Is space trying to kill us? - Ron Shaneyfelt

อวกาศกำลังพยายามฆ่าเราหรือเปล่า - รอน เชนีเฟลท์ (Ron Shaneyfelt)

347,618 views

2013-05-28 ・ TED-Ed


New videos

Is space trying to kill us? - Ron Shaneyfelt

อวกาศกำลังพยายามฆ่าเราหรือเปล่า - รอน เชนีเฟลท์ (Ron Shaneyfelt)

347,618 views ・ 2013-05-28

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Rawee Ma
00:14
There are still lots of things about space
1
14643
1961
ยังมีอีกหลายสิ่งหลายอย่างในอวกาศ
00:16
that we may never be able to answer,
2
16604
1777
ที่เราอาจไม่สามารถหาคำตอบได้
00:18
like is time travel possible?
3
18381
2277
เช่น การเดินทางข้ามเวลาเป็นไปได้หรือไม่
00:20
Or are aliens living somewhere else in the Milky Way?
4
20658
3097
หรือมีสิ่งมีชีวิตต่างดาว อาศัยอยู่ที่ไหนสักแห่งในทางช้างเผือกหรือเปล่า
00:23
But there is one thing I believe about space:
5
23755
3130
แต่มีสิ่งหนึ่งที่ผมเชื่อเกี่ยวกับอวกาศ
00:26
Space is trying to kill me.
6
26885
2133
นั่นคือ อวกาศพยายามที่จะฆ่าผม
00:29
Space isn't out to get me personally.
7
29018
2039
อวกาศไม่ได้จะพยายามฆ่าผมคนเดียวหรอก
00:31
It's also trying to kill you and everybody else.
8
31057
2936
มันยังพยายามที่จะฆ่าคุณและคนอื่น ๆ ด้วย
00:33
Think about it.
9
33993
1029
ลองคิดดูสิ
00:35
Space doesn't naturally have what we need to survive
10
35022
2919
โดยธรรมชาติแล้ว อวกาศไม่มีอะไรที่จำเป็น ต่อการดำรงชีพของเราเลย
00:37
when we travel there:
11
37941
1294
เมื่อเราเดินทางไปอวกาศ
00:39
no air,
12
39235
1038
มันไม่มีอากาศ
00:40
it's too hot
13
40273
1148
มันร้อนเกินไป
00:41
or too cold,
14
41421
1046
หรือไม่ก็หนาวเกินไป
00:42
no ozone to protect us from those nasty UV rays, either.
15
42467
3858
ไม่มีโอโซน ที่จะปกป้องเราจากรังสียูวีที่น่ารังเกียจอีก
00:46
This all sounds bad,
16
46325
1204
นี่มันฟังดูแย่ทั้งนั้น
00:47
but what can space really do to me
17
47529
1662
แต่อวกาศจะทำอะไรผมได้
00:49
if I stay on Earth?
18
49191
1699
ถ้าผมอยู่บนโลก
00:50
What we need to understand is that objects in space
19
50890
2483
สิ่งที่เราต้องทำความเข้าใจก็คือ วัตถุในอวกาศ
00:53
can cause people to think their days are numbered,
20
53373
2130
ทำให้เราคิดว่า เรามีเวลามากมาย
00:55
even when there are events on Earth
21
55503
2206
แม้ว่าจะมีเหตุการณ์บนโลก
00:57
that can hurt or kill us
22
57709
1677
ที่สามารถทำอันตรายหรือฆ่าเราได้
00:59
before something from space does.
23
59386
2413
ก่อนที่อะไรบางอย่างจากอวกาศจะทำเช่นนั้น
01:01
So, what are the odds that one of these objects
24
61799
2288
ฉะนั้น จะมีโอกาสแค่ไหนกันที่หนึ่งในวัตถุเหล่านี้
01:04
will really affect Earth
25
64087
1424
จะมีผลกระทบต่อโลก
01:05
and you
26
65511
913
และคุณ
01:06
and me
27
66424
950
และผม
01:07
in our lifetime?
28
67374
1140
ในช่วงชีวิตของเรา
01:08
Well, we can take what we know about the universe
29
68514
2419
ครับ เราสามารถนำสิ่งที่เรารู้เกี่ยวกับอวกาศ
01:10
to try and figure that out.
30
70933
1974
มาพิจารณาและพยายามหาคำตอบ
01:12
You might have heard stories
31
72907
1285
คุณอาจเคยได้ยินเรื่องราว
01:14
about asteroids hitting the Earth.
32
74192
1918
เกี่ยวกับดาวเคราะห์น้อยพุ่งชนโลก
01:16
That would be pretty bad.
33
76110
1710
นั่นค่อนข้างจะแย่ทีเดียว
01:17
Scientists think asteroids might have killed off
34
77820
2316
นักวิทยาศาสตร์คิดว่า
01:20
most of the dinosaurs.
35
80136
1648
ดาวเคราะห์น้อยอาจฆ่าไดโนเสาร์เกือบทั้งหมด
01:21
Sounds like something we should worry about, right?
36
81784
3043
ฟังดูเหมือนเป็นอะไรบางอย่างที่เราควรกังวล ใช่ไหมล่ะ
01:24
Well, astronomers can now watch asteroids in space
37
84827
2656
แต่ตอนนี้ นักดาราศาสตร์ สามารถเฝ้าดูดาวเคราะห์น้อยในอวกาศ
01:27
and see them coming using complex computer models
38
87483
3087
และเห็นว่าพวกมันกำลังมา โดยใช้แบบจำลองคอมพิวเตอร์ที่ซับซ้อน
01:30
to predict the deadly rock's path.
39
90570
2272
เพื่อคาดคะเนเส้นทางของหินอันตรายนี้
01:32
For a while, the reported odds
40
92842
1977
ในช่วงหนึ่ง รายงานความน่าจะเป็น
01:34
that asteroid Apophis would strike Earth in 2036
41
94819
3788
ที่ดาวเคราะห์น้อยอะโพฟิส (Appophis) อาจพุ่งชนโลกใน ค.ศ. 2036
01:38
were once 1 in 625.
42
98607
2239
คือ 1 ใน 625
01:40
But, after updating their data,
43
100846
1905
แต่หลังจากมีการปรับข้อมูลใหม่
01:42
astronomers now say the chances are extremely low.
44
102751
3379
นักดาราศาสตร์ตอนนี้บอกว่า โอกาสนั้นต่ำมาก
01:46
Okay, what about the sun?
45
106130
2045
โอเค แล้วดาวอาทิตย์ล่ะ
01:48
Hollywood movies like to pick on our sun
46
108175
2460
หนังฮอลลิวูดชอบที่จะเลือกดวงอาทิตย์ของเรา
01:50
by showing Earth destroyed by solar flares
47
110635
2834
โดยแสดงให้เห็นว่าโลกของเราถูกทำลาย โดยเปลวไฟสุริยะ
01:53
or the sun dying out,
48
113469
1414
หรือดวงอาทิตย์กำลังจะตาย
01:54
which would cause Earth to freeze.
49
114883
1961
ซึ่งจะทำให้โลกถึงเย็นยะเยือก
01:56
Astronomers predict our sun contains enough gas
50
116844
2505
นักดาราศาสตร์คาดว่า ดวงอาทิตย์ของเรามีก๊าซมากพอ
01:59
to make energy for another 3 to 5 billion years.
51
119349
3546
ที่จะผลิตพลังงานไปได้อีก 3 ถึง 5 พันล้านปี
02:02
So, in 3 to 5 billion years,
52
122895
2169
ฉะนั้น ใน 3 ถึง 5 พันล้านปี
02:05
if people still exist on Earth,
53
125064
1501
ถ้าคนยังอยู่บนโลก
02:06
they'll have to deal with that.
54
126565
1836
พวกเขาอาจจะต้องเผชิญหน้ากับสิ่งนั้น
02:08
But today, well, we're safe.
55
128401
1960
แต่วันนี้ เอาเป็นว่าพวกเราปลอดภัย
02:10
Sometimes the sun does shoot flares at Earth,
56
130361
2418
บางครั้ง ดวงอาทิตย์ยิงเปลวไฟมายังโลก
02:12
but the magnetic fields surrounding our planet
57
132779
2419
แต่สนามแม่เหล็กที่อยู่รอบดาวเคราะห์ของเรา
02:15
blocks most of that radiation.
58
135198
2047
สกัดการแผ่รังสีส่วนใหญ่เอาไว้
02:17
The radiation that does get through
59
137245
1743
การแผ่รังสีที่ผ่านเข้ามา
02:18
creates things like the Aurora Borealis.
60
138988
2550
ทำให้เกิดสิ่งที่เรียกว่า ออโรรา โลเรียลิส (Aurora Borealis)
02:21
Gigantic solar flares can mess with our satellites
61
141538
2555
เปลวไฟสุริยะขนาดยักษ์ สามารถรบกวนดาวเทียมของเรา
02:24
and electrical equipment,
62
144093
1460
และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกได้
02:25
but the chances of it killing you are pretty slim.
63
145553
3289
แต่โอกาสที่มันจะฆ่าคุณนั้นเป็นไปได้ค่อนข้างยาก
02:28
Okay, what about that supermassive black hole
64
148842
2921
โอเค แล้วหลุมดำขนาดมหึมา
02:31
in the middle of our galaxy?
65
151763
1874
ที่อยู่ใจกลางดาราจักรล่ะ
02:33
What happens to Earth,
66
153637
1076
เกิดอะไรขึ้นกับโลก
02:34
and us,
67
154713
831
กับเรา
02:35
when it pulls us in?
68
155544
1419
เมื่อมันดึงเราเข้าไป
02:36
After all, it is supermassive.
69
156963
2971
ไม่ว่าอย่างไรก็ดี มันมีขนาดใหญ่มาก
02:39
Nope, not going to happen.
70
159934
1511
ไม่ นั่นจะไม่เกิดขึ้น
02:41
That's one big object that can't bother us.
71
161445
2791
วัตถุใหญ่ยักษ์นั้นไม่สามารถทำอะไรเราได้
02:44
How can we be so sure?
72
164236
1750
เราจะแน่ใจได้อย่างไรล่ะ
02:45
Our solar system is on the edge of the Milky Way
73
165986
2711
ระบบสุริยะจักรวาลของเรา อยู่ที่ขอบของทางช้างเผือก
02:48
while the nearest supermassive black hole
74
168697
2406
ในขณะที่หลุมดำขนาดใหญ่ที่อยู่ใกล้ที่สุด
02:51
is about 26,000 light years from Earth.
75
171103
3222
อยู่ห่างออกไปจากโลกประมาณ 26,000 ปีแสง
02:54
That means we aren't on that black hole's menu.
76
174325
3073
นั่นหมายความว่าเราไม่ได้อยู่ในรายการของหลุมดำ
02:57
So, you still think space objects are trying to kill you
77
177398
2857
ฉะนั้น คุณยังคิดอยู่หรือเปล่าว่าวัตถุในอวกาศ กำลังพยายามฆ่าคุณ
03:00
even after what I've told you so far?
78
180255
2357
แม้ว่าผมจะได้บอกสิ่งเหล่านี้กับคุณไปแล้ว
03:02
I think I've even convinced myself
79
182612
1678
ผมคิดว่าผมเชื่อนะ
03:04
that odds are really good
80
184290
1537
ว่ามีโอกาสค่อนข้างมากทีเดียว
03:05
that space and the objects up there
81
185827
1723
ที่อวกาศและวัตถุต่าง ๆ ที่อยู่บนนั้น
03:07
won't kill me after all.
82
187550
2124
จะไม่ฆ่าผมหรอก
03:09
But I'll probably keep looking up
83
189674
2262
แต่ผมอาจจะมองขึ้นไปบ้าง
03:11
just to make sure nothing is headed my way.
84
191936
2729
เพียงแค่ให้แน่ใจว่าจะไม่มีอะไรพุ่งลงมาใส่ผม
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7