How Life Begins in the Deep Ocean

349,890 views ・ 2012-05-14

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

WEBVTT
00:26
I must look rather strange to you,
0
26160
2268
00:28
all covered in spines,
1
28930
1388
00:31
without even a face.
2
31036
1676
00:35
But I've taken many forms during my life.
3
35162
2958
00:39
I started out just like you:
4
39489
1834
00:42
a tiny egg in a watery world.
5
42585
2415
00:46
My parents never knew each other.
6
46235
2220
00:48
One moonlit night before a storm,
7
48479
2483
00:50
thousands of urchins, clams and corals
8
50986
3012
00:54
released trillions of sperm and eggs into the open sea.
9
54022
3308
01:08
My father's sperm somehow met my mother's egg,
10
68925
2862
01:11
and they fused.
11
71811
1458
01:15
Fertilization.
12
75766
1234
01:17
Instantly, I became an embryo the size of a speck of dust.
13
77570
3576
01:22
After a few hours of drifting,
14
82391
1729
01:24
I cleaved in two,
15
84144
1237
01:26
then four,
16
86004
1189
01:27
then eight cells.
17
87217
1178
01:28
Then so many, I lost count.
18
88815
2143
01:32
In less than a day,
19
92434
1324
01:33
I developed a gut and a skeleton.
20
93782
2602
01:37
I became a rocket ship,
21
97153
1945
01:39
a pluteus larva.
22
99122
1524
01:42
I floated through the world of plankton,
23
102895
1952
01:44
searching for tiny algae to eat.
24
104871
2318
01:50
For weeks, I was surrounded by all kinds of organisms,
25
110331
3226
01:53
larvae of all sorts.
26
113581
1690
01:57
Most are so different from their adult form
27
117978
2536
02:00
that biologists have a tough time figuring out who they are.
28
120538
3316
02:11
Try matching these youngsters to their parents.
29
131567
2699
02:16
This veliger larvae will turn into a snail;
30
136877
2777
02:20
this zoea, into a crab;
31
140725
2500
02:23
and this planula, into a clytia jelly.
32
143941
3059
02:29
Some of my young companions are easier to picture as grown-ups.
33
149841
3516
02:35
These baby jellies, known as ephyrae,
34
155072
2859
02:37
already resemble their beautiful but deadly parents.
35
157955
3368
02:42
Here in the plankton, there's more than one way
36
162848
2212
02:45
to get your genes into the next generation.
37
165084
2483
02:50
Most Medusa jellies make special structures called polyps,
38
170676
4038
02:54
that simply bud off babies with no need for sex.
39
174738
3415
03:00
Salps are similar.
40
180123
1184
03:02
When food is abundant,
41
182191
1457
03:03
they just clone themselves into long chains.
42
183672
2818
03:09
The plankton is full of surprises when it comes to sex.
43
189272
3644
03:14
Meet the hermaphrodites.
44
194640
2008
03:18
These comb jellies and arrow worms
45
198402
2071
03:20
produce, store and release both sperm and eggs.
46
200497
3110
03:25
They can fertilize themselves,
47
205000
1704
03:26
or another.
48
206728
1272
03:32
When you're floating in a vast sea,
49
212223
1972
03:34
with little control over who you may meet,
50
214219
2427
03:37
it can pay to play both sides of the field.
51
217344
2584
03:42
The majority of species here, however, never mate,
52
222079
3034
03:45
nor form any sort of lasting bonds.
53
225137
2769
03:49
That was my parents' strategy.
54
229464
2023
03:53
There were so many of us pluteus larvae,
55
233582
2554
03:56
I just hid in the crowd,
56
236160
1413
03:57
while most of my kin were devoured.
57
237597
2310
04:03
Not all parents leave the survival of their offspring to chance.
58
243705
3494
04:08
Some have far fewer young and take much better care of them,
59
248064
3943
04:12
brooding their precious cargo for days, even months.
60
252031
3574
04:17
This speedy copepod
61
257723
1287
04:19
totes her beautifully packaged eggs for days.
62
259034
2827
04:23
This Phronima crustacean carries her babies on her chest,
63
263808
3401
04:27
then carefully places them in a gelatinous barrel.
64
267233
3129
04:38
But the black-eyed squid takes the prize.
65
278303
2451
04:41
She cradles her eggs in long arms for nine months,
66
281291
4156
04:45
the same time it takes to gestate a human infant.
67
285471
3534
04:52
Eventually, all youngsters have to make it on their own
68
292955
2688
04:55
in this drifting world.
69
295667
1698
05:00
Some will spend their whole lives in the plankton,
70
300554
3500
05:04
but others, like me, move on.
71
304078
2994
05:10
A few weeks after I was conceived,
72
310450
2278
05:12
I decided to settle down,
73
312752
1729
05:15
and metamorphosed into a recognizable urchin.
74
315472
3404
05:22
So now you know a bit of my story.
75
322597
2189
05:25
I may just be a slow-moving ball of spines,
76
325675
3447
05:29
but don't let my calm adult exterior fool you.
77
329146
3483
05:35
I was a rocket ship.
78
335169
1670
05:37
I was a wild child.
79
337995
1928

Original video on YouTube.com
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7