How to defeat a dragon with math - Garth Sundem

Hoe versla je een draak met wiskunde? - Garth Sundem

4,444,021 views

2013-01-15 ・ TED-Ed


New videos

How to defeat a dragon with math - Garth Sundem

Hoe versla je een draak met wiskunde? - Garth Sundem

4,444,021 views ・ 2013-01-15

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Vertaald door: Els De Keyser Nagekeken door: Jitse Laenen
00:14
Once upon a time
1
14482
1051
Heel lang geleden,
00:15
in the magical and very round Land of Pi,
2
15533
2976
in het magische en heel ronde Land van Pi,
00:18
there lived six swashbuckling musketeers.
3
18509
3623
waren er eens zes stoere musketiers.
00:22
There names were Parentheses,
4
22132
2003
Hun namen waren Haakjes,
00:24
Exponents,
5
24135
881
Exponent,
00:25
Multiplication,
6
25016
967
00:25
Division,
7
25983
579
Vermenigvuldiging,
Deling,
00:26
Addition,
8
26562
535
Optelling
00:27
and Subtraction.
9
27097
1115
en Aftrekking.
00:28
But each was known best by his or her mark:
10
28212
4008
Maar ieder van hen was vooral gekend door zijn of haar kenteken:
00:32
the two hands ready to catch a fly of Parentheses,
11
32220
2795
de twee handen van Haakjes, klaar om een vlieg te vangen,
00:35
the small and raised digits of Exponents,
12
35015
3166
de kleine en hoge cijfers van Exponent,
00:38
the mighty X of Multiplication,
13
38181
2442
de machtige X van Vermenigvuldiging,
00:40
slash of Division,
14
40623
969
de schuine streep van Deling,
00:41
plus of Addition,
15
41592
1209
de plus van Optelling,
00:42
and, well, you can guess the symbol
16
42801
2085
en je kunt vast wel raden welk symbool
00:44
by which little Subtraction was best known.
17
44886
3757
bij Aftrekkinkje hoorde.
00:48
The Land of Pi was not necessarily the most peaceful place,
18
48643
3636
Het Land van Pi was niet meteen de meest vredelievende plaats,
00:52
and that's why the numbers of the kingdom
19
52279
2107
en daarom hadden de getallen van het koninkrijk
00:54
needed the musketeers.
20
54386
2459
de musketiers nodig.
00:56
The Land of Pi had been ruled by the numbers
21
56845
2804
Het Land van Pi werd geleid door de getallen
00:59
as anarcho-syndicalist commune,
22
59649
1851
als een anarchosyndicalistische commune.
01:01
each number with a vote,
23
61500
1549
Elk getal had een stem.
01:03
but, one powerful number from what we'll call the Imperial Senate,
24
63049
4845
Maar er was één machtig getal in wat we de Keizerlijke Senaat zullen noemen,
01:07
engineered a war between some robot things
25
67894
2013
dat een oorlog creëerde tussen wat robots
01:09
and the knights of the kingdom,
26
69907
1681
en de ridders van het koninkrijk,
01:11
and then installed himself as Supreme Emperor,
27
71588
3107
en zich dan uitriep tot Oppermachtige Keizer,
01:14
and then Puff the Magic Digit Dragon ate him,
28
74695
3192
waarna Puf de Magische Cijferdraak hem opat,
01:17
and a princess or two,
29
77887
1853
en nog een prinses of twee,
01:19
and, well, all the other numbers in the Land of Pi actually.
30
79740
4734
en, wel, alle andere getallen in het Land van Pi eigenlijk ook.
01:24
It was kind of a big day.
31
84474
2551
Het was nogal een grote dag.
01:27
Anyway, the musketeers were called to action
32
87025
3109
In ieder geval, ze vroegen de musketiers om hulp
01:30
to save the Land of Pi from the voracious dragon.
33
90134
3627
om het Land van Pi te redden van de allesverslindende draak.
01:33
They rode towards him on their valiant steeds and attacked.
34
93761
3883
Ze reden naar hem toe op hun dappere rossen en vielen aan.
01:37
First Multiplication,
35
97644
1195
Eerst Vermenigvuldiging,
01:38
then Parentheses,
36
98839
1300
daarna Haakjes,
01:40
but that didn't work.
37
100139
1942
maar dat lukte niet.
01:42
The dragon continued eating people.
38
102081
2724
De draak bleef mensen opeten.
01:44
So Addition tried, but was thrown aside.
39
104805
3127
Toen probeerde Optelling, maar die werd opzij gezet.
01:47
Exponents leaped at the beast
40
107932
2087
Exponent sprong naar het beest
01:50
and was quickly squashed.
41
110019
2228
en werd snel tot moes gedrukt.
01:52
Nothing was working.
42
112247
2552
Niets werkte.
01:54
The musketeers huddled and formulated a plan.
43
114799
3165
De musketiers staken de koppen bij elkaar om een plan te smeden.
01:57
They would attack in sequence,
44
117964
2052
Ze zouden één voor één aanvallen,
02:00
but who should go first?
45
120016
2173
maar wie moest er eerst gaan?
02:02
They bickered for a while,
46
122189
1961
Ze kibbelden een tijdje,
02:04
the dragon ate a few more princesses,
47
124150
2305
de draak at nog wat prinsessen op,
02:06
and then they finally agreed.
48
126455
2670
en toen werden ze het eindelijk eens.
02:09
They jumped into the first, smallest parentheses
49
129125
2834
Ze sprongen in de eerste, kleinste haakjes
02:11
inside the great Puff the Digit Dragon.
50
131959
3103
binnen in de grote Cijferdraak Puf.
02:15
Parentheses pointed out where to work first
51
135062
2416
Haakjes toonde waar ze moesten beginnen
02:17
and protected Exponents, Multiplication, Division,
52
137478
2846
en beschermde Exponent, Vermenigvuldiging, Deling,
02:20
Addition, and Subtraction
53
140324
1716
Optelling, en Aftrekking,
02:22
while they diced and sliced.
54
142040
2408
terwijl ze de groep al snijdend verdeelden.
02:24
First here,
55
144448
911
Eerst hier,
02:25
then, move over there,
56
145359
1955
nu naar daar,
02:27
then there.
57
147314
955
dan daar.
02:28
Look out! There's another set!
58
148269
2898
Pas op! Daar is nog een groep!
02:31
Parentheses pointed and Exponents took the lead.
59
151167
3157
Haakjes wees en Exponent nam de leiding.
02:34
Then, it was Multiplication, Division,
60
154324
2422
Daarna was het Vermenigvuldiging, Deling,
02:36
Addition, and Subtraction, each in turn,
61
156746
2858
Optelling, Aftrekking, ieder om beurt,
02:39
always the same order.
62
159604
2283
altijd dezelfde volgorde.
02:41
P-E-M-D-A-S
63
161887
3298
H-E-V-D-O-A
Toen ze klaar waren met die groep, gingen ze naar een andere,
02:45
When they finished that set, they went to another,
64
165185
2680
02:47
and another,
65
167865
717
en nog een andere,
02:48
always working inside the parentheses in PEMDAS order.
66
168582
4734
altijd binnen de haakjes en in HEVDOA-volgorde.
02:53
Pop! Pop! Pop! Pop! Pop!
67
173316
3133
Paf! Paf! Paf! Paf! Paf!
02:56
PEMDAS, there is another spot!
68
176449
2591
HEVDOA, daar is nog een stukje!
02:59
Don't forget, there can be parentheses inside parentheses.
69
179040
4307
Vergeet niet dat er haakjes binnen andere haakjes kunnen staan.
03:03
There's one!
70
183347
1124
Daar!
03:04
And that tricky exponent.
71
184471
1883
En die lastige exponent.
03:06
There we go!
72
186354
1554
Ziezo!
03:07
Finally, the PEMDAS Musketeers had whittled Puff
73
187908
3766
Uiteindelijk maakten de HEVDOA-musketiers Puf kleiner en kleiner
03:11
down to his last fearsome roar.
74
191674
3297
tot ze een laatste angstaanjagende brul hoorden.
03:14
But, having vanquished Puff the Magic Digit Dragon,
75
194971
3117
En toen ze Puf de Magische Cijferdraak verslagen hadden,
03:18
all the empire's numbers sprang again from this tiny little number one,
76
198088
5669
kwamen alle getallen van het koninkrijk weer uit het kleine eentje gekropen,
03:23
and they all lived happily ever after.
77
203757
4874
en ze leefden allemaal nog lang en gelukkig.
03:28
Except for the Emperor Number,
78
208631
1477
Behalve het Keizergetal,
03:30
which they threw into the mouth
79
210108
1107
dat smeten ze in de mond
03:31
of an ancient nesting creature in the desert.
80
211215
2335
van een heel oud wezen uit de woestijn.
03:33
The End.
81
213550
1251
Einde.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7