Why is it so hard to break a bad habit?

925,998 views ・ 2023-08-31

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
Billions of people deal with a nail-biting habit at some point in their lives.
0
7045
4838
ဘီလီယံချီတဲ့ လူတွေဟာ ဘဝ တစ်ချိန်ချိန်မှာ လက်သဲ ကိုက်တဲ့ အကျင့်ကို ဖြေရှင်းကြတယ်။
00:12
Many will go to great lengths to try to stop,
1
12008
2210
လက်သည်းပန်းကုံးကို ငရုတ်ကောင်း ပွတ်တာ၊
00:14
employing strategies like rubbing chili peppers on their cuticles,
2
14218
3671
တစ်နေ့လုံး လက်အိတ်ဝတ်တာ၊ ဗက်တီးရီးယားတွေ လက်ချောင်းတွေပေါ်မှာ
00:17
wearing gloves all day, dipping their hands in salt,
3
17889
2836
တွားသွားလာနေတာကို တွေးကြည့်ရင်း လက်တွေကို ဆားထဲမှာနှစ်တာလို
00:20
and envisioning bacteria crawling on their fingers.
4
20725
4004
နည်းဗျူဟာတွေကို အသုံးပြုရင်း ရပ်တန့်ဖို့ အများစုက အစွမ်းကုန်ကြိုးစားကြမှာပါ။
00:25
And while not all of us are nail-biters,
5
25063
2293
အားလုံးက လက်သဲ ကိုက်တဲ့သူတွေချည်းတော့ မဟုတ်ပေမဲ့
00:27
most of us do have a habit we'd like to kick.
6
27356
3462
အများစုမှာ ဖြတ်ပစ်ချင်တဲ့ အကျင့်တစ်ခုတော့ ရှိတတ်ကြပါတယ်။
00:30
So what's the best way to break one?
7
30943
1877
ဒီတော့ တစ်ခုကို ဖြတ်ဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းက ဘာလဲ။
00:33
Scientists define habits as behaviors that are performed regularly,
8
33237
4129
သိပ္ပံပညာရှင်တွေက ဒီအကျင့်တွေကို ပုံမှန်လုပ်ဆောင်တဲ့ အပြုအမူတွေအဖြစ်နဲ့
00:37
and cued subconsciously in response to certain environments,
9
37366
3754
ပတ်ဝန်းကျင်တချို့ကို တုံ့ပြန်တဲ့အနေနဲ့ မသိစိတ်ကနေ အချက်ပြတာလို့ သတ်မှတ်တယ်။
00:41
whether it be a location, time of day, or even an emotional state.
10
41120
3921
နေရာတစ်ခု၊ နေ့စဉ်အချိန်၊ ဒါမှမဟုတ် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အခြေအနေတစ်ခုတောင်ပါ။
00:45
They can include simple actions like picking your hair when stressed,
11
45249
3504
ဒါတွေမှာ စိတ်ဖိစီးတဲ့အခါ ဆံပင် ဆွဲတာလို ရိုးရှင်းတဲ့ လုပ်ရပ်တွေအပြင်၊
00:48
but also more complex practices ingrained in daily routines,
12
48753
4546
နေ့စဉ် လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်တွေမှာ အရိုးစွဲနေတဲ့ အိပ်ရာဝင် နောက်ကျနေတာ ဒါမှမဟုတ်
00:53
like staying up late or brewing your coffee in the morning.
13
53299
3337
မနက်မှာ ကော်ဖီနှပ်တာလို ပိုရှုပ်ထွေးတဲ့ အလေ့အထတွေလည်း ပါနိုင်တယ်။
00:56
If you do something frequently, without much deliberation,
14
56844
3420
အများကြီး မစဉ်းစားဘဲ တစ်ခုခုကို မကြာခဏ လုပ်တယ်ဆိုရင်၊
01:00
then it’s likely a habit.
15
60264
1710
ဒါက အကျင့်တစ်ခု ဖြစ်နိုင်တယ်။
01:02
They form because at some point your brain learns that the behavior is beneficial.
16
62266
6048
ဒီအပြုအမူက အကျိုးရှိတယ်လို့ တစ်ချိန်မှာ ဦးနှောက်က သိလာတာကြောင့် ဒါတွေဖြစ်ပေါ်တာပါ။
01:08
Let's say after opening a stressful email, you bite your nails.
17
68314
3337
စိတ်ဖိစီးတဲ့ အီးမေးလ်ကို ဖွင့်ပြီးနောက် လက်သည်းကိုက်မိတယ်ဆိုပါစို့။
01:11
This is rewarding, as it’s enough to focus your attention,
18
71734
3253
အီးမေးလ်က ပူပန်မှု တိုးတာကို ဟန့်တားရင်း၊ အာရုံကို စူးစိုက်ဖို့
01:14
curbing your email fueled anxiety.
19
74987
3003
လုံလောက်တာကြောင့် ဒါက အကျိုးရှိပါတယ်။
01:18
Within your brain, positive experiences can trigger the release of dopamine,
20
78032
4421
ဦးနှောက်အတွင်းမှာ အပြုသဘော အတွေ့ အကြုံတွေက ပျော်ရွှင်မှု ခံစားချက်တွေကို
01:22
a neurotransmitter that mediates feelings of pleasure.
21
82453
3587
ဆက်သွယ်ပေးတဲ့ အာရုံကြောထုတ်လွင့်သူ ဒိုပါမင် ထုတ်လွှတ်မှုကို အစပြုပေးတယ်။
01:26
Dopamine is also a driver of neuroplasticity,
22
86582
3837
ဒိုပါမင်က အာရုံကြောပျော့ပျောင်းမှု မောင်းနှင်သူလည်းဖြစ်ပါတယ်၊
01:30
meaning it can change how your neurons wire and fire.
23
90419
3879
ဆိုလိုတာက အာရုံကြော ဆက်သွယ်၊ တက်ကြွပုံကို ပြောင်းလဲပေးနိုင်တာပါ။
01:34
Your brain builds connections that link the reward with the behavior,
24
94799
4671
ဦးနှောက်က ဆုလာဘ်ကို အပြုအမူနဲ့ ချိတ်ဆက် တဲ့ ဆက်သွယ်မှုတွေကို တည်ဆောက်ပေးပြီး
01:39
driving you to repeat it.
25
99470
1835
ဒါကို ထပ်လုပ်ဖို့ လှုံ့ဆော်ပေးတယ်။
01:41
It also starts associating the behavior with other cues, like your environment.
26
101514
4838
ဒါက အပြုအမူကို ပတ်ဝန်းကျင်လို တခြားအချက်ပြမှုတွေနဲ့လည်း ဆက်စပ်လာစေတယ်။
01:46
Eventually, all it takes is the context of sitting at your desk
27
106394
4421
နောက်ဆုံးတော့ စားပွဲမှာထိုင်ပြီး လက်သဲကိုက်တဲ့ အကျင့်ကို
01:50
to subconsciously trigger a nail-biting habit—
28
110815
3128
မသိစိတ်ကနေ အစပျိုးပေးဖို့ အခြေအနေပဲလိုတာပါ။
01:53
no stressful email or sense of relief required.
29
113943
3086
စိတ်ဖိစီးတဲ့ အီးမေးလ် ဒါမှမဟုတ် စိတ်သက်သာရာတွေ မလိုအပ်ဘူး။
01:57
Once established, these cue-behavior-reward loops work fast,
30
117738
5923
အနေကျသွားတာနဲ့၊ ဒီအပြုအမူ ဆုလာဘ် က္ငင်းဆက်တွေက လျင်မြန်စွာ လုပ်ဆောင်ပြီး
02:03
outpacing the decision-making process.
31
123661
2586
ဆုံးဖြတ်ချက်ချတဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်ထက် ပိုမြန်ပါတယ်။
02:06
You may find yourself engaging in a habit
32
126289
2127
သင် သတိပြုမိပြီး ရပ်တန့်ဖို့
02:08
before you have the chance to notice and stop.
33
128416
2961
အခွင့်အလမ်းမရခင် အကျင့်ပါသွားနိုင်လောက်တယ်။
02:11
But this can be a good thing because not all habits are bad.
34
131627
4004
ဒါပေမဲ့ အကျင့်အားလုံး မဆိုးတာကြောင့် ဒါက ကောင်းတာဖြစ်နိုင်တယ်။
02:15
They’re stored memories of what’s worked in the past,
35
135882
3169
ဒါတွေက အတိတ်က လုပ်ခဲ့တာတွေရဲ့ မှတ်ဉာဏ်တွေ သိုလှောင်ထားတယ်။
02:19
which allow you to take swift action in the present.
36
139177
3753
ဒါက သင့်ကို လက်ရှိ အမြန် အရေးယူလုပ်ဆောင်ခွင့်ပေးပါတယ်။
02:23
One study estimated that on average,
37
143181
2168
ပျမ်းမျှအနေနဲ့ လူတွေဟာ သူတို့ရဲ့ နေ့တွေရဲ့
02:25
people spend more than 40% of their days performing regularly repeated behaviors
38
145349
4964
၄၀ ရာခိုင်နှုန်းကျော်ကို ထပ်တလဲလဲ အပြုအမူတွေကို ပုံမှန် လုပ်ဆောင်နေပေမဲ့
စိတ်ကို အခြားအတွေးတွေက နေရာယူ ထားတယ်လို့ လေ့လာမှုတစ်ခုက ခန့်မှန်းခဲ့တယ်။
02:30
while their minds are occupied with other thoughts.
39
150313
2961
02:33
A seemingly automated morning routine, for example,
40
153274
2920
ဥပမာ၊ အလိုအလျောက်ဖြစ်ပုံရတဲ့ မနက် လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်တစ်ခုက
02:36
saves you both time and precious mental energy.
41
156194
3294
သင့်ကို အချိန်နဲ့ အဖိုးတန် စိတ်စွမ်းအင်ကိုပါ သက်သာစေတယ်။
02:39
Still, many people have habits that no longer serve them.
42
159947
3462
ဒါပေမဲ့ လူများစွာမှာ သူတို့ကို ဖြည့်ဆည်းမပေးတော့တဲ့ အကျင့်တွေ ရှိကြတယ်။
02:43
Yet research shows that intentions alone often fail
43
163576
3629
ဒါပေမဲ့ ပြုလိုခြင်းတွေ သက်သက်က ရေရှည် အပြုအမူ ပြောင်းလဲမှု
02:47
to lead to long-term behavior change.
44
167205
2502
မဖြစ်စေဘူးလို သုတေသနက ဖော်ပြတယ်။
02:49
This isn’t to say you can’t break a habit.
45
169916
2711
ဒါက အကျင့်ကို မဖြတ်နိုင်ဘူးလို့ ပြောတာမဟုတ်ပါဘူး။
02:52
Rather, by understanding the basis of habits,
46
172627
3128
တကယ်တော့ အကျင့်တွေရဲ့ အခြေခံကို နားလည်တာက ဒါတွေကို
02:55
you can create better plans for changing them.
47
175755
3003
ပြောင်းလဲဖို့ ပိုကောင်းတဲ့ အစီအစဉ်တွေကို ဖန်တီးနိုင်ပါတယ်။
02:59
For example, we know habits are often cued by environments and routines.
48
179300
5088
ဥပမာ၊ အကျင့်တွေကို ပတ်ဝန်းကျင်နဲ့ လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်တွေက အရိပ်ပြတာကို သိပါတယ်။
03:04
Lying in bed may cause you to endlessly scroll through your phone,
49
184388
4046
အိပ်ရာထဲ လဲလျောင်းနေတာက သင့်ကို ဖုန်းမှာ အဆက်မပြတ် အထက်အောင်ရွှေ့စေနိုင်တယ်၊
03:08
or watching TV on the couch may lead you to grab a sugary snack.
50
188434
4046
ဒါမှမဟုတ် ခုတင်ပေါ်ကနေ တီဗွီကြည့်တာက ချိုတဲ့ သရေစာကို ယူစားစေနိုင်တယ်။
03:12
One of the most effective ways to manage behavior
51
192480
2961
အပြုအမူကို စီမံနိုင်တဲ့ အထိရောက်ဆုံး နည်းတစ်ခုကတော့
03:15
is to identify these locations or times of day.
52
195441
3545
နေရာတွေ ဒါမှမဟုတ် နေ့အချိန်တွေကို ခွဲခြားသိမြင်ဖို့ပါ။
03:19
Then try to modify them by changing your routine
53
199153
3170
ဒီနောက် လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်ကို ပြောင်းလဲတာ ဒါမှမဟုတ် အဲဒီနေရာက
03:22
or creating obstacles that make it more difficult to perform the habit
54
202323
3921
အကျင့်ကို လုပ်ဖို့ ပိုခက်ခဲစေတဲ့ အတားအဆီးတွေကို ဖန်တီးရင်း
03:26
in that space.
55
206244
1376
ပြုပြင်ဖို့ ကြိုးစားပါ။
03:27
Moving, switching jobs, or even starting a new schedule,
56
207954
3628
ပြောင်းရွှေ့တာ၊ အလုပ်တွေ ပြောင်းတာ၊ ဒါမှမဟုတ် အချိန်ဇယား အသစ်တစ်ခု စတာကတောင်
03:31
are particularly great times to break a habit or build a new one.
57
211582
4254
အကျင့်ကို ဖြတ်ဖို့ ဒါမှမဟုတ် အသစ်တစ်ခု တည်ဆောက်ဖို့ အထူး ကောင်းတဲ့ အချိန်တွေပါ။
03:36
One 2005 study tracked university students’ exercising,
58
216212
4004
၂၀၀၅ ခုနှစ် လေ့လာမှုတစ်ခုက တက္ကသိုလ် ကျောင်းသားတွေရဲ့ လေ့ကျင့်ခန်းလုပ်တဲ့၊
03:40
reading, and TV watching habits before and after they transferred schools.
59
220216
4629
စာဖတ်တဲ့၊ တီဗွီကြည့်တဲ့ အကျင့်တွေကို ခြေရာခံခဲ့တယ်။
03:44
When students were no longer around old environments and routines,
60
224887
4004
ကျောင်းသားတွေဟာ ဝန်းကျင်ဟောင်းတွေ၊ လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်တွေနဲ့ မပတ်သက်တော့တဲ့အခါ၊
03:48
their habits, even the strong ones, significantly changed.
61
228891
3670
သူတို့ရဲ့အကျင့်တွေ၊ အားကောင်းတာတွေ အဖြစ်တောင် သိသိသာသာ ပြောင်းလဲသွားတယ်။
03:52
For behaviors like nail-biting or hair-pulling,
62
232895
2961
လက်သည်းကိုက်တာ ဒါမှမဟုတ် ဆံပင်ဆွဲတာလို အပြုအမူတွေအတွက်
03:55
a practice called habit reversal training can be helpful.
63
235856
3671
အကျင့် ပြောင်းပြန် လေ့ကျင့်တာလို့ခေါ်တဲ့ အကျင့်တစ်ခုက အထောက်အကူပြုနိုင်တယ်။
03:59
Developed by psychologists in the 1970s,
64
239568
3003
၁၉၇၀ ခုနှစ်တုန်းက စိတ်ပညာရှင်တွေ တီထွင်ခဲ့တဲ့၊
04:02
the aim is to change a habit by replacing it with another one
65
242571
3754
ရည်ရွယ်ချက်က ဒါကို ထိခိုက်မှုပိုနည်းတဲ့ အခြားတစ်ခုနဲ့ အစားထိုးရင်း
04:06
that’s less detrimental.
66
246325
1752
အကျင့်တစ်ခုကို ပြောင်းလဲဖို့ပါ။
04:08
The training requires you to analyze and understand your habit cues,
67
248327
4463
လေ့ကျင့်မှုက သင့်အကျင့်ရဲ့ အချက်ပြမှုတွေ ကို စိစစ်ပြီး နားလည်ဖို့လိုတဲ့အတွက်
04:12
so you can effectively intervene at the right times.
68
252790
2753
သင့်တော်တဲ့အချိန်မှာ ထိရောက်စွာ ဖောက်ဖျက်နိုင်ပါတယ်။
04:15
For example, if you tend to bite your nails at work,
69
255626
2753
ဥပမာ၊ အလုပ်မှာ လက်သည်း ကိုက်တတ်တယ်ဆိုရင်
04:18
preemptively keep a fidget toy at your desk.
70
258379
2586
စားပွဲမှာ လှုပ်နေတဲ့ အရုပ်တစ်ရုပ် ကြိုတင်ထားပါ။
04:21
Then, if a stressful email comes in,
71
261132
2085
ဒီနောက် စိတ်ဖိစီးတဲ့ အီးမေးလ် ဝင်လာရင်၊
04:23
use the toy when you feel the urge to bite your nails.
72
263217
3212
လက်သည်းကိုက်လိုစိတ်ပေါက်တဲ့အခါ ဒီအရုပ်ကို သုံးပါ။
04:26
Breaking a habit takes time,
73
266971
1877
အကျင့်တစ်ခုကို ဖြတ်ဖို့ အချိန်လိုတော့
04:28
so remember to give yourself grace and have patience through the process.
74
268848
3920
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ကျေးဇူးတင်ပြီး ဖြစ်စဉ်တစ်လျှောက် စိတ်ရှည်ဖို့ သတိရပါ။
04:32
And while many focus on their bad habits,
75
272893
2128
အများစုက မကောင်းတဲ့ အကျင့်တွေကို အာရုံစိုက်ပေမဲ့၊
နေ့စဉ် လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်တွေကို လျင်မြန်၊အောင်မြင်စွာ
04:35
it’s also worth celebrating the good ones
76
275021
2335
04:37
that help us move swiftly and successfully through our daily routines.
77
277356
4338
လှုပ်ရှားနိုင်အောင် ကူညီပေးတဲ့ ကောင်းတာတွေကိုလည်း ဂုဏ်ပြုထိုက်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7