Korekta: Ola Królikowska
“Droga nieprzebyta” Roberta Frosta w przekładzie Stanisława Barańczaka
00:07
Two roads diverged in a yellow wood,
1
7399
4130
Dwie drogi w żółtym lesie szły w dwie różne strony.
00:17
And sorry I could not travel both
2
17779
3040
Żałując, że się nie da jechać dwiema naraz
00:20
And be one traveler,
3
20819
2330
i być jednym podróżnym,
00:28
long I stood and looked down one as far as I could
4
28209
5210
stałem zapatrzony w głąb pierwszej z dróg aż po jej zakręt oddalony,
00:33
To where it bent in the undergrowth;
5
33419
3140
gdzie widok niknął w gęstych krzakach i konarach.
00:40
Then took the other, as just as fair,
6
40269
4540
Potem ruszyłem drugą z nich, nie mniej ciekawą,
00:44
And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear;
7
44809
8990
może wartą wyboru z tej jednej przyczyny,
że, rzadziej używana, zarastała trawą.
00:53
Though as for that the passing there Had worn them really about the same,
8
53799
6373
A jednak mogłem skręcić tak w lewo, jak w prawo.
Tu i tam takie same były koleiny.
01:08
And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black.
9
68302
6162
Pełne liści, na których w tej porannej porze
nie znaczyły się jeszcze śladów czarne smugi.
01:17
Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way,
10
77414
7620
Och, wiedziałem: choć pierwszą na później odłożę,
drogi nas w inne drogi prowadzą.
01:26
I doubted if I should ever come back.
11
86184
4332
I może nie zjawię się w tym samym miejscu po raz drugi.
01:34
I shall be telling this with a sigh
12
94056
3680
Po wielu latach z twarzą przez zmarszczki zoraną
01:37
Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I—
13
97736
9516
opowiem to z westchnieniem i mglistym morałem.
Zdarzyło mi się niegdyś ujrzeć w lesie rano dwie drogi.
Pojechałem tą mniej uczęszczaną.
01:48
I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
14
108562
7667
Reszta wzięła się z tego, że to ją wybrałem.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7