Is space trying to kill us? - Ron Shaneyfelt

Oare încearcă spațiul să ne ucidă? - Ron Shaneyfelt

347,924 views ・ 2013-05-28

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Traducător: Cristina Nicolae Corector: Ariana Bleau Lugo
00:14
There are still lots of things about space
1
14643
1961
Sunt încă multe întrebări despre spațiu
00:16
that we may never be able to answer,
2
16604
1777
la care poate nu vom găsi vreodată răspuns,
00:18
like is time travel possible?
3
18381
2277
ca de exemplu, e posibil să călătorim în timp?
00:20
Or are aliens living somewhere else in the Milky Way?
4
20658
3097
Sau: sunt extratereștrii pe undeva prin Caleea Lactee?
00:23
But there is one thing I believe about space:
5
23755
3130
Dar există un lucru pe care chiar îl cred despre spațiu:
00:26
Space is trying to kill me.
6
26885
2133
Spațiul încearcă să mă ucidă.
00:29
Space isn't out to get me personally.
7
29018
2039
Nu are nimic personal cu mine.
00:31
It's also trying to kill you and everybody else.
8
31057
2936
Încearcă să-i ucidă pe toți ceilalți.
00:33
Think about it.
9
33993
1029
Gândiți-vă la asta.
00:35
Space doesn't naturally have what we need to survive
10
35022
2919
În mod natural, spațiul nu are ceea ce ne trebuie pentru a supraviețui
00:37
when we travel there:
11
37941
1294
când călătorim acolo:
00:39
no air,
12
39235
1038
nu este aer,
00:40
it's too hot
13
40273
1148
e prea fierbinte
00:41
or too cold,
14
41421
1046
sau prea frig,
00:42
no ozone to protect us from those nasty UV rays, either.
15
42467
3858
și nu există ozon să ne protejeze de nesuferitele raze UV.
00:46
This all sounds bad,
16
46325
1204
Sună rău,
00:47
but what can space really do to me
17
47529
1662
dar ce poate spațiul să-mi facă cu adevărat
00:49
if I stay on Earth?
18
49191
1699
dacă sunt pe Pământ?
00:50
What we need to understand is that objects in space
19
50890
2483
Ceea ce trebuie să înțelegem e că obiectele din spațiu
00:53
can cause people to think their days are numbered,
20
53373
2130
pot să-i facă pe oameni să creadă că zilele le sunt numărate,
00:55
even when there are events on Earth
21
55503
2206
chiar și când sunt evenimente pe Pământ
00:57
that can hurt or kill us
22
57709
1677
care ne pot răni sau ucide
00:59
before something from space does.
23
59386
2413
înainte s-o facă ceva din spațiu.
01:01
So, what are the odds that one of these objects
24
61799
2288
Care sunt șansele ca unul dintre aceste obiecte
01:04
will really affect Earth
25
64087
1424
să facă rău Pământului
01:05
and you
26
65511
913
și ție
01:06
and me
27
66424
950
și mie
01:07
in our lifetime?
28
67374
1140
în timpul vieții noastre?
01:08
Well, we can take what we know about the universe
29
68514
2419
Ei bine, putem lua ce știm despre univers
01:10
to try and figure that out.
30
70933
1974
și să încercăm să înțelegem.
01:12
You might have heard stories
31
72907
1285
Poate ați auzit povești
01:14
about asteroids hitting the Earth.
32
74192
1918
despre asteroizi care lovesc Pământul.
01:16
That would be pretty bad.
33
76110
1710
Ar fi cam urât.
01:17
Scientists think asteroids might have killed off
34
77820
2316
Oamenii de știință cred că e posibil ca asteroizii
01:20
most of the dinosaurs.
35
80136
1648
să fi dus la dispariția dinozaurilor.
01:21
Sounds like something we should worry about, right?
36
81784
3043
Pare ceva ce ar trebui să ne îngrijoreze, nu-i așa?
01:24
Well, astronomers can now watch asteroids in space
37
84827
2656
Ei bine, acum astronomii pot urmări asteroizii în spațiu
01:27
and see them coming using complex computer models
38
87483
3087
și să-i vadă apropiindu-se, folosind modele complexe
01:30
to predict the deadly rock's path.
39
90570
2272
pentru a prezice traiectoria rocii ucigașe.
01:32
For a while, the reported odds
40
92842
1977
Pentru un timp, șansele raportate
01:34
that asteroid Apophis would strike Earth in 2036
41
94819
3788
ca asteroidul Apophis să lovească Pământul în 2036
01:38
were once 1 in 625.
42
98607
2239
erau de 1 la 625.
01:40
But, after updating their data,
43
100846
1905
Dar după ce și-au actualizat datele,
01:42
astronomers now say the chances are extremely low.
44
102751
3379
astronomii spun că șansele sunt extrem de mici.
01:46
Okay, what about the sun?
45
106130
2045
În regulă, dar Soarele?
01:48
Hollywood movies like to pick on our sun
46
108175
2460
Filmelor de la Hollywood le place să se ia de Soare
01:50
by showing Earth destroyed by solar flares
47
110635
2834
arătând că Pământul e distrus de erupțiile solare
01:53
or the sun dying out,
48
113469
1414
sau că Soarele se stinge,
01:54
which would cause Earth to freeze.
49
114883
1961
ceea ce ar face să înghețe Pământul.
01:56
Astronomers predict our sun contains enough gas
50
116844
2505
Astronomii prezic că soarele nostru conține suficient gaz
01:59
to make energy for another 3 to 5 billion years.
51
119349
3546
ca să producă energie timp de încă 3-5 miliarde de ani.
02:02
So, in 3 to 5 billion years,
52
122895
2169
Așadar, în 3-5 miliarde de ani,
02:05
if people still exist on Earth,
53
125064
1501
dacă oamenii încă vor exista pe Pământ,
02:06
they'll have to deal with that.
54
126565
1836
vor trebui să caute o ieșire.
02:08
But today, well, we're safe.
55
128401
1960
Dar astăzi suntem în siguranță.
02:10
Sometimes the sun does shoot flares at Earth,
56
130361
2418
Uneori Soarele trimite emisii din erupțiile solare spre Pământ
02:12
but the magnetic fields surrounding our planet
57
132779
2419
dar câmpul magnetic din jurul planetei noastre
02:15
blocks most of that radiation.
58
135198
2047
blochează aproape în întregime radiațiile.
02:17
The radiation that does get through
59
137245
1743
Radiațiile care reușesc să treacă
02:18
creates things like the Aurora Borealis.
60
138988
2550
crează lucruri ca Aurora Boreală.
02:21
Gigantic solar flares can mess with our satellites
61
141538
2555
Erupții solare gigantice pot să dea de furcă sateliților noștri
02:24
and electrical equipment,
62
144093
1460
și echipamentului electric,
02:25
but the chances of it killing you are pretty slim.
63
145553
3289
dar șansele ca să te ucidă sunt mici.
02:28
Okay, what about that supermassive black hole
64
148842
2921
În regulă, cum rămâne cu gaura neagră super-masivă
02:31
in the middle of our galaxy?
65
151763
1874
din mijlocul galaxiei noastre?
02:33
What happens to Earth,
66
153637
1076
Ce se va întâmpla cu Pământul,
02:34
and us,
67
154713
831
cu noi,
02:35
when it pulls us in?
68
155544
1419
când ne va absorbi?
02:36
After all, it is supermassive.
69
156963
2971
La urma urmei, e super-masivă.
02:39
Nope, not going to happen.
70
159934
1511
Nu, nu se va întâmpla.
02:41
That's one big object that can't bother us.
71
161445
2791
E un mare obiect care nu ne poate deranja.
02:44
How can we be so sure?
72
164236
1750
Cum putem fi atât de siguri?
02:45
Our solar system is on the edge of the Milky Way
73
165986
2711
Sistemul nostru solar e la marginea Căii Lactee
02:48
while the nearest supermassive black hole
74
168697
2406
în timp ce cea mai apropiată gaură neagră super-masivă
02:51
is about 26,000 light years from Earth.
75
171103
3222
e cam la 26.000 ani lumină de Pământ.
02:54
That means we aren't on that black hole's menu.
76
174325
3073
Asta-nseamnă că nu suntem în meniul găurii negre.
02:57
So, you still think space objects are trying to kill you
77
177398
2857
Așadar, tot mai crezi că obiectele spațiale încearcă să te ucidă
03:00
even after what I've told you so far?
78
180255
2357
și după ce ți-am spus până acum?
03:02
I think I've even convinced myself
79
182612
1678
Cred că m-am convins până și pe mine
03:04
that odds are really good
80
184290
1537
că sunt șanse bune
03:05
that space and the objects up there
81
185827
1723
ca spațiul și obiectele de-acolo de sus
03:07
won't kill me after all.
82
187550
2124
să nu-mi vină de hac, la urma urmei.
03:09
But I'll probably keep looking up
83
189674
2262
Însă probabil voi continua să mă uit în sus
03:11
just to make sure nothing is headed my way.
84
191936
2729
doar ca să fiu sigur că nimic nu se-ndreaptă spre mine.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7