How (and why) to read William Faulkner - Sascha Morrell

215,600 views ・ 2023-05-30

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:09
You’re halfway through
0
9589
1084
သင်ဟာ ၂၀ ရာစုရဲ့
00:10
what’s supposedly one of the greatest novels of the 20th century,
1
10673
3087
အကြီးကျယ်ဆုံးဝတ္ထုတစ်အုပ်လို့ ထင်ရတာရဲ့ ထက်ဝက်ကျိုးနေပေမဲ့
00:13
but nothing quite makes sense.
2
13926
1669
ဘာမှ အဓိပ္ပါယ်မရှိဖြစ်နေတယ်။
00:15
Narrating characters offer clashing versions of the same story
3
15636
3254
ဇာတ်ကြောင်းပြော ဇာတ်ကောင်တွေက တူညီတဲ့ ဇာတ်လမ်းရဲ့ မူကွဲတွေကို ပေးပြီး
00:18
and often seem unsure who, what, or when they’re talking about.
4
18890
3461
ဘယ်သူ၊ ဘာ၊ ဒါမဟုတ် ဘယ်အချိန်မှာ သူတို့ ပြောနေတာက သေချာပုံမရဘူး။
00:22
Seemingly minor details trigger intense emotional reactions you don't understand.
5
22810
4463
အသေးအဖွဲလို့ထင်ရတာတွေက သင် နားမလည်တဲ့ ပြင်ထန်တဲ့ စိတ်တုံ့ပြန်မှုတွေဖြစ်စေတယ်။
00:27
And the prose is loaded with convoluted sentences and outlandish imagery.
6
27356
3629
စကားပြေက သပွတ်အူလိုက်နေတဲ့ ဝါကျတွေ၊ ကိုးရိုးကားယား စိတ်ကူးတွေနဲ့ ပြည့်နေတယ်။
00:31
Confused? Good— that means you’re on the right track.
7
31069
2919
စိတ်ရှုပ်နေလား။ ကောင်းတယ်၊ သင် လမ်းကြောင်းမှန်ပေါ် ရောက်နေတာပါ။
00:34
William Faulkner is considered one of America’s most remarkable
8
34322
3044
William Faulkner ဟာ အမေရိကရဲ့ အထူးခြား၊အရှုပ်အထွေးဆုံး စာရေးဆရာ
00:37
and perplexing writers.
9
37366
1252
တစ်ယောက်အဖြစ်သတ်မှတ်ခံရတယ်။
00:38
Fortunately, he wasn’t just toying with his audience.
10
38659
3003
ကံကောင်းတာက Faulkner ဟာ သူ့ပရိသတ်ကို ကစားရုံသက်သက်မက၊
00:41
Faulkner used confusion intentionally,
11
41913
2335
လူ့စိတ်ရဲ့ လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်ဆုံး အပိုင်းတွေကို
00:44
to explore the most mysterious parts of the human mind
12
44248
2962
စူးစမ်းပြီး ပုဂ္ဂိုလ်ရေး၊လူမျိုးရေးနဲ့ ဒေသ ကိုယ်ပိုင်လက္ခဏာရဲ့
00:47
and investigate pressing issues of personal, racial, and regional identity.
13
47210
4379
ပြဿနာတွေကို လေ့လာဖို့ ရှုပ်ထွေးမှုကို တမင်တကာ အသုံးပြုခဲ့တယ်။
00:51
The result is a body of work that’s shocking, inventive, and often hilarious—
14
51756
4087
ရလဒ်ကတော့ တုန်လှုပ်ချောက်ချားစရာ၊ ဆန်းသစ်ပြီး မကြာခဏ ရယ်စရာကောင်းပေမဲ့၊
00:55
but above all, challenging.
15
55843
1710
ဒါအားလုံးထက်၊ အကဲစမ်းတဲ့ လက်ရာတစ်ခုပါ။
00:58
So what clues should readers look for to navigate his literary labyrinths?
16
58012
3545
ဒီတော့ စာဖတ်သူတွေက သူ့စာပေဝင်္ကပါတွေကို ဖြတ်သန်းဖို့ ဘယ်သဲလွန်စတွေကို ရှာသင့်လဲ။
01:02
Many of Faulkner’s novels are set in the fictional county of Yoknapatawpha—
17
62350
3795
Faulkner ရဲ့ ဝတ္ထုအများအပြားကို သူ့ရဲ ဘဝအများစုကို ကုန်ဆုံးခဲ့တဲ့၊မစ္စစပီ၊
01:06
a fantastical reimagining of Lafayette County, Mississippi,
18
66270
3087
လာဖေးရက် စီရင်စုကို ပြန်လည်စိတ်ကူးထားတဲ့ စိတ်ကူးယဉ်ဆန်တဲ့
01:09
where he spent most of his life.
19
69357
1543
Yoknapatawpha မှာ ဇာတ်အိမ်တည်တာပါ။
01:11
Born in 1897, Faulkner grew up steeped in oral storytelling traditions,
20
71776
4463
၁၈၉၇ ခုနှစ်မှာ မွေးဖွားခဲ့တဲ့ Faulkner ဟာ ရိုးရာပုံပြင်တွေနဲ့ မိသားစု သမိုင်းတွေကနေ
01:16
from folklore and family histories to local legends of Civil War glory.
21
76239
4045
ပြည်တွင်းစစ် ဂုဏ်ကျက်သရေ၊ ဒေသတွင်း ဒဏ္ဍာရီ တွေအထိ ပါးစပ်ရာဇဝင်တွေနဲ့ ကြီးပြင်းခဲ့တယ်။
01:20
However, these grand myths didn’t match the messy reality of the American South,
22
80701
4046
ဒါပေမဲ့ ဒီဒဏ္ဍာရီတွေက လူမျိုးရေးခွဲခြားတဲ့ Jim Crow ဥပဒေတွေနဲ့ ပိုင်းခြားပြီး
01:24
divided by racist Jim Crow laws
23
84747
2002
ကျွန်ပြုမှုနဲ့ ကိုလိုနီခေတ် အကြမ်းဖက်မှု
01:26
and plagued by the legacies of slavery and colonial violence.
24
86749
3337
အမွေဆိုးနဲ့ ဖိစီးတဲ့ အမေရိကန်တောင်ပိုင်း ရှုပ်ထွေးတဲ့ အဖြစ်မှန်နဲ့ မကိုက်ညီဘူး။
01:30
All these tensions come alive inside Yoknapatawpha.
25
90545
3044
ဒီတင်းမာမှုအားလုံးက Yoknapatawpha မှာ အသက်ဝင်လာတယ်။
01:33
Full of horror, humor, and human tragedy,
26
93589
2836
ထိတ်လန့်စရာ၊ ဟာသနဲ့ လူသား အဖြစ်ဆိုးတွေနဲ့ ပြည့်နှက်နေတဲ့
01:36
Faulkner’s stories feature many memorable characters,
27
96425
2962
Faulkner ရဲ့ဇာတ်လမ်းတွေမှာ သူ့ခင်ပွန်းလောင်းရဲ့အလောင်းဘေးမှာ
01:39
like the spurned bride who sleeps beside her would-be husband’s corpse,
28
99387
3587
အိပ်နေတဲ့ သတို့သမီးလောင်း၊ဒါမှမဟုတ် စိတ်ကူးယဉ် ဒင်္ဂါးတွေကို သဲသဲမဲမဲ
01:42
or the duped sharecropper obsessively hunting for imaginary coins.
29
102974
3837
လိုက်ရှာနေတဲ့ အနှပ်ခံရတဲ့ သီးစားလို အမှတ်ရ စရာ ဇာတ်ကောင်များစွာကို ဖော်ပြထားတယ်။
01:47
At first glance, these characters seem grotesquely absurd.
30
107311
3170
အပေါ်ယံ အနေနဲ့၊ ဒီဇာတ်ကောင်တွေဟာ ကိုးရိုးကားရားနိုင်ပုံပေါက်ပါတယ်။
01:50
But under the surface, they all reflect his obsession
31
110606
2795
ဒါပေမဲ့ အတွင်းမှာ အားလုံးဟာ သူတို့ ခေါင်းမာစွာ ဆုပ်ကိုင်တဲ့၊
01:53
with how people process the past—
32
113401
1918
မရည်ရွယ်ဘဲ မေ့ပြီး၊ စိတ်လိုလက်ရ
01:55
what they stubbornly hold on to, unwittingly forget and willingly distort.
33
115319
4338
လိုရာဆွဲတဲ့လူတွေ အတိတ်ကို လုပ်ဆောင်ပုံ အပေါ် စွဲလမ်းမှုကို ထင်ဟပ်နေပါတယ်။
02:00
Much of Faulkner’s fiction is told from multiple perspectives,
34
120324
3128
Faulkner ရဲ့ ဝတ္ထု အများစုကို ရှုထောင့်မျိုးစုံကနေ ပြောပြပြီး
02:03
offering the reader several versions of the story’s events.
35
123536
2794
စာဖတ်သူကို ဇာတ်လမ်းအဖြစ်အပျက်တွေရဲ့ မူကွဲများစွာကို ပေးတယ်။
02:06
For example, “The Sound and the Fury” combines the narratives
36
126372
2878
ဥပမာ၊ The Sound and the Fury က သူတို့ရဲ့ညီမ Caddy ရဲ့
02:09
of Benjy, Quentin, and Jason Compson,
37
129250
2502
အမှတ်ရစရာတွေနဲ့ ခြောက်လှန့်ခံရတဲ့ ညီအစ်ကိုသုံးယောက်
02:11
three brothers haunted by memories of their sister Caddy.
38
131919
2836
Benjy၊ Quentin နဲ့ Jason Compson တို့ရဲ့ဇာတ်လမ်းတွေကို ပေါင်းထားတာပါ။
02:15
One brother's narration will occasionally fill the gaps left by another's,
39
135006
3670
အစ်ကိုတစ်ယောက်ရဲ့ ဇာတ်လမ်းက တစ်ခါ တလေ အခြားသူတွေ ချန်ထားတဲ့ ကွက်လပ်တွေကို
02:18
but just as often, their accounts contradict each other.
40
138676
2794
ဖြည့်ပေမဲ့ မကြာခဏ ဖြစ်စဉ်တွေက တစ်ခုနဲ့တစ်ခု ကွဲလွဲတယ်။
02:21
To make things more confusing, Benjy’s narration is disjointed in time,
41
141679
3962
အရာတွေကို ပိုရှုပ်ထွေးစေဖို့၊ Benjy ရဲ့ ဇာတ်ကြောင်းက အချိန်နဲ့အမျှ အဆက်အစပ်မရှိဘဲ
02:25
slipping between past and present without warning.
42
145766
2711
ရုတ်တရက် အတိတ်နဲ့ ပစ္စုပ္ပန်ကြားမှာ ချော်ထွက်နေတယ်။
02:28
Meanwhile, Quentin's section confuses fact and fantasy
43
148936
3504
တစ်ချိန်တည်းမှာ၊ Quentin ရဲ့အပိုင်းက သူ့ရဲ့ အချိန်မတန်မီ သေဆုံးတဲ့နေ့ကနေ
02:32
as it jumps backward in time from the day of his untimely death.
44
152440
3044
အချိန်မီ ပြန်ဆုတ်တာကြောင့် အဖြစ်မှန်နဲ့ စိတ်ကူးယဉ်ကိုရှုပ်ထွေးစေတယ်။
02:35
Only the aggressive, money-hungry Jason attempts to embrace the present—
45
155818
3670
ရန်လိုပြီး ငွေမက်တဲ့ Jason ကသာ ပစ္စုပ္ပန်ကို ဆုပ်ကိုင်ဖို့ ကြိုးစားပေမဲ့
02:39
but even he is constantly overtaken by past resentments.
46
159614
3378
အတိတ်က နာကြည်းမှုတွေက အဆက်မပြတ် သူ့ကို လွှမ်းမိုးနေတယ်။
02:43
Following these threads can be bewildering,
47
163409
2211
ဒီအလျဉ်တွေနောက်ကို လိုက်တာက စိတ်ရှုပ်စရာပေမဲ့
02:45
but Faulkner wants the audience to share in the characters’ confusion.
48
165620
3336
Faulkner က စာဖတ်သူကို ဇာတ်ကောင်တွေရဲ့ အရှုပ်ထဲမှာ ပါစေချင်တယ်။
02:49
This approach allows readers to understand the Compsons’
49
169123
2628
ဒီနည်းလမ်းက စာဖတ်သူတွေကို Compsons ရဲ့ ဘက်လိုက်မှုနဲ့
02:51
biases and blindspots firsthand.
50
171751
2252
မသိတာတွေကို ကိုယ်တွေ့ နားလည်နိုင်စေပါတယ်။
02:54
And since his characters’ distortions of the past
51
174045
2294
ဇာတ်ကောင်တွေရဲ့ အတိတ်ရဲ့ လိုရာဆွဲပြောတာတွေက
02:56
often reflect larger denials of Southern history,
52
176339
2794
တောင်ပိုင်းသမိုင်းကို ပိုကြီးတဲ့ ငြင်းဆိုမှုတွေကို ထင်ဟပ်တော့
02:59
it also allows Faulkner to explore his own anxieties about the South.
53
179342
3712
တောင်ပိုင်းနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ Faulkner ရဲ့ ပူပန်မှုတွေကို စူးစမ်းနိုင်စေပါတယ်။
03:03
For example, his novel “Light in August” deliberately induces ambiguity
54
183221
4587
ဥပမာ၊ သူ့ဝတ္ထု “Light in August” ဟာ တင်းကျပ်တဲ့ Jim Crow မူဝါဒတွေကို ထိပါးတဲ့
03:07
about a character’s racial origins in ways that undermine rigid Jim Crow policies.
55
187808
4463
နည်းလမ်းတွေနဲ့ ဇာတ်ကောင်တစ်ဦးရဲ့လူမျိုးရေး ဇစ်မြစ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး မရေမရာ ဖြစ်စေတယ်။
03:12
And in “Absalom, Absalom!” narrating townsfolk
56
192647
2877
“Absalom, Absalom! မှာ ဒေသခံ မြေပိုင်ရှင်တစ်ယောက်က
03:15
remark that “no one knew how”
57
195524
1544
သူ့အိမ်ထဲကို ဘယ်လို ဝင်လာမှန်း
03:17
a local landowner had come into his property,
58
197068
2419
ဘယ်သူမှ မသိလိုက်ဘူး၊ သူ့အိမ်ကို “ရုတ်တရက်
03:19
and that his house was built “apparently out of nothing.”
59
199654
2711
ဆောက်ထားပုံရတယ်”လို့ မြို့သူမြို့သားတွေက ပြောနေကြပါတယ်။
03:22
This kind of evasive language shows how characters are desperate to cover up
60
202615
3712
ဒီဝေ့လည်ကြောင်ပတ် ဘာသာစကားမျိုးက ဇာတ်ကောင်တွေဟာ ဒေသရဲ့ သည်းမခံနိုင်တဲ့
03:26
the region's intolerable history of genocide and slavery.
61
206327
3712
လူမျိုးတုံးသတ်ဖြတ်မှုနဲ့ကျွန်ပြုမှုသမိုင်း ကို ဖုံးဖို့ စိတ်ထက်သန်နေပုံကို ပြသတာပါ။
03:30
But even when exploring the heaviest topics,
62
210790
2419
ဒါပေမဲ့ အလေးအနက်ဆုံး အကြောင်းအရာတွေကို စူးစမ်းတာတောင်၊
03:33
Faulkner spellbinds readers with verbal acrobatics.
63
213209
2919
Faulkner ဟာ စာဖတ်သူများကို နှုတ်ရေးကြွယ်တာနဲ့ဖမ်းစားထားတယ်။
03:36
One particularly bewildering sentence in “Absalom, Absalom!”
64
216629
3503
။ “Absalom, Absalom!” မှာ ထူးထူးခြားခြား စိတ်ရှုပ်စရာ ဝါကျတစ်ကြောင်းက
03:40
runs 1,288 words long,
65
220132
2920
စာလုံး ၁၂၉၈၈ လုံး ရှည်ပြီး
03:43
and features locals haggling over “violently-colored candy,”
66
223302
3504
“အရောင်ပြင်းပြင်း သကြားလုံး” နဲ့ “တိမ်ကျနေတဲ့ ကြက်တွေ” ပတ်သက်ပြီး
03:46
a “cloudy swirl of chickens,” and a hard-drinking planter
67
226806
3420
ဒေသခံတွေ ကတ်ကတ်သတ်သတ် စျေးဆစ်တာနဲ့ ဟောင်းနွမ်းနေတဲ့
03:50
who’s compared to both a worn-out cannon and a showgirl.
68
230226
3170
အမြောက်နဲ့ ယိမ်းသမကို နှိုင်းယှဥ်တဲ့ အရက်သမား ခြံရှင် ပါဝင်တယ်။
03:53
Even his jokes can breed more confusion,
69
233980
2294
Benjy Compson က သူ့ညီမ Caddy ကို ကယ်ဒီတွေနဲ
03:56
such as when Benjy Compson conflates his sister Caddy with golf caddies.
70
236274
3962
တစ်တန်းတည်းထားတဲ့အခါမျိုးမှာတောင် သူ့ရဲ့ ဟာသတွေက ပိုပြီးရှုပ်ထွေးစေနိုင်ပါတယ်။
04:00
Reading Faulkner is rarely easy, but it is deeply rewarding.
71
240903
3837
Faulkner ကို ဖတ်တာက လွယ်တာ ရှားပေမဲ့၊ ဖတ်ရကျိုးနပ်ပါတယ်။
04:04
He invites readers to contemplate the unreliable nature of history and memory.
72
244991
4254
သူက စာဖတ်သူတွေကို သမိုင်းနဲ့ အမှတ်ရမှုရဲ့ မယုံနိုင်စရာသဘာဝကိုဆင်ခြင်ဖို့ ဖိတ်ခေါ်တယ်
04:09
And in teaching us to embrace confusion
73
249412
2127
ရှုပ်ထွေးမှုကို လက်ခံကာ ခံယူချက်ရဲ့
04:11
and recognize the limits of our perception,
74
251539
2294
အကန့်အသတ်ကို အသိအမှတ်ပြုဖို့ သင်ကြားပေးရာမှာ
04:13
Faulkner can help us listen for hidden meanings
75
253833
2252
Faulkner က လူတွေကို ဝန်းရံနေတဲ့ အသံနဲ့ ဒေါသကြားက
04:16
in the sound and fury that surround us.
76
256085
2669
ဖုံးကွယ်နေတဲ့ အဓိပ္ပါယ်တွေကို နားထောင်ဖို့ ကူညီပေးနိုင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7