Is space trying to kill us? - Ron Shaneyfelt

347,618 views ・ 2013-05-28

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Çeviri: Ezgisu Karakaya Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:14
There are still lots of things about space
1
14643
1961
Uzay hakkında cevaplamamızın belki de
00:16
that we may never be able to answer,
2
16604
1777
hiçbir zaman mümkün olmayacağı şeyler var.
00:18
like is time travel possible?
3
18381
2277
Mesela zaman yolculuğu mümkün mü?
00:20
Or are aliens living somewhere else in the Milky Way?
4
20658
3097
Ya da Samanyolu’nda bir yerde yaşayan uzaylılar var mı?
00:23
But there is one thing I believe about space:
5
23755
3130
Ama uzay hakkında inandığım bir şey var:
00:26
Space is trying to kill me.
6
26885
2133
Uzay, beni öldürmeye çalışıyor.
00:29
Space isn't out to get me personally.
7
29018
2039
Bizzat benimle derdi yok.
00:31
It's also trying to kill you and everybody else.
8
31057
2936
Ayrıca sizi ve diğer herkesi de öldürmeye çalışıyor.
00:33
Think about it.
9
33993
1029
Bunu bir düşünün.
00:35
Space doesn't naturally have what we need to survive
10
35022
2919
Oraya gittiğimizde hayatta kalmak için
ihtiyacımız olacak şeylere doğal yollardan sahip değiliz:
00:37
when we travel there:
11
37941
1294
00:39
no air,
12
39235
1038
havasız,
00:40
it's too hot
13
40273
1148
çok sıcak
00:41
or too cold,
14
41421
1046
ya da çok soğuk,
00:42
no ozone to protect us from those nasty UV rays, either.
15
42467
3858
bizi pis UV ışınlarından koruyacak ozon da yok.
00:46
This all sounds bad,
16
46325
1204
Bunların hepsi kulağa kötü geliyor
00:47
but what can space really do to me
17
47529
1662
ama ben Dünya'da kalırsam
00:49
if I stay on Earth?
18
49191
1699
bana ne yapabilir ki?
00:50
What we need to understand is that objects in space
19
50890
2483
Anlamamız gereken şey uzaydaki cisimler
00:53
can cause people to think their days are numbered,
20
53373
2130
insanların, günlerinin sayılı olduğunu düşünmesine neden olabilir.
00:55
even when there are events on Earth
21
55503
2206
Dünya'da uzaydaki bir şeyden önce
00:57
that can hurt or kill us
22
57709
1677
bizi yaralayabilecek ya da öldürebilecek
00:59
before something from space does.
23
59386
2413
olaylar yaşanmasına rağmen.
01:01
So, what are the odds that one of these objects
24
61799
2288
Yani bu cisimlerden birinin yaşam süremiz boyunca
01:04
will really affect Earth
25
64087
1424
Dünya'yı,
01:05
and you
26
65511
913
sizi
01:06
and me
27
66424
950
ya da beni
01:07
in our lifetime?
28
67374
1140
etkileme ihtimali ne?
01:08
Well, we can take what we know about the universe
29
68514
2419
Bunu anlamaya çalışmak için
01:10
to try and figure that out.
30
70933
1974
evren hakkında bildiklerimizi ele alabiliriz.
01:12
You might have heard stories
31
72907
1285
Dünya'ya çarpan asteroitler hakkında hikayeler duymuş olabilirsiniz.
01:14
about asteroids hitting the Earth.
32
74192
1918
01:16
That would be pretty bad.
33
76110
1710
Bu, oldukça kötü olmalı.
01:17
Scientists think asteroids might have killed off
34
77820
2316
Bilim insanları asteroitlerin
dinozorların çoğunu öldürmüş olabileceğini düşünüyor.
01:20
most of the dinosaurs.
35
80136
1648
01:21
Sounds like something we should worry about, right?
36
81784
3043
Endişelenmemiz gereken bir şey gibi, değil mi?
01:24
Well, astronomers can now watch asteroids in space
37
84827
2656
Artık gökbilimciler uzaydaki asteroitleri izleyebilir
01:27
and see them coming using complex computer models
38
87483
3087
ve karmaşık bilgisayar modelleriyle gelişlerini görerek
01:30
to predict the deadly rock's path.
39
90570
2272
ölümcül kayanın yolunu tahmin edebilir.
01:32
For a while, the reported odds
40
92842
1977
Bir süre, raporlarda Apophis asteroitinin 2036'da Dünya'ya çarpma ihtimali
01:34
that asteroid Apophis would strike Earth in 2036
41
94819
3788
01:38
were once 1 in 625.
42
98607
2239
625'te 1 olarak belirlendi.
01:40
But, after updating their data,
43
100846
1905
Ama verilerin güncellenmesinden sonra
01:42
astronomers now say the chances are extremely low.
44
102751
3379
artık gökbilimciler ihtimallerin oldukça düşük olduğunu söylüyor.
01:46
Okay, what about the sun?
45
106130
2045
Tamam, peki ya Güneş?
01:48
Hollywood movies like to pick on our sun
46
108175
2460
Hollywood filmleri Güneş'le uğraşmaktan;
01:50
by showing Earth destroyed by solar flares
47
110635
2834
Dünya'nın Güneş patlamasıyla mahvolmasını
01:53
or the sun dying out,
48
113469
1414
ya da Güneş'in tükenip Dünya'nın donmasını göstermekten hoşlanıyor.
01:54
which would cause Earth to freeze.
49
114883
1961
01:56
Astronomers predict our sun contains enough gas
50
116844
2505
Gökbilimciler, Güneş'in 3 ile 5 milyar yıl daha
01:59
to make energy for another 3 to 5 billion years.
51
119349
3546
enerji üretecek kadar gaz içerdiğini tahmin ediyor.
02:02
So, in 3 to 5 billion years,
52
122895
2169
Yani 3 ile 5 milyar yıl içinde
eğer insanlar hala dünyada olursa
02:05
if people still exist on Earth,
53
125064
1501
02:06
they'll have to deal with that.
54
126565
1836
bununla uğraşmaları gerekecek.
02:08
But today, well, we're safe.
55
128401
1960
Ama şu anda güvendeyiz.
02:10
Sometimes the sun does shoot flares at Earth,
56
130361
2418
Bazen Güneş'ten Dünya'ya yüklü parçacıklar gelir.
02:12
but the magnetic fields surrounding our planet
57
132779
2419
Ama gezegenimizi saran manyetik alanlar
02:15
blocks most of that radiation.
58
135198
2047
radyasyonun çoğunu engeller.
02:17
The radiation that does get through
59
137245
1743
Geçen radyasyonlar ise
02:18
creates things like the Aurora Borealis.
60
138988
2550
"Kutup ışıkları" gibi şeyler oluşturur.
02:21
Gigantic solar flares can mess with our satellites
61
141538
2555
Devasa Güneş patlamaları
uydularımızı ya da elektrik ekipmanlarımızı karıştırabilir.
02:24
and electrical equipment,
62
144093
1460
02:25
but the chances of it killing you are pretty slim.
63
145553
3289
Ama sizi öldürme ihtimalleri oldukça zayıftır.
02:28
Okay, what about that supermassive black hole
64
148842
2921
Tamam, peki ya galaksimizin ortasındaki
02:31
in the middle of our galaxy?
65
151763
1874
süper kütleli kara delik?
02:33
What happens to Earth,
66
153637
1076
Dünya'yı
02:34
and us,
67
154713
831
ve bizi,
02:35
when it pulls us in?
68
155544
1419
hepimizi içine çektiğinde ne olacak?
02:36
After all, it is supermassive.
69
156963
2971
Ne de olsa oldukça büyük.
02:39
Nope, not going to happen.
70
159934
1511
Hayır, bu olmayacak.
02:41
That's one big object that can't bother us.
71
161445
2791
Bu, bizi endişelendirmeyen koca bir cisim.
02:44
How can we be so sure?
72
164236
1750
Nasıl bu kadar emin olabiliriz?
02:45
Our solar system is on the edge of the Milky Way
73
165986
2711
Güneş sistemimiz Samanyolu'nun kenarındayken
02:48
while the nearest supermassive black hole
74
168697
2406
en yakın süper kütleli kara delik
02:51
is about 26,000 light years from Earth.
75
171103
3222
Dünya'dan 26.000 ışık yılı uzakta.
02:54
That means we aren't on that black hole's menu.
76
174325
3073
Bu, kara deliğin menüsünde olmadığımız anlamına geliyor.
02:57
So, you still think space objects are trying to kill you
77
177398
2857
Şimdiye kadar söylediklerimden sonra
hâlâ uzay cisimlerinin sizi öldürmeye çalıştığını düşünüyor musunuz?
03:00
even after what I've told you so far?
78
180255
2357
03:02
I think I've even convinced myself
79
182612
1678
Bence kendimi bile ikna ettim.
03:04
that odds are really good
80
184290
1537
Uzay ve oradaki cisimler her şeye rağmen beni öldürmeyecek.
03:05
that space and the objects up there
81
185827
1723
03:07
won't kill me after all.
82
187550
2124
03:09
But I'll probably keep looking up
83
189674
2262
Ama muhtemelen bakınmaya devam edeceğim.
03:11
just to make sure nothing is headed my way.
84
191936
2729
Sadece yoluma hiçbir şeyin çıkmayacağından emin olmak için.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7