Which sunscreen should you choose? - Mary Poffenroth

533,708 views ・ 2016-08-01

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Tahlia Flora Nagekeken door: Esther van Driel
Er bestaan verschillende soorten zonnebrandmiddelen
00:07
Sunscreen comes in many forms,
0
7364
2236
00:09
each with its own impacts on your body and the environment.
1
9600
3710
die ieder hun eigen impact op je lichaam en het milieu hebben.
00:13
With so many options,
2
13310
1420
Er is veel keus,
00:14
how do you choose which sunscreen is best for you?
3
14730
3399
maar hoe weet je welk soort zonnebrandmiddel bij je past?
Om hier antwoord op te krijgen,
00:18
To answer that question,
4
18129
1322
00:19
we first have to understand how sunscreens work.
5
19451
2878
moeten we eerst begrijpen hoe zonnebrandmiddelen werken.
00:22
Sunlight is composed of electromagnetic waves
6
22329
3258
Zonlicht bestaat deels uit elektromagnetische golven
00:25
and is our primary source of ultraviolet radiation,
7
25587
3082
en is onze primaire bron van ultraviolette straling,
00:28
which has a shorter wavelength than visible light and carries more energy.
8
28669
4950
wat een kortere golflengte heeft dan zichtbare straling
en meer energie bevat.
00:33
UVA,
9
33619
1001
UVA,
00:34
UVB,
10
34620
970
UVB
00:35
and UVC are classified according to their wavelengths.
11
35590
4240
en UVC zijn naargelang hun golflengten in categorieën ingedeeld.
00:39
Short wavelength UVC never reaches the Earth's surface,
12
39830
4768
Kortgolvige UVC-straling bereikt nooit het aardoppervlak,
00:44
but UVB and UVA do.
13
44598
3492
maar UVB- en UVA-straling wel.
Middellanggolvige UVB-straling kan de opperhuid binnendringen
00:48
Medium wavelength UVB rays can enter the skin's superficial layers
14
48090
3954
en langgolvige UVA-straling kan tot diep in de lederhuid dringen.
00:52
and long length UVA rays can penetrate into the deeper layers.
15
52044
4977
Een kleine hoeveelheid UVB zorgt dat ons lichaam vitamine D aanmaakt,
00:57
UVB in small amounts actually helps us make vitamin D,
16
57021
3940
01:00
which enables our bodies to build and maintain strong bones.
17
60961
3550
waarmee de groei en het behoud van sterke botten mogelijk wordt gemaakt.
01:04
However, prolonged exposure to UVA and UVB can damage DNA,
18
64511
4551
Toch kan teveel blootstelling aan UVA- en UVB-licht ons DNA beschadigen,
huidveroudering veroorzaken
01:09
age your skin,
19
69062
1490
01:10
and promote the development of potentially deadly skin cancer.
20
70552
3750
en de kans op potentieel dodelijke huidkanker vergroten.
01:14
Sunscreen protects your skin either physically by deflecting UV rays
21
74302
4449
Zonnebrandmiddel biedt fysieke bescherming door UV-straling af te buigen
01:18
with an inorganic blocker like zinc oxide or titanium dioxide,
22
78751
3940
met anorganische filters als zinkoxide of titaniumdioxide
01:22
or chemically by using carbon-based compounds to absorb UV photons
23
82691
4921
of chemische bescherming door UV-fotonen te absorberen via koolstofverbindingen
01:27
that are then harmlessly dissipated as heat.
24
87612
3111
die vervolgens in de vorm van onschadelijke warmte vrijkomen.
01:30
So, what differentiates one sunscreen from another?
25
90723
3839
Hoe onderscheidt het ene zonnebrandmiddel zich van het andere?
01:34
When we choose a sunscreen,
26
94562
1410
Om het juiste zonnebrandmiddel te bepalen
01:35
we can compare application method,
27
95972
2550
kunnen we applicatiemethodes,
01:38
the SPF,
28
98522
1281
SPF-nummers
01:39
and the active ingredients.
29
99803
1459
en actieve ingrediënten vergelijken.
Sprays zijn makkelijk aan te brengen -- vooral op een vochtige huid --
01:41
Sprays can be convenient to put on, especially when you're wet,
30
101262
2960
01:44
but a recent study found that most people don't apply a thick enough layer
31
104222
3472
maar recent onderzoek toont aan dat men vaak niet royaal genoeg smeert
01:47
to get full protection.
32
107694
1747
om de beschermingsfactor te halen.
01:49
And the possible health risks of inhaling sunscreen compounds from a spray cloud
33
109441
3810
Het inademen van zonnespraydamp brengt gezondheidsrisico's met zich mee
01:53
might make you consider reaching for that bottle of lotion instead.
34
113251
3801
waardoor je wellicht overweegt een fles zonnelotion te kiezen.
Kies het liefst een zonnebrandmiddel met SPF 15, of nog beter SPF 30.
01:57
Opt for a sunscreen with an SPF of at least 15, although 30 is better.
35
117052
5239
02:02
SPF is a nonlinear scale of how much UVB radiation is needed
36
122291
4411
SPF is een graadmeter die aangeeft in welke mate UVB-straling nodig is
02:06
to give protected skin a sunburn.
37
126702
2472
voordat er zonneschade aan de huid optreedt.
02:09
SPF 15 does a pretty good job by blocking 93% of UVB rays.
38
129174
5168
SPF 15 werkt effectief door 93% UVB-straling tegen te houden.
02:14
You get a slight increase as SPF goes up,
39
134342
2521
Hoe hoger de SPF, des te beter de bescherming,
02:16
with SPF 30 blocking 97%,
40
136863
2390
zoals bij SPF 30 die 97% UVB-straling tegenhoudt
02:19
and 50 blocking 98%.
41
139253
2951
en SPF 50 die 98% UVB-straling tegenhoudt.
SPF is gebaseerd op de duur van blootstelling van de huid aan zonlicht.
02:22
SPF is based on the quantity of solar exposure.
42
142204
2950
02:25
So how much time you have before you start to burn
43
145154
2336
Hoelang het duurt voordat jij verbrandt
02:27
really depends on a long list of factors,
44
147490
2325
is van een waslijst aan aspecten afhankelijk,
02:29
including your genetics,
45
149815
1379
waaronder je genen
en wanneer, waar en hoe jij je tijd in de zon doorbrengt.
02:31
and when, where, and how you spend your time in the sun.
46
151194
3689
02:34
Even though US marketed sunscreens have been deemed safe by the FDA,
47
154883
3789
Hoewel Amerikaanse zonnebrandmiddelen veilig worden beschouwd door de FDA,
02:38
scientists are still researching the effects of many active ingredients
48
158672
3581
testen wetenschappers regelmatig de werking van veel actieve ingrediënten
02:42
on the human body.
49
162253
1873
op het menselijk lichaam.
Maak jij je zorgen over mogelijke irriterende stoffen,
02:44
So if you're worried about potential irritants,
50
164126
2282
02:46
look for mineral-based formulas with zinc oxide or titanium dioxide.
51
166408
4841
zoek dan mineraal-gebaseerde formules die zinkoxide of titaniumdioxide bevatten.
02:51
Even though they may go on a bit thick at first,
52
171249
2395
Hoewel deze substanties dik aanvoelen op de huid,
02:53
they're less irritating than carbon-based chemical sunscreens.
53
173644
3931
zijn ze minder irriterend dan op koolstof gebaseerde zonnebrandmiddelen.
02:57
These mineral-based sunscreens are preferential for the environment, too.
54
177575
4198
Deze minerale zonnebrandmiddelen zijn tevens preferentieel voor het milieu.
03:01
If you plan on catching rays while splashing in a river or the ocean,
55
181773
3341
Wil je zonnestralen meepakken als je in een rivier of oceaan spettert,
onthoud dan dat koolstofgebaseerde zonnebrandmiddelen
03:05
keep in mind that carbon-based chemical sunscreens
56
185114
2371
03:07
can harm marine life.
57
187485
2649
funest kunnen zijn voor het zeeleven.
03:10
Take coral reefs, for example.
58
190134
1973
Denk bijvoorbeeld aan koraalriffen.
03:12
Although they cover less than 1% of the Earth's underwater surface,
59
192107
4191
Hoewel ze minder dan een procent van het onderwatergebied beslaan,
03:16
they're home to nearly 25% of all fish species,
60
196298
3888
vormen ze de natuurlijke habitat voor bijna 25% van alle vissoorten,
03:20
making them the most diverse and productive marine ecosystems.
61
200186
3860
waardoor ze de meest gevarieerde en productieve mariene ecosystemen zijn.
Onderzoek toont aan dat chemische ingrediënten in zonnebrandmiddel,
03:24
Research shows that carbon-based chemical sunscreen ingredients,
62
204046
3118
03:27
like oxybenzone, butylparaben, octinoxate, and 4MBC
63
207164
5730
zoals oxybenzone, butylparaben, octinoxaat en 4-MBC,
03:32
contribute to a stress condition called coral bleaching in corals,
64
212894
3762
bijdragen aan de stressreactie 'verbleking' bij koralen,
03:36
which are living creatures.
65
216656
2667
wat levende organismen zijn.
03:39
Exposure to these organic compounds
66
219323
1874
Blootstelling aan deze organische verbindingen
03:41
results in the death of the coral's symbiotic algae.
67
221197
4059
leidt tot de vernietiging van de symbiotische relatie tussen alg en koraal.
03:45
In addition to providing a reliable food source,
68
225256
2520
Naast het bieden van een betrouwbare voedselbron,
03:47
these algae give coral their brilliant rainbow of colors.
69
227776
3240
geven deze algen schitterende regenboogkleuren aan het koraal.
Zonder hen zal het koraal spierwit worden,
03:51
Without them, corals turn a bleached white
70
231016
2690
03:53
and are susceptible to disease and possibly death.
71
233706
3187
vatbaar zijn voor ziekte en waarschijnlijk afsterven.
03:56
And once the coral dies,
72
236893
1444
En als het koraal afsterft,
03:58
the entire reef ecosystem is not far behind.
73
238337
3409
volgt snel het gehele koraalrif-ecosysteem.
04:01
So you're now ready to make an informed choice when picking out your next sunscreen.
74
241746
4280
Nu ben je de volgende keer in staat om weloverwogen zonnebrandmiddel te kiezen.
04:06
SPF is clearly labeled on the front.
75
246026
2722
Het SPF-nummer staat duidelijk op de voorkant vermeld.
04:08
On the back under "active ingredients,"
76
248748
2584
Op de achterkant in de lijst 'actieve ingrediënten'
04:11
you can find whether zinc oxide,
77
251332
1853
kan je zien of er zinkoxide,
04:13
titanium dioxide,
78
253185
1521
titaniumdioxide
04:14
and those coral-harming components are present.
79
254706
3630
en koraalonvriendelijke stoffen in verwerkt zijn.
04:18
Taking a bit more time to check can be well worth it
80
258336
2551
Het is zeker de moeite waard om wat vooronderzoek te doen,
04:20
for both you and the environment.
81
260887
2290
zowel voor jou als het milieu.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7