How to defeat a dragon with math - Garth Sundem

4,506,050 views ・ 2013-01-15

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Μετάφραση: Christos Selemeles Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
00:14
Once upon a time
1
14482
1051
Μια φορά κι έναν καιρό, στη μαγική και πολύ στρογγυλή Χώρα του π
00:15
in the magical and very round Land of Pi,
2
15533
2976
00:18
there lived six swashbuckling musketeers.
3
18509
3623
ζούσαν έξι τολμηροί σωματοφύλακες.
00:22
There names were Parentheses,
4
22132
2003
Τα ονόματά τους ήταν Παρενθέσεις,
00:24
Exponents,
5
24135
881
Εκθέτης,
00:25
Multiplication,
6
25016
967
00:25
Division,
7
25983
579
Πολλαπλασιασμός, Διαίρεση,
00:26
Addition,
8
26562
535
Πρόσθεση και Αφαίρεση.
00:27
and Subtraction.
9
27097
1115
00:28
But each was known best by his or her mark:
10
28212
4008
Καθένας και καθεμία ήταν πιο γνωστοί από το προσωπικό τους σημάδι:
00:32
the two hands ready to catch a fly of Parentheses,
11
32220
2795
δύο χέρια έτοιμα να πιάσουμε μια μύγα για τον Παρενθέσεις,
00:35
the small and raised digits of Exponents,
12
35015
3166
τα μικρά και ανυψωμένα ψηφία του Εκθέτη,
00:38
the mighty X of Multiplication,
13
38181
2442
το ισχυρό × του Πολλαπλασιασμού
00:40
slash of Division,
14
40623
969
το / για τη Διαίρεση
00:41
plus of Addition,
15
41592
1209
το + για την Πρόσθεση
00:42
and, well, you can guess the symbol
16
42801
2085
και, μπορείτε να μαντέψετε το σύμβολο
00:44
by which little Subtraction was best known.
17
44886
3757
με το οποίο ήταν γνωστή η Αφαίρεση.
00:48
The Land of Pi was not necessarily the most peaceful place,
18
48643
3636
Η Χώρα του π δεν ήταν απαραίτητα το πιο ειρηνικό μέρος
00:52
and that's why the numbers of the kingdom
19
52279
2107
και γι' αυτό οι αριθμοί του βασιλείου
00:54
needed the musketeers.
20
54386
2459
χρειάζονταν τους σωματοφύλακες.
00:56
The Land of Pi had been ruled by the numbers
21
56845
2804
Στη Χώρα του π κυβερνούσαν οι αριθμοί
00:59
as anarcho-syndicalist commune,
22
59649
1851
ως αναρχοσυνδικαλιστική κομμούνα,
01:01
each number with a vote,
23
61500
1549
κάθε αριθμός με μία ψήφο,
01:03
but, one powerful number from what we'll call the Imperial Senate,
24
63049
4845
αλλά ένας ισχυρός αριθμός από τη λεγόμενη Αυτοκρατορική Γερουσία
01:07
engineered a war between some robot things
25
67894
2013
προκάλεσε πόλεμο ανάμεσα σε κάτι ρομποτοειδή
01:09
and the knights of the kingdom,
26
69907
1681
και τους ιππότες του βασιλείου
01:11
and then installed himself as Supreme Emperor,
27
71588
3107
και έστεψε τον εαυτό του Ανώτατο Αυτοκράτορα
01:14
and then Puff the Magic Digit Dragon ate him,
28
74695
3192
και μετά ο Παφ ο Μαγικός Ψηφιοδράκος τον έφαγε,
01:17
and a princess or two,
29
77887
1853
όπως και κάνα δυο πριγκίπισσες
01:19
and, well, all the other numbers in the Land of Pi actually.
30
79740
4734
όπως και όλους τους άλλους αριθμούς της Χώρα του π.
01:24
It was kind of a big day.
31
84474
2551
Ήταν σημαντική ημέρα.
01:27
Anyway, the musketeers were called to action
32
87025
3109
Τέλος πάντων, κλήθηκαν οι σωματοφύλακες
01:30
to save the Land of Pi from the voracious dragon.
33
90134
3627
για να σώσουν τη Χώρα του π από τον αχόρταγο δράκο.
01:33
They rode towards him on their valiant steeds and attacked.
34
93761
3883
Ίππευσαν ως εκεί με τα τολμηρά τους άτια και επιτέθηκαν.
01:37
First Multiplication,
35
97644
1195
Πρώτα ο Πολλαπλασιασμός,
01:38
then Parentheses,
36
98839
1300
μετά ο Παρενθέσεις,
01:40
but that didn't work.
37
100139
1942
αλλά δεν τα κατάφεραν.
01:42
The dragon continued eating people.
38
102081
2724
Ο δράκος συνέχιζε να τρώει τον κοσμάκη.
01:44
So Addition tried, but was thrown aside.
39
104805
3127
Προσπάθησε η Πρόσθεση, αλλά την παραμέρισε.
01:47
Exponents leaped at the beast
40
107932
2087
Ο Εκθέτης βημάτισε προς το τέρας,
01:50
and was quickly squashed.
41
110019
2228
αλλά αυτό τον έλιωσε μονομιάς.
01:52
Nothing was working.
42
112247
2552
Τίποτε δεν έπιανε.
01:54
The musketeers huddled and formulated a plan.
43
114799
3165
Οι σωματοφύλακες μαζεύτηκαν και κατέστρωσαν ένα σχέδιο.
01:57
They would attack in sequence,
44
117964
2052
Θα επιτίθεντο με τη σειρά,
02:00
but who should go first?
45
120016
2173
αλλά ποιος θα πήγαινε πρώτος;
02:02
They bickered for a while,
46
122189
1961
Τσακώθηκαν για λίγο,
02:04
the dragon ate a few more princesses,
47
124150
2305
ο δράκος έφαγε μερικές πριγκήπισσες ακόμα
02:06
and then they finally agreed.
48
126455
2670
και τελικά συμφώνησαν.
02:09
They jumped into the first, smallest parentheses
49
129125
2834
Πήδηξαν στην πρώτη, τη μικρότερη παρένθεση
02:11
inside the great Puff the Digit Dragon.
50
131959
3103
μέσα στον μεγάλο Παφ τον Μαγικό Ψηφιοδράκο.
02:15
Parentheses pointed out where to work first
51
135062
2416
Ο Παρενθέσεις έδειξε πού να δουλέψουν πρώτα
02:17
and protected Exponents, Multiplication, Division,
52
137478
2846
και προστάτευε τον Εκθέτη, τον Πολλαπλασιασμό, τη Διαίρεση
02:20
Addition, and Subtraction
53
140324
1716
την Πρόσθεση και την Αφαίρεση.
02:22
while they diced and sliced.
54
142040
2408
ενώ αυτοί τον αποδεκάτιζαν.
02:24
First here,
55
144448
911
Πρώτα εδώ,
02:25
then, move over there,
56
145359
1955
μετά εκεί πέρα,
02:27
then there.
57
147314
955
μετά παρά πέρα.
02:28
Look out! There's another set!
58
148269
2898
Προσοχή! Άλλο ένα σύνολο!
02:31
Parentheses pointed and Exponents took the lead.
59
151167
3157
Ο Παρενθέσεις έδειχνε και ο Εκθέτης ορμούσε πρώτος.
02:34
Then, it was Multiplication, Division,
60
154324
2422
Μετά ο Πολλαπλασιασμός, η Διαίρεση,
02:36
Addition, and Subtraction, each in turn,
61
156746
2858
η Πρόσθεση και η Αφαίρεση, όλοι με τη σειρά τους,
02:39
always the same order.
62
159604
2283
πάντα με την ίδια σειρά.
02:41
P-E-M-D-A-S
63
161887
3298
Π-Ε-Πο-Δι-Π-Α
02:45
When they finished that set, they went to another,
64
165185
2680
Όταν τελείωσαν και με αυτό το σύνολο, πήγαν σε άλλο
02:47
and another,
65
167865
717
και σε άλλο
02:48
always working inside the parentheses in PEMDAS order.
66
168582
4734
πάντα δουλεύοντας μέσα στον Παρενθέσεις με τη σειρά, ΠΕΠοΔιΠΑ.
02:53
Pop! Pop! Pop! Pop! Pop!
67
173316
3133
Πατ! Πατ! Πατ! Πατ! Πατ!
02:56
PEMDAS, there is another spot!
68
176449
2591
ΠΕΠοΔιΠΑ, άλλο ένα σημείο!
02:59
Don't forget, there can be parentheses inside parentheses.
69
179040
4307
Μην ξεχνάς, μπορεί να υπάρχουν παρενθέσεις μέσα σε παρενθέσεις.
03:03
There's one!
70
183347
1124
Να μία!
03:04
And that tricky exponent.
71
184471
1883
Και αυτός ο δύσκολος εκθέτης.
03:06
There we go!
72
186354
1554
Πάμε πάλι!
03:07
Finally, the PEMDAS Musketeers had whittled Puff
73
187908
3766
Οι σωματοφύλακες ΠΕΠοΔιΠΑ καταβρόχθιζαν τον Παφ
03:11
down to his last fearsome roar.
74
191674
3297
μέχρι που έβγαλε τον τελευταίο του βρυχηθμό.
03:14
But, having vanquished Puff the Magic Digit Dragon,
75
194971
3117
Και καθώς ο Παφ ο Μαγικός Ψηφιοδράκος είχε νικηθεί
03:18
all the empire's numbers sprang again from this tiny little number one,
76
198088
5669
όλοι οι αριθμοί της Αυτοκρατορίας ξεπετάχθηκαν από τον μικρούλη αριθμό Ένα
03:23
and they all lived happily ever after.
77
203757
4874
και έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα.
03:28
Except for the Emperor Number,
78
208631
1477
Εκτός από τον Αυτοκράτορα Αριθμό, που τον έριξαν στο στόμα
03:30
which they threw into the mouth
79
210108
1107
03:31
of an ancient nesting creature in the desert.
80
211215
2335
ενός αρχαίου πλάσματος, που φώλιαζε στην έρημο.
03:33
The End.
81
213550
1251
ΤΕΛΟΣ.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7