Which sunscreen should you choose? - Mary Poffenroth

איזה קרם הגנה אתם צריכים לבחור? - מרי פופנרוט

534,919 views

2016-08-01 ・ TED-Ed


New videos

Which sunscreen should you choose? - Mary Poffenroth

איזה קרם הגנה אתם צריכים לבחור? - מרי פופנרוט

534,919 views ・ 2016-08-01

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:07
Sunscreen comes in many forms,
0
7364
2236
קרם הגנה מגיע בהרבה צורות,
00:09
each with its own impacts on your body and the environment.
1
9600
3710
כל אחת עם השפעות שונות על הגוף והסביבה.
00:13
With so many options,
2
13310
1420
עם כל כך הרבה אופציות,
00:14
how do you choose which sunscreen is best for you?
3
14730
3399
איך אתם בוחרים איזה קרם הגנה הכי טוב בשבילכם?
00:18
To answer that question,
4
18129
1322
כדי לענות על השאלה,
00:19
we first have to understand how sunscreens work.
5
19451
2878
ראשית אנחנו צריכים להבין איך קרם הגנה עובד.
00:22
Sunlight is composed of electromagnetic waves
6
22329
3258
אור השמש מורכב מגלים אלקטרו מגנטיים
00:25
and is our primary source of ultraviolet radiation,
7
25587
3082
וזה המקור העיקרי שלנו לקרינה אולטרה סגולה,
00:28
which has a shorter wavelength than visible light and carries more energy.
8
28669
4950
שיש לה אורכי גל קצרים יותר מאשר אור נראה ונושאים יותר אנרגיה.
00:33
UVA,
9
33619
1001
UVA,
00:34
UVB,
10
34620
970
UVB,
00:35
and UVC are classified according to their wavelengths.
11
35590
4240
ו UVC מוגדרים לפי אורך הגל שלהם.
00:39
Short wavelength UVC never reaches the Earth's surface,
12
39830
4768
אורך הגל הקצר UVC לעולם לא מגיע לפני כדור הארץ,
00:44
but UVB and UVA do.
13
44598
3492
אבל UVB ו UVA כן.
00:48
Medium wavelength UVB rays can enter the skin's superficial layers
14
48090
3954
אורכי גל בינוניים UVB יכולים להכנס לשכבות החיצונייות של העור
00:52
and long length UVA rays can penetrate into the deeper layers.
15
52044
4977
ואורכי גל ארוכים UVA יכולים לחדור לשכבות העמוקות יותר.
00:57
UVB in small amounts actually helps us make vitamin D,
16
57021
3940
UVB בכמויות קטנות למעשה עוזר לנו ליצור ויטמין D,
01:00
which enables our bodies to build and maintain strong bones.
17
60961
3550
שמאפשר לגוף שלנו לבנות ולתחזק עצמות חזקות.
01:04
However, prolonged exposure to UVA and UVB can damage DNA,
18
64511
4551
עם זאת, חשיפה ממושכת לUVA ו UVB יכולה להזיק ל DNA,
01:09
age your skin,
19
69062
1490
מזקנת את העור,
01:10
and promote the development of potentially deadly skin cancer.
20
70552
3750
ומקדמת את ההתפתחות של סרטן עור שיכול להיות קטלני.
01:14
Sunscreen protects your skin either physically by deflecting UV rays
21
74302
4449
קרם הגנה מגן על העור שלכם או פיזית על ידי החזרת קרני UV
01:18
with an inorganic blocker like zinc oxide or titanium dioxide,
22
78751
3940
עם חוסם לא אורגני כמו תחמוצת אבץ או דו תחמוצת טיטניום,
01:22
or chemically by using carbon-based compounds to absorb UV photons
23
82691
4921
או כימית על ידי שימוש בחומרים מבוססי פחמן כדי לספוג פוטונים של UV
01:27
that are then harmlessly dissipated as heat.
24
87612
3111
שאז מתפזרים באופן לא מזיק כחום.
01:30
So, what differentiates one sunscreen from another?
25
90723
3839
אז, מה מבדיל בין קרם הגנה אחד לאחר?
01:34
When we choose a sunscreen,
26
94562
1410
כשאנחנו בוחרים קרם הגנה,
01:35
we can compare application method,
27
95972
2550
אנחנו יכולים להשוות שיטות מריחה,
01:38
the SPF,
28
98522
1281
ה SPF,
01:39
and the active ingredients.
29
99803
1459
והרכיבים הפעילים.
01:41
Sprays can be convenient to put on, especially when you're wet,
30
101262
2960
ספריי יכול להיות יעיל להשמה, בעיקר כשאתם רטובים,
01:44
but a recent study found that most people don't apply a thick enough layer
31
104222
3472
אבל מחקר עדכני גילה שרוב האנשים לא מורחים שכבה עבה מספיק
01:47
to get full protection.
32
107694
1747
כדי לקבל הגנה מלאה.
01:49
And the possible health risks of inhaling sunscreen compounds from a spray cloud
33
109441
3810
והסיכונים הרפואיים האפשריים של שאיפה של רכיבי קרם הגנה מענן הספריי
01:53
might make you consider reaching for that bottle of lotion instead.
34
113251
3801
אולי יגרמו לכם לשקול לקחת את הבקבוק ההוא של הקרם במקום.
01:57
Opt for a sunscreen with an SPF of at least 15, although 30 is better.
35
117052
5239
בחרו קרם הגנה עם SPF של לפחות 15 למרות ש 30 טוב יותר.
02:02
SPF is a nonlinear scale of how much UVB radiation is needed
36
122291
4411
SPF הוא סולם לא לינארי של כמה קרינת UVB דרושה
02:06
to give protected skin a sunburn.
37
126702
2472
כדי לגרום לעור מוגן כוויה.
02:09
SPF 15 does a pretty good job by blocking 93% of UVB rays.
38
129174
5168
SPF 15 עושה עבודה די טובה בלחסום 93% מקרני ה UVB.
02:14
You get a slight increase as SPF goes up,
39
134342
2521
אתם מקבלים עליה קלה כשה SPF עולה,
02:16
with SPF 30 blocking 97%,
40
136863
2390
עם SPF 30 שחוסם 97%,
02:19
and 50 blocking 98%.
41
139253
2951
ו 50 שחוסם 98%.
02:22
SPF is based on the quantity of solar exposure.
42
142204
2950
SPF מבוסס על הכמות של החשיפה לשמש.
02:25
So how much time you have before you start to burn
43
145154
2336
אז כמה זמן יש לכם לפני שאתם מתחילים להשרף
02:27
really depends on a long list of factors,
44
147490
2325
באמת תלוי ברשימה ארוכה של גורמים,
02:29
including your genetics,
45
149815
1379
כולל הגנטיקה שלכם,
02:31
and when, where, and how you spend your time in the sun.
46
151194
3689
ומתי, איפה, ואיך אתם מבלים את הזמן בשמש.
02:34
Even though US marketed sunscreens have been deemed safe by the FDA,
47
154883
3789
אפילו שקרם הגנה שמשווק בארצות הברית אושר כבטוח על ידי ה FDA,
02:38
scientists are still researching the effects of many active ingredients
48
158672
3581
מדענים עדיין חוקרים את ההשפעות של הרבה מרכיבים פעילים
02:42
on the human body.
49
162253
1873
על הגוף האנושי.
02:44
So if you're worried about potential irritants,
50
164126
2282
אז אם אתם מודאגים בנוגע לחומרים מגרים פוטנציאלית,
02:46
look for mineral-based formulas with zinc oxide or titanium dioxide.
51
166408
4841
חפשו נוסחאות מבוססות מינרלים עם תחמוצות אבץ או דו תחמוצות טיטניום.
02:51
Even though they may go on a bit thick at first,
52
171249
2395
אפילי שהם יהיו מעט עבות יותר בהתחלה,
02:53
they're less irritating than carbon-based chemical sunscreens.
53
173644
3931
הן פחות מגרות מקרם הגנה מבוסס פחמן.
02:57
These mineral-based sunscreens are preferential for the environment, too.
54
177575
4198
הקרמים מבוססי המינרלים גם עדיפים לסביבה.
03:01
If you plan on catching rays while splashing in a river or the ocean,
55
181773
3341
אם אתם אתם מתכננים לתפוש שמש בעודכם משכשכים בנהר או בים,
03:05
keep in mind that carbon-based chemical sunscreens
56
185114
2371
זכרו שקרמים מבוססים כימיקלי פחמן
03:07
can harm marine life.
57
187485
2649
יכולים להזיק גם ליצורים המימיים.
03:10
Take coral reefs, for example.
58
190134
1973
קחו שוניות אלמוגים כדוגמה.
03:12
Although they cover less than 1% of the Earth's underwater surface,
59
192107
4191
למרות שהן מכסות פחות מ 1% מפני כדור הארץ שמכוסים מים,
03:16
they're home to nearly 25% of all fish species,
60
196298
3888
הן בית לכמעט 25% מכל מיני הדגים,
03:20
making them the most diverse and productive marine ecosystems.
61
200186
3860
מה שעושה אותן מערכות החיים הימיות הכי מגוונות ויצרניות.
03:24
Research shows that carbon-based chemical sunscreen ingredients,
62
204046
3118
מחקרים הראו שמרכיבי קרמים כימיקלים מבוססי פחמן
03:27
like oxybenzone, butylparaben, octinoxate, and 4MBC
63
207164
5730
כמו אוקסיבנזון, בוטילפרבן, אוקטינוקסייט, ו 4MBC
03:32
contribute to a stress condition called coral bleaching in corals,
64
212894
3762
תורמים לתנאי לחץ שנקראים התחמצנות אלמוגים באלמוגים,
03:36
which are living creatures.
65
216656
2667
שהם יצורים חיים.
03:39
Exposure to these organic compounds
66
219323
1874
חשיפה לחומרים האורגניים האלה
03:41
results in the death of the coral's symbiotic algae.
67
221197
4059
גורמת למוות של האצות הסימביוטיות של האלמוגים.
03:45
In addition to providing a reliable food source,
68
225256
2520
בנוסף לסיפוק של מקור מזון אמין,
03:47
these algae give coral their brilliant rainbow of colors.
69
227776
3240
האצות האלו נותנות לאלמוגים את צבעי הקשת הבוהקים שלהם.
03:51
Without them, corals turn a bleached white
70
231016
2690
בלעדייהם, אלמוגים הופכים ללבן מחומצן
03:53
and are susceptible to disease and possibly death.
71
233706
3187
ורגישים למחלות ואפילו למוות.
03:56
And once the coral dies,
72
236893
1444
וברגע שאלמוג מת,
03:58
the entire reef ecosystem is not far behind.
73
238337
3409
כל מערכת המחייה של השונית לא הרחק מאחור.
04:01
So you're now ready to make an informed choice when picking out your next sunscreen.
74
241746
4280
אז אתם מוכנים עכשיו לעשות בחירה מודעת כשאתם בוחרים את קרם ההגנה הבא שלכם.
04:06
SPF is clearly labeled on the front.
75
246026
2722
SPF מסומן בברור בחזית.
04:08
On the back under "active ingredients,"
76
248748
2584
ומאחור תחת "רכיבים פעילים,"
04:11
you can find whether zinc oxide,
77
251332
1853
אתם מוצאים אם תחמוצת אבץ,
04:13
titanium dioxide,
78
253185
1521
דו תחמוצת טיטניום,
04:14
and those coral-harming components are present.
79
254706
3630
והרכיבים האלה שמזיקים לאלמוגים נוכחים.
04:18
Taking a bit more time to check can be well worth it
80
258336
2551
לקיחת מעט יותר זמן לבדוק יכול להיות שווה את זה
04:20
for both you and the environment.
81
260887
2290
גם לכם וגם לסביבה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7