Is space trying to kill us? - Ron Shaneyfelt

347,923 views ・ 2013-05-28

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: hafsoh larasati Reviewer: Made Pramana
00:14
There are still lots of things about space
1
14643
1961
Masih ada banyak hal tentang antariksa
00:16
that we may never be able to answer,
2
16604
1777
yang mungkin tak akan bisa kita jawab,
00:18
like is time travel possible?
3
18381
2277
seperti apakah mungkin menjelajahi waktu?
00:20
Or are aliens living somewhere else in the Milky Way?
4
20658
3097
Atau apakah alien hidup di suatu tempat di Galaksi Bimasakti?
00:23
But there is one thing I believe about space:
5
23755
3130
Namun, ada satu hal yang aku percaya tentang antariksa:
00:26
Space is trying to kill me.
6
26885
2133
Antariksa mencoba membunuhku.
Tidak hanya aku.
00:29
Space isn't out to get me personally.
7
29018
2039
00:31
It's also trying to kill you and everybody else.
8
31057
2936
Ia juga mencoba membunuhmu dan orang lain.
00:33
Think about it.
9
33993
1029
Pikirkanlah.
00:35
Space doesn't naturally have what we need to survive
10
35022
2919
Antariksa tak punya yang kita butuhkan untuk bertahan hidup
00:37
when we travel there:
11
37941
1294
ketika kita pergi ke sana:
00:39
no air,
12
39235
1038
tidak ada udara,
00:40
it's too hot
13
40273
1148
terlalu panas
00:41
or too cold,
14
41421
1046
atau terlalu dingin,
00:42
no ozone to protect us from those nasty UV rays, either.
15
42467
3858
juga tak ada ozon yang melindungi kita dari sinar UV yang jahat itu.
00:46
This all sounds bad,
16
46325
1204
Semuanya terdengar buruk,
00:47
but what can space really do to me
17
47529
1662
tapi apa yang bisa ia lakukan kepadaku
00:49
if I stay on Earth?
18
49191
1699
jika aku tinggal di Bumi?
00:50
What we need to understand is that objects in space
19
50890
2483
Yang perlu kita tahu adalah objek di ruang angkasa
00:53
can cause people to think their days are numbered,
20
53373
2130
bisa membuat orang berpikir bahwa hidupnya
00:55
even when there are events on Earth
21
55503
2206
tak akan lama, bahkan jika ada kejadian di Bumi
00:57
that can hurt or kill us
22
57709
1677
yang bisa melukai atau membunuh kita
00:59
before something from space does.
23
59386
2413
sebelum sesuatu dari ruang angkasa melakukannya.
01:01
So, what are the odds that one of these objects
24
61799
2288
Jadi, apa peluang bahwa salah satu objek ini akan
01:04
will really affect Earth
25
64087
1424
benar-benar memengaruhi Bumi
01:05
and you
26
65511
913
dan kamu
01:06
and me
27
66424
950
dan aku
01:07
in our lifetime?
28
67374
1140
dalam kehidupan kita?
01:08
Well, we can take what we know about the universe
29
68514
2419
Mari pakai yang kita tahu tentang alam semesta
01:10
to try and figure that out.
30
70933
1974
untuk mencoba memecahkannya.
01:12
You might have heard stories
31
72907
1285
Mungkin kamu sudah dengar
01:14
about asteroids hitting the Earth.
32
74192
1918
cerita tentang asteroid menabrak Bumi.
01:16
That would be pretty bad.
33
76110
1710
Itu akan sangat buruk.
01:17
Scientists think asteroids might have killed off
34
77820
2316
Ilmuwan pikir asteroid mungkin telah membunuh
01:20
most of the dinosaurs.
35
80136
1648
sebagian besar dinosaurus.
01:21
Sounds like something we should worry about, right?
36
81784
3043
Terdengar seperti sesuatu yang harus kita khawatirkan, bukan?
01:24
Well, astronomers can now watch asteroids in space
37
84827
2656
Astronom sekarang bisa melihat asteroid di antariksa
01:27
and see them coming using complex computer models
38
87483
3087
dan melihat mereka datang menggunakan model komputer yang rumit
01:30
to predict the deadly rock's path.
39
90570
2272
untuk memprediksi jalur batu yang mematikan itu.
01:32
For a while, the reported odds
40
92842
1977
Untuk sementara, peluang
01:34
that asteroid Apophis would strike Earth in 2036
41
94819
3788
asteroid Apophis akan menghantam Bumi pada tahun 2036
01:38
were once 1 in 625.
42
98607
2239
adalah 1 dari 625.
01:40
But, after updating their data,
43
100846
1905
Namun, setelah memperbarui data mereka,
01:42
astronomers now say the chances are extremely low.
44
102751
3379
astronom sekarang bilang peluangnya menjadi sangat rendah.
01:46
Okay, what about the sun?
45
106130
2045
Oke, bagaimana dengan matahari?
01:48
Hollywood movies like to pick on our sun
46
108175
2460
Film Hollywood suka memakai matahari
01:50
by showing Earth destroyed by solar flares
47
110635
2834
dengan menunjukkan Bumi dihancurkan oleh suar matahari
01:53
or the sun dying out,
48
113469
1414
atau matahari yang sekarat,
01:54
which would cause Earth to freeze.
49
114883
1961
yang akan menyebabkan Bumi menjadi beku.
01:56
Astronomers predict our sun contains enough gas
50
116844
2505
Astronom memprediksi matahari kita punya cukup gas
01:59
to make energy for another 3 to 5 billion years.
51
119349
3546
untuk menghasilkan energi selama 3 hingga 5 miliar tahun lagi.
02:02
So, in 3 to 5 billion years,
52
122895
2169
Jadi, dalam 3 hingga 5 miliar tahun,
02:05
if people still exist on Earth,
53
125064
1501
jika orang masih hidup di Bumi,
02:06
they'll have to deal with that.
54
126565
1836
mereka harus berurusan dengan itu.
02:08
But today, well, we're safe.
55
128401
1960
Namun sekarang, yah, kita aman.
02:10
Sometimes the sun does shoot flares at Earth,
56
130361
2418
Kadang matahari memang menembakkan suar ke Bumi,
02:12
but the magnetic fields surrounding our planet
57
132779
2419
tetapi medan magnet yang mengelilingi planet kita
02:15
blocks most of that radiation.
58
135198
2047
menghalangi sebagian besar radiasi itu.
02:17
The radiation that does get through
59
137245
1743
Radiasi yang menembus
02:18
creates things like the Aurora Borealis.
60
138988
2550
menciptakan hal seperti Aurora Borealis.
02:21
Gigantic solar flares can mess with our satellites
61
141538
2555
Suar matahari raksasa dapat mengacaukan satelit
02:24
and electrical equipment,
62
144093
1460
dan peralatan elektrik kita,
02:25
but the chances of it killing you are pretty slim.
63
145553
3289
tapi peluangnya untuk membunuhmu cukup kecil.
02:28
Okay, what about that supermassive black hole
64
148842
2921
Oke, bagaimana dengan lubang hitam supermasif
02:31
in the middle of our galaxy?
65
151763
1874
yang berada di tengah galaksi kita?
02:33
What happens to Earth,
66
153637
1076
Apa yang terjadi pada Bumi, dan kita,
02:34
and us,
67
154713
831
02:35
when it pulls us in?
68
155544
1419
saat itu menyedot kita masuk?
02:36
After all, it is supermassive.
69
156963
2971
Bagaimanapun, lubang hitam itu sangat besar.
02:39
Nope, not going to happen.
70
159934
1511
Tidak, tak mungkin akan terjadi.
02:41
That's one big object that can't bother us.
71
161445
2791
Objek besar itu tidak bisa mengganggu kita.
02:44
How can we be so sure?
72
164236
1750
Bagaimana kita bisa sangat yakin?
02:45
Our solar system is on the edge of the Milky Way
73
165986
2711
Tata surya kita berada di tepi Bima Sakti
02:48
while the nearest supermassive black hole
74
168697
2406
sementara lubang hitam supermasif yang terdekat
02:51
is about 26,000 light years from Earth.
75
171103
3222
berada sekitar 26.000 tahun cahaya dari Bumi.
02:54
That means we aren't on that black hole's menu.
76
174325
3073
Artinya, kita tidak ada di menu lubang hitam itu.
02:57
So, you still think space objects are trying to kill you
77
177398
2857
Jadi, masih berpikir objek ruang angkasa mencoba membunuhmu
03:00
even after what I've told you so far?
78
180255
2357
bahkan setelah apa yang aku beri tahu sejauh ini?
03:02
I think I've even convinced myself
79
182612
1678
Aku rasa aku sudah yakin
03:04
that odds are really good
80
184290
1537
bahwa peluang itu sangat bagus
03:05
that space and the objects up there
81
185827
1723
antariksa dan objek di atas sana
03:07
won't kill me after all.
82
187550
2124
tak akan membunuhku.
03:09
But I'll probably keep looking up
83
189674
2262
Namun aku mungkin akan tetap melihat ke atas
03:11
just to make sure nothing is headed my way.
84
191936
2729
hanya memastikan tak ada yang menuju ke arahku.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7