How to defeat a dragon with math - Garth Sundem

4,444,021 views ・ 2013-01-15

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Mark Freehoff
00:14
Once upon a time
1
14482
1051
לפני הרבה שנים
00:15
in the magical and very round Land of Pi,
2
15533
2976
בארץ קסומה ומאוד עגולה פאי,
00:18
there lived six swashbuckling musketeers.
3
18509
3623
חיו שישה מוסקיטרים אמיצים.
00:22
There names were Parentheses,
4
22132
2003
השמות שלהם היו סוגריים,
00:24
Exponents,
5
24135
881
חזקה,
00:25
Multiplication,
6
25016
967
00:25
Division,
7
25983
579
כפל,
חלוקה,
00:26
Addition,
8
26562
535
הוספה,
00:27
and Subtraction.
9
27097
1115
והחסרה.
00:28
But each was known best by his or her mark:
10
28212
4008
אבל כל אחד היה ידוע הכי טוב בסימן שלו:
00:32
the two hands ready to catch a fly of Parentheses,
11
32220
2795
שתי הידיים מוכנות ללכוד זבוב של סוגריים,
00:35
the small and raised digits of Exponents,
12
35015
3166
המספרים הקטנים והמוגבהים של חזקה,
00:38
the mighty X of Multiplication,
13
38181
2442
ה X החזק של כפל,
00:40
slash of Division,
14
40623
969
הקו האלכסוני של חלוקה,
00:41
plus of Addition,
15
41592
1209
פלוס של הוספה,
00:42
and, well, you can guess the symbol
16
42801
2085
ו, ובכן, אתם יכולים לנחש את הסמל
00:44
by which little Subtraction was best known.
17
44886
3757
בו חיסור הקטן ידוע בו.
00:48
The Land of Pi was not necessarily the most peaceful place,
18
48643
3636
ארץ פיי לא היתה הארץ הכי שקטה בהכרח,
00:52
and that's why the numbers of the kingdom
19
52279
2107
ולכן המספרים של הממלכה
00:54
needed the musketeers.
20
54386
2459
היו צריכים את המוסקיטרים.
00:56
The Land of Pi had been ruled by the numbers
21
56845
2804
ארץ פיי נשלטה על ידי המספרים
00:59
as anarcho-syndicalist commune,
22
59649
1851
כקומונה אנרכית סינדיקטית,
01:01
each number with a vote,
23
61500
1549
כל מספר עם זכות בחירה,
01:03
but, one powerful number from what we'll call the Imperial Senate,
24
63049
4845
אבל, מספר אחד חזק ממה שנקרא לו הסנאט האימפריאלי,
01:07
engineered a war between some robot things
25
67894
2013
תיכנן מלחמה בין כמה רובוטים
01:09
and the knights of the kingdom,
26
69907
1681
ואבירי הממלכה,
01:11
and then installed himself as Supreme Emperor,
27
71588
3107
ואז הפך את עצמו לקיסר העליון,
01:14
and then Puff the Magic Digit Dragon ate him,
28
74695
3192
ואז פאף דרקון הספרות הקסום אכל אותו,
01:17
and a princess or two,
29
77887
1853
ונסיכה או שתיים,
01:19
and, well, all the other numbers in the Land of Pi actually.
30
79740
4734
ו, ובכן, את כל המספרים בארץ פיי למעשה.
01:24
It was kind of a big day.
31
84474
2551
זה היה סוג של יום גדול.
01:27
Anyway, the musketeers were called to action
32
87025
3109
בכל אופן, המוסקיטרים, נקראו לפעולה
01:30
to save the Land of Pi from the voracious dragon.
33
90134
3627
כדי להציל את ארץ פיי מהדרקון הרעבתני.
01:33
They rode towards him on their valiant steeds and attacked.
34
93761
3883
הם רכבו לכיוונו על הסוסים האמיצים שלהם ותקפו.
01:37
First Multiplication,
35
97644
1195
ראשית כפל,
01:38
then Parentheses,
36
98839
1300
אז סוגריים,
01:40
but that didn't work.
37
100139
1942
אבל זה לא עבד.
01:42
The dragon continued eating people.
38
102081
2724
הדרקון המשיך לאכול אנשים.
01:44
So Addition tried, but was thrown aside.
39
104805
3127
אז חיבור ניסה, ונזרק הצידה.
01:47
Exponents leaped at the beast
40
107932
2087
חזקה קפץ על החיה
01:50
and was quickly squashed.
41
110019
2228
ונמעך במהירות.
01:52
Nothing was working.
42
112247
2552
שום דבר לא עבד.
01:54
The musketeers huddled and formulated a plan.
43
114799
3165
המוסקיטרים התכנסו והעלו תוכנית.
01:57
They would attack in sequence,
44
117964
2052
הם יתקפו ברצף,
02:00
but who should go first?
45
120016
2173
אבל מי יתחיל?
02:02
They bickered for a while,
46
122189
1961
הם התווכחו לזמן מה,
02:04
the dragon ate a few more princesses,
47
124150
2305
הדרקון אכל עוד כמה נסיכות,
02:06
and then they finally agreed.
48
126455
2670
ואז הם הסכימו לבסוף.
02:09
They jumped into the first, smallest parentheses
49
129125
2834
הם קפצו לראשון, הסוגריים הקטנים
02:11
inside the great Puff the Digit Dragon.
50
131959
3103
בתוך דרקון הספרות.
02:15
Parentheses pointed out where to work first
51
135062
2416
הסוגריים הראו איפו לעבוד קודם
02:17
and protected Exponents, Multiplication, Division,
52
137478
2846
והגנו על חזקה, כפל וחילוק,
02:20
Addition, and Subtraction
53
140324
1716
חיבור וחיסור
02:22
while they diced and sliced.
54
142040
2408
בזמן שהם חתכו וכתשו.
02:24
First here,
55
144448
911
קודם פה,
02:25
then, move over there,
56
145359
1955
אחר כך עברו לשם,
02:27
then there.
57
147314
955
ואז לשם.
02:28
Look out! There's another set!
58
148269
2898
תיזהרו! יש עוד סט!
02:31
Parentheses pointed and Exponents took the lead.
59
151167
3157
סוגריים הצביע וחזקה הוביל.
02:34
Then, it was Multiplication, Division,
60
154324
2422
אז, כפל, חילוק,
02:36
Addition, and Subtraction, each in turn,
61
156746
2858
חיבור, וחיסור, כל אחד בתורו,
02:39
always the same order.
62
159604
2283
תמיד באותו סדר.
02:41
P-E-M-D-A-S
63
161887
3298
ס-ח-כ-ח-ח-ח
02:45
When they finished that set, they went to another,
64
165185
2680
כשהם סיימו את הסט, הם התחילו אחד נוסף,
02:47
and another,
65
167865
717
ועוד אחד,
02:48
always working inside the parentheses in PEMDAS order.
66
168582
4734
תמיד עובדים בתוך הסוגריים לפי הסדר ס-ח-כ-ח-ח-ח.
02:53
Pop! Pop! Pop! Pop! Pop!
67
173316
3133
פופ! פופ! פופ! פופ! פופ!
02:56
PEMDAS, there is another spot!
68
176449
2591
ס-ח-כ-ח-ח-ח, הנה עוד נקודה!
02:59
Don't forget, there can be parentheses inside parentheses.
69
179040
4307
אל תשכחו, יכולים להיות סוגריים בתוך סוגריים.
03:03
There's one!
70
183347
1124
הנה אחד!
03:04
And that tricky exponent.
71
184471
1883
והחזקה הבעייתית הזו.
03:06
There we go!
72
186354
1554
הנה אנחנו מתחילים!
03:07
Finally, the PEMDAS Musketeers had whittled Puff
73
187908
3766
לבסוף, המוסקיטרים ס-ח-כ-ח-ח-ח הכניעו את פאף
03:11
down to his last fearsome roar.
74
191674
3297
לשאגה האחרונה שלו.
03:14
But, having vanquished Puff the Magic Digit Dragon,
75
194971
3117
אבל, מאחר והביסו את פאף דרקון הספרות הקסום,
03:18
all the empire's numbers sprang again from this tiny little number one,
76
198088
5669
כל המספרים של הממלכה קפצו שוב ממספר אחד הזעיר שלו,
03:23
and they all lived happily ever after.
77
203757
4874
וכולם חיו באושר ועושר.
03:28
Except for the Emperor Number,
78
208631
1477
חוץ ממספר הקיסר,
03:30
which they threw into the mouth
79
210108
1107
אותו הם זרקו לתוך פיו
03:31
of an ancient nesting creature in the desert.
80
211215
2335
של יצור מקנן עתיק במדבר.
03:33
The End.
81
213550
1251
הסוף.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7