Is space trying to kill us? - Ron Shaneyfelt

347,618 views ・ 2013-05-28

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Vertaald door: Sarah Pauwels Nagekeken door: Bieke Van Gelder
00:14
There are still lots of things about space
1
14643
1961
Er zijn nog veel vragen over de ruimte
00:16
that we may never be able to answer,
2
16604
1777
die we misschien nooit kunnen beantwoorden,
00:18
like is time travel possible?
3
18381
2277
zoals: "Is tijdreizen mogelijk?"
00:20
Or are aliens living somewhere else in the Milky Way?
4
20658
3097
Of: "Leven er aliens ergens anders in de Melkweg?"
00:23
But there is one thing I believe about space:
5
23755
3130
Maar er is één ding dat ik geloof over de ruimte:
00:26
Space is trying to kill me.
6
26885
2133
de ruimte probeert me te vermoorden.
De ruimte heeft het niet op mij persoonlijk gemunt.
00:29
Space isn't out to get me personally.
7
29018
2039
00:31
It's also trying to kill you and everybody else.
8
31057
2936
Ze probeert iedereen te vermoorden.
00:33
Think about it.
9
33993
1029
Denk eens na.
De ruimte heeft van nature niet wat we nodig hebben om te overleven
00:35
Space doesn't naturally have what we need to survive
10
35022
2919
00:37
when we travel there:
11
37941
1294
als we erheen reizen:
00:39
no air,
12
39235
1038
geen lucht,
00:40
it's too hot
13
40273
1148
het is te heet
00:41
or too cold,
14
41421
1046
of te koud,
00:42
no ozone to protect us from those nasty UV rays, either.
15
42467
3858
ook geen ozon om ons te beschermen voor vieze uv-stralen.
00:46
This all sounds bad,
16
46325
1204
Dit klinkt allemaal slecht,
00:47
but what can space really do to me
17
47529
1662
maar wat kan de ruimte mij aandoen
00:49
if I stay on Earth?
18
49191
1699
als ik op aarde blijf?
00:50
What we need to understand is that objects in space
19
50890
2483
Wat we moeten begrijpen, is dat ruimteobjecten
00:53
can cause people to think their days are numbered,
20
53373
2130
ons het gevoel kunnen geven dat onze dagen geteld zijn,
00:55
even when there are events on Earth
21
55503
2206
zelfs als er op aarde dingen gebeuren
00:57
that can hurt or kill us
22
57709
1677
die ons kunnen kwetsen of doden
00:59
before something from space does.
23
59386
2413
vóór iets uit de ruimte dat doet.
01:01
So, what are the odds that one of these objects
24
61799
2288
Wat is de kans dat één van die objecten
01:04
will really affect Earth
25
64087
1424
een effect heeft op de aarde
01:05
and you
26
65511
913
en jou
01:06
and me
27
66424
950
en mij
01:07
in our lifetime?
28
67374
1140
tijdens ons leven?
01:08
Well, we can take what we know about the universe
29
68514
2419
We kunnen onze kennis over het universum gebruiken
01:10
to try and figure that out.
30
70933
1974
om dat te proberen uit te zoeken.
01:12
You might have heard stories
31
72907
1285
Misschien ken je verhalen
01:14
about asteroids hitting the Earth.
32
74192
1918
over asteroïden die de aarde treffen.
01:16
That would be pretty bad.
33
76110
1710
Dat zou redelijk erg zijn.
01:17
Scientists think asteroids might have killed off
34
77820
2316
Wetenschappers denken dat asteroïden
de meeste dinosauriërs doodden.
01:20
most of the dinosaurs.
35
80136
1648
01:21
Sounds like something we should worry about, right?
36
81784
3043
Klinkt als iets om ons zorgen over te maken, niet?
01:24
Well, astronomers can now watch asteroids in space
37
84827
2656
Wel, astronomen kunnen asteroïden in de ruimte observeren
01:27
and see them coming using complex computer models
38
87483
3087
en ze zien naderen dankzij complexe computermodellen
01:30
to predict the deadly rock's path.
39
90570
2272
die het dodelijk pad ervan voorspellen.
01:32
For a while, the reported odds
40
92842
1977
Een tijdlang schatte men de kans
01:34
that asteroid Apophis would strike Earth in 2036
41
94819
3788
dat de asteroïde Apophis in 2036 zou inslaan op de aarde
01:38
were once 1 in 625.
42
98607
2239
op 1 op 625.
01:40
But, after updating their data,
43
100846
1905
Maar na het updaten van hun data,
01:42
astronomers now say the chances are extremely low.
44
102751
3379
zeggen astronomen nu dat die kans extreem klein is.
01:46
Okay, what about the sun?
45
106130
2045
Hoe zit het met de zon?
01:48
Hollywood movies like to pick on our sun
46
108175
2460
Hollywoodfilms pesten onze zon graag
01:50
by showing Earth destroyed by solar flares
47
110635
2834
door de aarde te laten opgaan in zonnevlammen
01:53
or the sun dying out,
48
113469
1414
of de zon te laten uitdoven,
01:54
which would cause Earth to freeze.
49
114883
1961
waardoor de aarde zou bevriezen.
01:56
Astronomers predict our sun contains enough gas
50
116844
2505
Astronomen voorspellen dat onze zon nog genoeg gas heeft
01:59
to make energy for another 3 to 5 billion years.
51
119349
3546
om energie te maken voor de komende 3 tot 5 miljard jaar.
02:02
So, in 3 to 5 billion years,
52
122895
2169
Dus binnen 3 tot 5 miljard jaar,
02:05
if people still exist on Earth,
53
125064
1501
als er dan nog mensen op aarde zijn,
02:06
they'll have to deal with that.
54
126565
1836
zullen ze dat moeten oplossen.
02:08
But today, well, we're safe.
55
128401
1960
Maar vandaag zitten we nog goed.
02:10
Sometimes the sun does shoot flares at Earth,
56
130361
2418
Soms schiet de zon vlammen naar de aarde,
02:12
but the magnetic fields surrounding our planet
57
132779
2419
maar de magnetische velden rond onze planeet
02:15
blocks most of that radiation.
58
135198
2047
blokkeren het leeuwendeel van de straling.
02:17
The radiation that does get through
59
137245
1743
De straling die wel doorkomt,
02:18
creates things like the Aurora Borealis.
60
138988
2550
creëert dingen zoals de Aurora Borealis.
02:21
Gigantic solar flares can mess with our satellites
61
141538
2555
Gigantische zonnevlammen kunnen rommelen met onze satellieten
02:24
and electrical equipment,
62
144093
1460
en elektrische apparatuur,
02:25
but the chances of it killing you are pretty slim.
63
145553
3289
maar de kans dat ze jou vermoorden, is redelijk klein.
02:28
Okay, what about that supermassive black hole
64
148842
2921
En wat met het gigantische zwarte gat
02:31
in the middle of our galaxy?
65
151763
1874
in het midden van ons sterrenstelsel?
02:33
What happens to Earth,
66
153637
1076
Wat gebeurt er met de aarde
02:34
and us,
67
154713
831
en ons
02:35
when it pulls us in?
68
155544
1419
als het ons opslokt?
02:36
After all, it is supermassive.
69
156963
2971
Het is tenslotte gigantisch.
02:39
Nope, not going to happen.
70
159934
1511
Nee, dat gaat niet gebeuren.
02:41
That's one big object that can't bother us.
71
161445
2791
Dat is één groot object dat ons niet kan lastigvallen.
02:44
How can we be so sure?
72
164236
1750
Hoe kunnen we zo zeker zijn?
02:45
Our solar system is on the edge of the Milky Way
73
165986
2711
Ons zonnestelsel bevindt zich op de rand van de Melkweg,
02:48
while the nearest supermassive black hole
74
168697
2406
terwijl het dichtstbijzijnde gigantische zwart gat
02:51
is about 26,000 light years from Earth.
75
171103
3222
op ongeveer 26.000 lichtjaar van de aarde ligt.
02:54
That means we aren't on that black hole's menu.
76
174325
3073
Dat wil zeggen dat we niet op het menu van dat zwarte gat staan.
02:57
So, you still think space objects are trying to kill you
77
177398
2857
Denk je nu nog steeds dat ruimteobjecten je willen vermoorden,
03:00
even after what I've told you so far?
78
180255
2357
zelfs na wat ik je tot nu toe heb verteld?
03:02
I think I've even convinced myself
79
182612
1678
Ik denk dat ik zelfs mezelf overtuigd heb
03:04
that odds are really good
80
184290
1537
dat de kans erg groot is
03:05
that space and the objects up there
81
185827
1723
dat de ruimte én de objecten erin
03:07
won't kill me after all.
82
187550
2124
me toch niet zullen vermoorden.
03:09
But I'll probably keep looking up
83
189674
2262
Maar ik ga waarschijnlijk toch omhoog blijven kijken
03:11
just to make sure nothing is headed my way.
84
191936
2729
om me ervan te vergewissen dat er niks mijn richting uitkomt.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7