Is space trying to kill us? - Ron Shaneyfelt

太空会消灭我们人类吗? - Ron Shaneyfelt

349,445 views ・ 2013-05-28

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
翻译人员: Xiaoqing He 校对人员: Miranda Cao
00:14
There are still lots of things about space
1
14643
1961
太空上依然有很多
00:16
that we may never be able to answer,
2
16604
1777
我们可能永远无法解释的事物
00:18
like is time travel possible?
3
18381
2277
比如时光旅行是否可行?
00:20
Or are aliens living somewhere else in the Milky Way?
4
20658
3097
或者 银河系中是否有外星人?
00:23
But there is one thing I believe about space:
5
23755
3130
但我坚信一件事
00:26
Space is trying to kill me.
6
26885
2133
太空正试着杀死我
00:29
Space isn't out to get me personally.
7
29018
2039
太空不仅仅会杀死我
00:31
It's also trying to kill you and everybody else.
8
31057
2936
也会将你和其他人杀死
00:33
Think about it.
9
33993
1029
认真想一想
00:35
Space doesn't naturally have what we need to survive
10
35022
2919
太空上并无我们赖以生存的元素
00:37
when we travel there:
11
37941
1294
在那里
00:39
no air,
12
39235
1038
没有空气
00:40
it's too hot
13
40273
1148
非常热
00:41
or too cold,
14
41421
1046
又或者极寒
00:42
no ozone to protect us from those nasty UV rays, either.
15
42467
3858
也没有臭氧层为我们阻挡讨厌的紫外线
00:46
This all sounds bad,
16
46325
1204
这些听上去很糟透了
00:47
but what can space really do to me
17
47529
1662
但是如果我仅仅呆在地球上
00:49
if I stay on Earth?
18
49191
1699
太空又会对我有什么实际影响呢
00:50
What we need to understand is that objects in space
19
50890
2483
要知道 太空上的事物
00:53
can cause people to think their days are numbered,
20
53373
2130
让人们了解到他们的生命有限
00:55
even when there are events on Earth
21
55503
2206
即使在地球上 就有很多的事
00:57
that can hurt or kill us
22
57709
1677
可以将我们置之死地
00:59
before something from space does.
23
59386
2413
在太空将我们杀死之前
01:01
So, what are the odds that one of these objects
24
61799
2288
那么究竟来自太空的某个东西有多大几率
01:04
will really affect Earth
25
64087
1424
真的会影响地球
01:05
and you
26
65511
913
01:06
and me
27
66424
950
01:07
in our lifetime?
28
67374
1140
还有我们的一生?
01:08
Well, we can take what we know about the universe
29
68514
2419
好,我们可以凭借着我们对宇宙的了解
01:10
to try and figure that out.
30
70933
1974
试着弄明白。
01:12
You might have heard stories
31
72907
1285
你也许听说过这个故事
01:14
about asteroids hitting the Earth.
32
74192
1918
关于小行星撞击地球。
01:16
That would be pretty bad.
33
76110
1710
这听上去很糟糕
01:17
Scientists think asteroids might have killed off
34
77820
2316
科学家们认为小行星将
01:20
most of the dinosaurs.
35
80136
1648
消灭了大多数的恐龙
01:21
Sounds like something we should worry about, right?
36
81784
3043
这听上去像我们需要担心的,是吧?
01:24
Well, astronomers can now watch asteroids in space
37
84827
2656
那么,天文学家现在有能力观察在太空中的小行星
01:27
and see them coming using complex computer models
38
87483
3087
通过复杂的计算机模型
01:30
to predict the deadly rock's path.
39
90570
2272
来预测这些致命的岩石路径
01:32
For a while, the reported odds
40
92842
1977
曾有一段时间,报告称
01:34
that asteroid Apophis would strike Earth in 2036
41
94819
3788
阿波菲斯小行星在 2036 年袭击地球的
01:38
were once 1 in 625.
42
98607
2239
概率是六百二十五分之一
01:40
But, after updating their data,
43
100846
1905
但是,在他们最新的报告中
01:42
astronomers now say the chances are extremely low.
44
102751
3379
天文学家们称行星撞击地球的机率极低
01:46
Okay, what about the sun?
45
106130
2045
好吧,那太阳呢?
01:48
Hollywood movies like to pick on our sun
46
108175
2460
好莱坞电影往往喜欢以太阳作为题材
01:50
by showing Earth destroyed by solar flares
47
110635
2834
来暗示太阳耀斑将会摧毁地球
01:53
or the sun dying out,
48
113469
1414
又或者太阳正在消亡
01:54
which would cause Earth to freeze.
49
114883
1961
从而导致地球冻结
01:56
Astronomers predict our sun contains enough gas
50
116844
2505
天文学家推测我们的太阳包含足够的大气资源
01:59
to make energy for another 3 to 5 billion years.
51
119349
3546
足够供我们使用额外的3到5亿年
02:02
So, in 3 to 5 billion years,
52
122895
2169
所以,3 至 5 亿年之后,
02:05
if people still exist on Earth,
53
125064
1501
如果地球上仍然有人,
02:06
they'll have to deal with that.
54
126565
1836
他们将不得不面对这个难题
02:08
But today, well, we're safe.
55
128401
1960
但至少现在,我们很安全
02:10
Sometimes the sun does shoot flares at Earth,
56
130361
2418
尽管有时太阳会爆发太阳耀斑
02:12
but the magnetic fields surrounding our planet
57
132779
2419
但是环绕在我们地球周围的磁场
02:15
blocks most of that radiation.
58
135198
2047
将会阻挡大多数的辐射
02:17
The radiation that does get through
59
137245
1743
剩余的小部分辐射
02:18
creates things like the Aurora Borealis.
60
138988
2550
变成极光之类的东西
02:21
Gigantic solar flares can mess with our satellites
61
141538
2555
巨大的太阳耀斑可以摧毁我们的卫星
02:24
and electrical equipment,
62
144093
1460
和电气设备,
02:25
but the chances of it killing you are pretty slim.
63
145553
3289
但事实上你死于太阳耀斑的几率十分渺小
02:28
Okay, what about that supermassive black hole
64
148842
2921
好吧,那么在我们银河系内的
02:31
in the middle of our galaxy?
65
151763
1874
超大质量黑洞呢?
02:33
What happens to Earth,
66
153637
1076
又会对地球,
02:34
and us,
67
154713
831
对我们产生什么影响呢
02:35
when it pulls us in?
68
155544
1419
当它试图吞噬我们的时候
02:36
After all, it is supermassive.
69
156963
2971
毕竟,它是超大的
02:39
Nope, not going to happen.
70
159934
1511
庆幸的是, 它不会发生
02:41
That's one big object that can't bother us.
71
161445
2791
它就是一个不会对我们有任何影响的大物体
02:44
How can we be so sure?
72
164236
1750
我们怎么能这么肯定?
02:45
Our solar system is on the edge of the Milky Way
73
165986
2711
我们的太阳系是银河系的边缘上
02:48
while the nearest supermassive black hole
74
168697
2406
即使是最近的超大质量黑洞
02:51
is about 26,000 light years from Earth.
75
171103
3222
距离地球也约有 26000 光年
02:54
That means we aren't on that black hole's menu.
76
174325
3073
这意味着我们不会黑洞的吞食名单上
02:57
So, you still think space objects are trying to kill you
77
177398
2857
所以,你是否依然认为不明太空物会消灭你?
03:00
even after what I've told you so far?
78
180255
2357
即使在我解释之后
03:02
I think I've even convinced myself
79
182612
1678
我觉得我甚至已经说服我自己
03:04
that odds are really good
80
184290
1537
那些太空危机
03:05
that space and the objects up there
81
185827
1723
发生的几率非常之小
03:07
won't kill me after all.
82
187550
2124
完全不足以杀死我们
03:09
But I'll probably keep looking up
83
189674
2262
但我依旧观察着
03:11
just to make sure nothing is headed my way.
84
191936
2729
只是想确定没有什么意外发生。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog