Why is it so hard to break a bad habit?

925,998 views ・ 2023-08-31

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Yossiya Tawatchainunt Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:07
Billions of people deal with a nail-biting habit at some point in their lives.
0
7045
4838
ผู้คนนับพันล้านมีนิสัยชอบกัดเล็บ ในช่วงใดช่วงหนึ่งของชีวิต
00:12
Many will go to great lengths to try to stop,
1
12008
2210
หลายคนต้องพยายามอย่างหนักเพื่อเลิกนิสัยนี้
00:14
employing strategies like rubbing chili peppers on their cuticles,
2
14218
3671
ด้วยวิธีต่าง ๆ เช่น การเอาพริกมาถูที่โคนเล็บ
00:17
wearing gloves all day, dipping their hands in salt,
3
17889
2836
การใส่ถุงมือไว้ทั้งวัน การเอามือจุ่มเกลือ
00:20
and envisioning bacteria crawling on their fingers.
4
20725
4004
และนึกภาพว่ามีแบคทีเรีย คืบคลานอยู่บนนิ้วของพวกเขา
00:25
And while not all of us are nail-biters,
5
25063
2293
แม้จะไม่ใช่ทุกคนที่มีนิสัยชอบกัดเล็บ
00:27
most of us do have a habit we'd like to kick.
6
27356
3462
แต่พวกเราส่วนมากก็มีนิสัยที่อยากจะเลิก
00:30
So what's the best way to break one?
7
30943
1877
แล้วอะไรคือวิธีที่ดีที่สุดล่ะ
00:33
Scientists define habits as behaviors that are performed regularly,
8
33237
4129
นักวิทยาศาสตร์นิยาม นิสัย ว่าเป็นพฤติกรรมที่เกิดขึ้นอยู่เป็นประจำ
00:37
and cued subconsciously in response to certain environments,
9
37366
3754
และเป็นการตอบสนองต่อสิ่งเร้าบางอย่าง
00:41
whether it be a location, time of day, or even an emotional state.
10
41120
3921
ไม่ว่าจะเป็นสถานที่ ข่วงเวลา หรือแม้แต่สภาวะทางอารมณ์
00:45
They can include simple actions like picking your hair when stressed,
11
45249
3504
นิสัยเหล่านี้อาจเป็นการกระทำที่ง่าย ๆ เช่น การดึงผมตัวเองตอนเครียด
00:48
but also more complex practices ingrained in daily routines,
12
48753
4546
แต่ก็รวมถึงพฤติกรรมที่ซับซ้อน และฝังอยู่ในกิจวัตรประจำวันด้วย
00:53
like staying up late or brewing your coffee in the morning.
13
53299
3337
เช่น การนอนดึก หรือการชงกาแฟตอนเช้า
00:56
If you do something frequently, without much deliberation,
14
56844
3420
ถ้าคุณทำอะไรบางอย่างเป็นประจำ โดยไม่ต้องคิดอะไรมาก
01:00
then it’s likely a habit.
15
60264
1710
คุณอาจจะทำมันจนติดเป็นนิสัย
01:02
They form because at some point your brain learns that the behavior is beneficial.
16
62266
6048
นิสัยเกิดขึ้นเพราะ ณ จุดหนึ่ง สมองคุณเรียนรู้ว่าพฤติกรรมนั้นมีประโยชน์
01:08
Let's say after opening a stressful email, you bite your nails.
17
68314
3337
สมมติว่า หลังเปิดอ่านอีเมลเครียด ๆ คุณเริ่มกัดเล็บตัวเอง
01:11
This is rewarding, as it’s enough to focus your attention,
18
71734
3253
แล้วได้รับผลดีตามมา คือ มันช่วยให้คุณมีสมาธิ
01:14
curbing your email fueled anxiety.
19
74987
3003
การอ่านอีเมลสร้างความวิตกกังวลให้คุณ
01:18
Within your brain, positive experiences can trigger the release of dopamine,
20
78032
4421
ประสบการณ์ที่ดีหรือที่มีพลังบวก จะกระตุ้นให้สมองหลั่งสารโดปามีน
01:22
a neurotransmitter that mediates feelings of pleasure.
21
82453
3587
ซึ่งเป็นสารสื่อประสาท ที่ทำให้เกิดความรู้สึกพึงพอใจ
01:26
Dopamine is also a driver of neuroplasticity,
22
86582
3837
และเป็นตัวพัฒนา ความสามารถในการปรับตัวของสมอง
01:30
meaning it can change how your neurons wire and fire.
23
90419
3879
หมายความว่า มันสามารถเปลี่ยนการทำงานของเส้นประสาทได้
01:34
Your brain builds connections that link the reward with the behavior,
24
94799
4671
สมองของคุณสร้างความเชื่อมโยง ระหว่างผลดีที่ได้รับและพฤติกรรม
01:39
driving you to repeat it.
25
99470
1835
กระตุ้นให้คุณทำซ้ำ
01:41
It also starts associating the behavior with other cues, like your environment.
26
101514
4838
นอกจากนี้ มันยังสร้างความเชื่องโยง ระหว่างพฤติกรรมและสิ่งเร้าต่าง ๆ
01:46
Eventually, all it takes is the context of sitting at your desk
27
106394
4421
จนในที่สุด แค่ท่านั่งตอนทำงานของคุณ
01:50
to subconsciously trigger a nail-biting habit—
28
110815
3128
ก็สามารถทำให้คุณกัดเล็บได้โดยไม่รู้ตัว
01:53
no stressful email or sense of relief required.
29
113943
3086
โดยไม่ต้องมีอีเมลเครียด ๆ หรือความผ่อนคลายใด ๆ ไปกระตุ้น
01:57
Once established, these cue-behavior-reward loops work fast,
30
117738
5923
วัฏจักรของสิ่งเร้า-พฤติกรรม-ผลที่ได้รับ เมื่อเกิดขึ้นแล้วก็ยากที่จะหยุด
02:03
outpacing the decision-making process.
31
123661
2586
จนมันชนะกระบวนการตัดสินใจ
02:06
You may find yourself engaging in a habit
32
126289
2127
ทำให้คุณเริ่มทำนิสัยบางอย่าง
02:08
before you have the chance to notice and stop.
33
128416
2961
ก่อนที่จะรู้ตัวและหยุดมันเสียอีก
02:11
But this can be a good thing because not all habits are bad.
34
131627
4004
แต่ก็มีข้อดีของมัน เพราะไม่ใช่ว่าทุกนิสัยจะไม่ดี
02:15
They’re stored memories of what’s worked in the past,
35
135882
3169
นิสัย คือ ความทรงจำ ที่สะสมผลของการลองผิดลองถูกในอดีตเอาไว้
02:19
which allow you to take swift action in the present.
36
139177
3753
ซึ่งส่งผลต่อปัจจุบัน ช่วยให้คุณลงมือทำสิ่งต่าง ๆ ได้รวดเร็ว
02:23
One study estimated that on average,
37
143181
2168
มีงานวิจัยหนึ่ง ประมาณการณ์ไว้ว่า
02:25
people spend more than 40% of their days performing regularly repeated behaviors
38
145349
4964
คนเราใช้เวลากว่าร้อยละ 40 ของแต่ละวัน ในการทำพฤติกรรมเดิม ๆ ซ้ำ ๆ
02:30
while their minds are occupied with other thoughts.
39
150313
2961
ขณะที่สมองกำลังคิดสิ่งอื่น ๆ อยู่
02:33
A seemingly automated morning routine, for example,
40
153274
2920
ตัวอย่างเช่น กิจวัตรยามเช้าที่เหมือนว่าทำไปโดยอัตโนมัติ
02:36
saves you both time and precious mental energy.
41
156194
3294
ช่วยให้คุณประหยัดทั้งเวลา และพลังงานจิตใจอันมีค่าของคุณ
02:39
Still, many people have habits that no longer serve them.
42
159947
3462
แต่หลายคนยังคงติดทำนิสัยบางอย่าง แม้ว่าสิ่งนั้นจะหยุดส่งผลดีแล้วก็ตาม
02:43
Yet research shows that intentions alone often fail
43
163576
3629
อย่างไรก็ตาม หลายงานวิจัยชี้ให้เห็นว่า ความตั้งใจอย่างเดียวนั้น ไม่เพียงพอ
02:47
to lead to long-term behavior change.
44
167205
2502
ต่อการเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมในระยะยาว
02:49
This isn’t to say you can’t break a habit.
45
169916
2711
ไม่ได้หมายความว่าเป็นไปไม่ได้
02:52
Rather, by understanding the basis of habits,
46
172627
3128
แต่ด้วยการทำความเข้าใจที่มาของนิสัย
02:55
you can create better plans for changing them.
47
175755
3003
คุณจะสามารถวางแผนที่ดีขึ้น ในการที่จะเลิกนิสัยนั้น ๆ ได้
02:59
For example, we know habits are often cued by environments and routines.
48
179300
5088
ตัวอย่างเช่น เรารู้ว่าการติดนิสัย เกิดจากการถูกกระตุ้นโดยสิ่งเร้าหรือกิจวัตร
03:04
Lying in bed may cause you to endlessly scroll through your phone,
49
184388
4046
การนอนบนเตียง อาจทำให้คุณเลื่อนดูมือถือเป็นเวลานาน
03:08
or watching TV on the couch may lead you to grab a sugary snack.
50
188434
4046
หรือการนั่งดูทีวีบนโซฟา อาจทำให้คุณอยากที่จะหยิบขนมหวานมาทาน
03:12
One of the most effective ways to manage behavior
51
192480
2961
หนึ่งในวิธีการจัดการพฤติกรรมที่ได้ผลที่สุด
03:15
is to identify these locations or times of day.
52
195441
3545
คือการระบุสถานที่หรือช่วงเวลา
03:19
Then try to modify them by changing your routine
53
199153
3170
จากนั้นพยายามปรับมัน โดยการเปลี่ยนกิจวัตรของคุณ
03:22
or creating obstacles that make it more difficult to perform the habit
54
202323
3921
หรือสร้างอุปสรรคขึ้นมา เพื่อขัดขวางการทำนิสัยนั้น
03:26
in that space.
55
206244
1376
ในสภาพแวดล้อมเดิม
03:27
Moving, switching jobs, or even starting a new schedule,
56
207954
3628
การย้ายที่อยู่ การเปลี่ยนงาน หรือแม้แต่การเริ่มตารางงานใหม่
03:31
are particularly great times to break a habit or build a new one.
57
211582
4254
เป็นช่วงเวลาที่เหมาะอย่างยิ่ง ในการเลิกนิสัยเดิมหรือสร้างนิสัยใหม่
03:36
One 2005 study tracked university students’ exercising,
58
216212
4004
งานวิจัยหนึ่งในปี พ.ศ. 2548 ได้เฝ้าติดตาม นิสัยการออกกำลังกายของกลุ่มนักศึกษา
03:40
reading, and TV watching habits before and after they transferred schools.
59
220216
4629
การอ่านหนังสือ และการดูโทรทัศน์ ก่อนและหลังจากการย้ายโรงเรียน
03:44
When students were no longer around old environments and routines,
60
224887
4004
เมื่อนักศึกษากลุ่มนี้ ออกจากสภาพแวดล้อมหรือกิจวัตรเดิม
03:48
their habits, even the strong ones, significantly changed.
61
228891
3670
นิสัยต่าง ๆ แม้ว่าจะเป็นนิสัยที่ติดมาก ก็เปลี่ยนไปอย่างเห็นได้ชัด
03:52
For behaviors like nail-biting or hair-pulling,
62
232895
2961
สำหรับพฤติกรรมเช่น การกัดเล็บ หรือการดึงเส้นผม
03:55
a practice called habit reversal training can be helpful.
63
235856
3671
วิธีการหนึ่งที่อาจช่วยได้ เรียกว่า พฤติกรรมบำบัด (Habit Reversal Training)
03:59
Developed by psychologists in the 1970s,
64
239568
3003
คิดค้นขึ้นโดยกลุ่มนักจิตวิทยา ในช่วงปี พ.ศ. 2513-2522
04:02
the aim is to change a habit by replacing it with another one
65
242571
3754
เป้าหมายคือการเลิกนิสัย โดยการแทนที่ด้วยนิสัยอื่น
04:06
that’s less detrimental.
66
246325
1752
ที่ให้ผลร้ายที่น้อยกว่า
04:08
The training requires you to analyze and understand your habit cues,
67
248327
4463
ในการฝึกใช้วิธีการนี้ คุณจะต้องวิเคราะห์ และเข้าใจสิ่งที่กระตุ้นให้เกิดนิสัยนั้น
04:12
so you can effectively intervene at the right times.
68
252790
2753
เพื่อจะได้แทรกแซงในเวลาที่ถูกต้อง ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
04:15
For example, if you tend to bite your nails at work,
69
255626
2753
อย่างเช่น หากคุณมักจะกัดเล็บในที่ทำงาน
04:18
preemptively keep a fidget toy at your desk.
70
258379
2586
ให้เก็บของเล่นแก้เครียดไว้ที่โต๊ะทำงาน
04:21
Then, if a stressful email comes in,
71
261132
2085
เมื่อมีอีเมลเครียด ๆ เข้ามา
04:23
use the toy when you feel the urge to bite your nails.
72
263217
3212
ให้เล่นของเล่นชิ้นนั้น เมื่อรู้สึกอยากกัดเล็บตัวเอง
04:26
Breaking a habit takes time,
73
266971
1877
การจะเลิกนิสัย ๆ หนึ่งนั้นใช้เวลา
04:28
so remember to give yourself grace and have patience through the process.
74
268848
3920
ดังนั้น คุณควรคอยให้กำลังใจตัวเอง และมีความอดทนตลอดทั้งกระบวนการ
04:32
And while many focus on their bad habits,
75
272893
2128
หลายคนอาจจดจ่ออยู่กับนิสัยแย่ ๆ ของตัวเอง
04:35
it’s also worth celebrating the good ones
76
275021
2335
จนลืมขอบคุณตัวเองสำหรับนิสัยดี ๆ
04:37
that help us move swiftly and successfully through our daily routines.
77
277356
4338
ที่ช่วยให้เราดำเนินชีวิตประจำวัน ได้อย่างคล่องแคล่วและดีเยี่ยม
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7