请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Maple Dilidili
校对人员: Jacky He
00:07
Billions of people deal with a nail-biting
habit at some point in their lives.
0
7045
4838
成千上万的人在人生中某个阶段
会养成咬指甲的习惯。
00:12
Many will go to great lengths
to try to stop,
1
12008
2210
很多人付出极大的努力
想要戒掉这个习惯,
00:14
employing strategies like rubbing
chili peppers on their cuticles,
2
14218
3671
采用像手指表面搓辣椒,
00:17
wearing gloves all day,
dipping their hands in salt,
3
17889
2836
整天戴着手套,将手浸入盐中,
00:20
and envisioning bacteria crawling
on their fingers.
4
20725
4004
以及想象细菌爬遍手指等方法。
00:25
And while not all of us are nail-biters,
5
25063
2293
虽然并非所有人都习惯咬指甲,
00:27
most of us do have a habit
we'd like to kick.
6
27356
3462
但我们大多数人的确都有
想要戒掉的习惯。
00:30
So what's the best way to break one?
7
30943
1877
那么,戒掉习惯的
最佳方法是什么?
00:33
Scientists define habits as behaviors
that are performed regularly,
8
33237
4129
科学家将习惯定义为
定期进行的行为,
00:37
and cued subconsciously in response
to certain environments,
9
37366
3754
这些行为是在潜意识中
被某些特定环境激发的,
00:41
whether it be a location, time of day,
or even an emotional state.
10
41120
3921
无论是具体地点、特定时间,
还是某种情绪状态。
00:45
They can include simple actions
like picking your hair when stressed,
11
45249
3504
习惯可以包括简单的动作,
例如在压力大的时候揪头发,
00:48
but also more complex practices ingrained
in daily routines,
12
48753
4546
也可以包括日常生活中
根深蒂固的更复杂的活动,
00:53
like staying up late
or brewing your coffee in the morning.
13
53299
3337
例如熬夜,早晨冲咖啡。
00:56
If you do something frequently,
without much deliberation,
14
56844
3420
如果你没特别在意经常做某件事,
01:00
then it’s likely a habit.
15
60264
1710
那这件事很可能是个习惯。
01:02
They form because at some point your brain
learns that the behavior is beneficial.
16
62266
6048
它们之所以形成,是因为在某个时候,
你的大脑意识到这种行为是有益的。
01:08
Let's say after opening a stressful email,
you bite your nails.
17
68314
3337
假设在打开一封令你感到压力的
电子邮件后,你咬了指甲。
01:11
This is rewarding,
as it’s enough to focus your attention,
18
71734
3253
这是有意义的,
因为它足以让你集中注意力,
01:14
curbing your email fueled anxiety.
19
74987
3003
抑制了邮件导致的焦虑情绪。
01:18
Within your brain, positive experiences
can trigger the release of dopamine,
20
78032
4421
在你的大脑中,积极的体验
会触发多巴胺的释放,
01:22
a neurotransmitter that mediates
feelings of pleasure.
21
82453
3587
多巴胺是一种调节愉悦感的
神经递质。
01:26
Dopamine is also a driver
of neuroplasticity,
22
86582
3837
多巴胺同时也有驱动
神经系统重塑的效用,
01:30
meaning it can change
how your neurons wire and fire.
23
90419
3879
这意味着它可以改变神经元的
连接和传递方式。
01:34
Your brain builds connections
that link the reward with the behavior,
24
94799
4671
你的大脑会建立起
奖励与行为之间的联系,
01:39
driving you to repeat it.
25
99470
1835
促使你重复这个行为。
01:41
It also starts associating the behavior
with other cues, like your environment.
26
101514
4838
它还会把行为与其他线索
关联起来,像周围的场景。
01:46
Eventually, all it takes is the context
of sitting at your desk
27
106394
4421
甚至你但凡坐在办公桌前
01:50
to subconsciously trigger
a nail-biting habit—
28
110815
3128
便能激发潜意识里
咬指甲的习惯——
01:53
no stressful email
or sense of relief required.
29
113943
3086
不需要烦人的电子邮件
和随后放松的体验。
01:57
Once established,
these cue-behavior-reward loops work fast,
30
117738
5923
一旦完善,这个线索-行动-奖励
循环便会迅速运转,
02:03
outpacing the decision-making process.
31
123661
2586
胜过主观理性的控制。
02:06
You may find yourself
engaging in a habit
32
126289
2127
在你能够注意到并改正之前,
02:08
before you have the chance
to notice and stop.
33
128416
2961
你可能已经养成了某个习惯。
02:11
But this can be a good thing
because not all habits are bad.
34
131627
4004
但这也可能是一件好事,
因为并非所有习惯都是不良的。
02:15
They’re stored memories
of what’s worked in the past,
35
135882
3169
它们是对过去
行之有效的经历的记忆,
02:19
which allow you to take swift
action in the present.
36
139177
3753
使你能够直接采取行动。
02:23
One study estimated that on average,
37
143181
2168
一项研究估计,平均而言,
02:25
people spend more than 40% of their days
performing regularly repeated behaviors
38
145349
4964
人们每天花费 40% 以上的时间
进行定期重复的行为,
02:30
while their minds are occupied
with other thoughts.
39
150313
2961
与此同时而他们的思维
处理着其他念头。
02:33
A seemingly automated morning routine,
for example,
40
153274
2920
例如,似乎不经思考的
早晨例行公事
02:36
saves you both time
and precious mental energy.
41
156194
3294
可以为你节省时间和宝贵的精力。
02:39
Still, many people have habits
that no longer serve them.
42
159947
3462
尽管如此,许多人保持一些
已经不利于他们的习惯。
02:43
Yet research shows that intentions alone
often fail
43
163576
3629
然而,研究表明,
光靠意念往往无法
02:47
to lead to long-term behavior change.
44
167205
2502
导致长期的行为变化。
02:49
This isn’t to say you can’t break a habit.
45
169916
2711
这并不是说你不能改变习惯,
02:52
Rather, by understanding
the basis of habits,
46
172627
3128
相反,通过了解习惯的本质,
02:55
you can create better plans
for changing them.
47
175755
3003
你可以制定更好的计划
来改变它们。
02:59
For example, we know habits are often
cued by environments and routines.
48
179300
5088
例如,我们知道习惯通常
是由环境和重复工作引起的。
03:04
Lying in bed may cause you to endlessly
scroll through your phone,
49
184388
4046
躺在床上可能会让你
无休止地刷手机,
03:08
or watching TV on the couch may lead
you to grab a sugary snack.
50
188434
4046
或者在沙发上看电视可能会
让你吃点含糖的零食。
03:12
One of the most effective ways
to manage behavior
51
192480
2961
管理行为最有效的方法之一
03:15
is to identify these locations
or times of day.
52
195441
3545
是识别激发行为的
特定地点或时刻,
03:19
Then try to modify them
by changing your routine
53
199153
3170
然后尝试通过改变日常活动
03:22
or creating obstacles that make
it more difficult to perform the habit
54
202323
3921
或添加限制,使你更少地
03:26
in that space.
55
206244
1376
在相应状况下重复它。
03:27
Moving, switching jobs,
or even starting a new schedule,
56
207954
3628
搬家、换工作,
甚至开始新的日程安排,
03:31
are particularly great times
to break a habit or build a new one.
57
211582
4254
都是戒掉旧习惯
或养成新习惯的好时机。
03:36
One 2005 study tracked university
students’ exercising,
58
216212
4004
2005年的一项研究追踪了
大学生转学前后的运动、
03:40
reading, and TV watching habits
before and after they transferred schools.
59
220216
4629
阅读和看电视的习惯。
03:44
When students were no longer around
old environments and routines,
60
224887
4004
当学生不再生活在
旧的环境和习惯之中时,
03:48
their habits, even the strong ones,
significantly changed.
61
228891
3670
他们的习惯,即使是很顽固的习惯,
也会发生显著变化。
03:52
For behaviors like nail-biting
or hair-pulling,
62
232895
2961
对于诸如咬指甲
或揪头发之类的行为,
03:55
a practice called habit reversal training
can be helpful.
63
235856
3671
一种称为习惯逆转训练的练习
可能会有所帮助。
03:59
Developed by psychologists in the 1970s,
64
239568
3003
它由心理学家在 1970 年代开发,
04:02
the aim is to change a habit
by replacing it with another one
65
242571
3754
目的是用另一种
04:06
that’s less detrimental.
66
246325
1752
危害较小的习惯作为替代品。
04:08
The training requires you to analyze
and understand your habit cues,
67
248327
4463
该方法要求你分析
和了解自己的习惯线索,
04:12
so you can effectively intervene
at the right times.
68
252790
2753
这样你就可以在正确
的时间进行有效的干预。
04:15
For example, if you tend to bite
your nails at work,
69
255626
2753
例如,如果你在工作中
习惯咬指甲,
04:18
preemptively keep a fidget toy
at your desk.
70
258379
2586
你可以预先在办公桌前
放一个减压玩具。
04:21
Then, if a stressful email comes in,
71
261132
2085
然后当收到邮件令你感到压力
就可以使用这个玩具
04:23
use the toy when you feel
the urge to bite your nails.
72
263217
3212
来排解你想要咬指甲的冲动。
04:26
Breaking a habit takes time,
73
266971
1877
戒断习惯需要时间,
04:28
so remember to give yourself grace
and have patience through the process.
74
268848
3920
所以记得在整个过程中
对自己仁慈并保持耐心。
04:32
And while many focus on their bad habits,
75
272893
2128
尽管许多人总关注
自己的坏习惯,
04:35
it’s also worth celebrating the good ones
76
275021
2335
那些帮助我们顺利进行
基础日常活动的好习惯
04:37
that help us move swiftly and successfully
through our daily routines.
77
277356
4338
也是值得赞许的。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。