How (and why) to read William Faulkner - Sascha Morrell

215,600 views ・ 2023-05-30

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Long Nguyễn Reviewer: Xuân Nghi Vương
00:09
You’re halfway through
0
9589
1084
Bạn đã đọc được một nửa quyển sách được ví là cuốn tiểu thuyết vĩ đại nhất thế kỉ 20
00:10
what’s supposedly one of the greatest novels of the 20th century,
1
10673
3087
00:13
but nothing quite makes sense.
2
13926
1669
nhưng lại chẳng có gì hợp lý cả.
00:15
Narrating characters offer clashing versions of the same story
3
15636
3254
Người kể đưa ra những phiên bản trái ngược của cùng một câu chuyện.
00:18
and often seem unsure who, what, or when they’re talking about.
4
18890
3461
và thường không chắc về người, vật, hay thời điểm mà họ đang nói tới.
00:22
Seemingly minor details trigger intense emotional reactions you don't understand.
5
22810
4463
Tiểu tiết gây ra phản ứng cảm xúc mãnh liệt mà đôi khi chính bạn cũng không hiểu.
00:27
And the prose is loaded with convoluted sentences and outlandish imagery.
6
27356
3629
Và đoạn văn đầy những câu dài, phức tạp và hình ảnh quá đỗi kỳ quặc.
00:31
Confused? Good— that means you’re on the right track.
7
31069
2919
Mơ hồ? Tốt - điều đó chứng tỏ bạn đang đi đúng hướng.
00:34
William Faulkner is considered one of America’s most remarkable
8
34322
3044
William Faulkner được coi là một trong những nhà văn nổi tiếng
00:37
and perplexing writers.
9
37366
1252
và khó hiểu nhất nước Mỹ.
00:38
Fortunately, he wasn’t just toying with his audience.
10
38659
3003
May mắn thay, ông ấy không đùa giỡn với người hâm mộ của mình.
00:41
Faulkner used confusion intentionally,
11
41913
2335
Faulkner đã sử dụng sự mơ hồ có chủ đích,
00:44
to explore the most mysterious parts of the human mind
12
44248
2962
để khai phá những mảng huyền bí nhất trong tâm trí loài người
00:47
and investigate pressing issues of personal, racial, and regional identity.
13
47210
4379
và nghiên cứu những vấn đề cấp bách của nhận thức cá nhân, chủng tộc và vùng miền.
00:51
The result is a body of work that’s shocking, inventive, and often hilarious—
14
51756
4087
Kết quả là một tập tác phẩm gây sốc, độc đáo, và đôi khi có phần hài hước
00:55
but above all, challenging.
15
55843
1710
nhưng trên hết, là thách thức.
00:58
So what clues should readers look for to navigate his literary labyrinths?
16
58012
3545
Vậy độc giả nên tìm manh mối nào để băng qua mê cung văn học của ông?
01:02
Many of Faulkner’s novels are set in the fictional county of Yoknapatawpha—
17
62350
3795
Nhiều tiểu thuyết của Faulkner được đặt trong vùng viễn tưởng của Yoknapatawph
01:06
a fantastical reimagining of Lafayette County, Mississippi,
18
66270
3087
- Một sự tái hiện phi thực của đất nước Lafayette, Mississippi,
01:09
where he spent most of his life.
19
69357
1543
nơi mà ông sống cả đời.
01:11
Born in 1897, Faulkner grew up steeped in oral storytelling traditions,
20
71776
4463
Fauklner sinh năm 1897, ông lớn lên với những câu chuyện kể từ xưa,
01:16
from folklore and family histories to local legends of Civil War glory.
21
76239
4045
từ truyện dân gian và lịch sử gia đình
đến huyền thoại về các trận thắng của cuộc nội chiến
01:20
However, these grand myths didn’t match the messy reality of the American South,
22
80701
4046
Nhưng những thần thoại này không phù hợp với hiện thực hỗn loạn của Bắc Mỹ
01:24
divided by racist Jim Crow laws
23
84747
2002
vốn bị chia rẽ bởi luật phân biệt chủng tộc của Jim Crow
01:26
and plagued by the legacies of slavery and colonial violence.
24
86749
3337
và bị ảnh hưởng bởi chế độ nô lệ và áp bức thuộc địa.
01:30
All these tensions come alive inside Yoknapatawpha.
25
90545
3044
Tất cả những mâu thuẫn này đều tồn tại bên trong Yoknapatawpha.
01:33
Full of horror, humor, and human tragedy,
26
93589
2836
Đầy kinh dị, hài hước và bi kịch nhân loại
01:36
Faulkner’s stories feature many memorable characters,
27
96425
2962
Những câu chuyện của Faulkner có nhiều nhân vật nổi bật
01:39
like the spurned bride who sleeps beside her would-be husband’s corpse,
28
99387
3587
như nàng dâu thất sủng ngủ bên xác người chồng sắp cưới của mình,
01:42
or the duped sharecropper obsessively hunting for imaginary coins.
29
102974
3837
hay người nông dân bị lừa dối mải mê tìm kiếm những đồng xu tưởng tượng.
01:47
At first glance, these characters seem grotesquely absurd.
30
107311
3170
Thoại nhìn, những nhân vật này hết sức kỳ quái
01:50
But under the surface, they all reflect his obsession
31
110606
2795
Nhưng ẩn sâu, chúng phản ánh sự ám ảnh của ông
01:53
with how people process the past—
32
113401
1918
với cách mọi người vượt qua quá khứ-
01:55
what they stubbornly hold on to, unwittingly forget and willingly distort.
33
115319
4338
cái mà họ cứng đầu níu giữ, vô tình quên đi và chủ ý bóp méo.
02:00
Much of Faulkner’s fiction is told from multiple perspectives,
34
120324
3128
Nhiều giả tưởng của Faulkner được kể từ nhiều khía cạnh khác nhau,
02:03
offering the reader several versions of the story’s events.
35
123536
2794
cho độc giả các phiên bản của những sự kiện trong truyện.
02:06
For example, “The Sound and the Fury” combines the narratives
36
126372
2878
Ví dụ, “Âm thanh và cơn giận” kết hợp nhiều ngôi kể chuyện
02:09
of Benjy, Quentin, and Jason Compson,
37
129250
2502
của Benjy, Quentin, and Jason Compson,
02:11
three brothers haunted by memories of their sister Caddy.
38
131919
2836
ba anh em bị ám ảnh bởi ký ức về người em gái Caddy của họ.
02:15
One brother's narration will occasionally fill the gaps left by another's,
39
135006
3670
Ngôi kể của một người sẽ đôi khi bù vào những phần hổng của một người khác,
02:18
but just as often, their accounts contradict each other.
40
138676
2794
Nhưng nhiều khi, những góc nhìn của họ lại mẫu thuẫn nhau.
02:21
To make things more confusing, Benjy’s narration is disjointed in time,
41
141679
3962
Để làm cho mọi thứ trở nên rắc rối hơn, cách kể chuyện của Benjy gây mất kết nối,
02:25
slipping between past and present without warning.
42
145766
2711
xen kẽ quá khứ và thực tại một cách không báo trước.
02:28
Meanwhile, Quentin's section confuses fact and fantasy
43
148936
3504
Trong khi đó, phần của Quentin lại gây lẫn lộn giữa thực tế và hư cấu
02:32
as it jumps backward in time from the day of his untimely death.
44
152440
3044
khi nhảy về quá khứ từ ngày anh ta chết đột ngột.
02:35
Only the aggressive, money-hungry Jason attempts to embrace the present—
45
155818
3670
Chỉ duy nhất Jason nóng tính, tham lam cố gắng neo giữ vào thực tại-
02:39
but even he is constantly overtaken by past resentments.
46
159614
3378
nhưng thậm chí anh ta cũng luôn bị ám ảnh bởi oán hận trong quá khứ.
02:43
Following these threads can be bewildering,
47
163409
2211
Theo dõi diễn biến của câu chuyện có thể khá khó khăn
02:45
but Faulkner wants the audience to share in the characters’ confusion.
48
165620
3336
nhưng Fauklner muốn người đọc chia sẻ sự bối rối đó với nhân vật.
02:49
This approach allows readers to understand the Compsons’
49
169123
2628
Cách tiếp cận này giúp độc giả tự mình hiểu được
02:51
biases and blindspots firsthand.
50
171751
2252
những thành kiến và điểm mù của Compson.
02:54
And since his characters’ distortions of the past
51
174045
2294
Và sự bóp méo nhân vật trong quá khứ của ông
02:56
often reflect larger denials of Southern history,
52
176339
2794
thường cho thấy sự phủ nhận to lớn về lịch sử của miền Nam,
02:59
it also allows Faulkner to explore his own anxieties about the South.
53
179342
3712
nó cũng cho phép Faulkner khai phá nỗi lo âu của ông về miền Nam.
03:03
For example, his novel “Light in August” deliberately induces ambiguity
54
183221
4587
Ví dụ, tiểu thuyết “Ánh sáng tháng Tám” cố ý gây ra sự mơ hồ
03:07
about a character’s racial origins in ways that undermine rigid Jim Crow policies.
55
187808
4463
về nguồn gốc chủng tộc của nhân vật theo cách chống lại chính sách hà khắc Jim Crow
03:12
And in “Absalom, Absalom!” narrating townsfolk
56
192647
2877
và trong “Absalom, Absalom!” người dân thị trấn kể rằng
03:15
remark that “no one knew how”
57
195524
1544
Không ai biết người địa chủ đã thừa kế tài sản của ông ta bằng cách nào
03:17
a local landowner had come into his property,
58
197068
2419
03:19
and that his house was built “apparently out of nothing.”
59
199654
2711
và ngôi nhà của anh ta được xây “dường như từ hư không”
03:22
This kind of evasive language shows how characters are desperate to cover up
60
202615
3712
Cách nói tránh này cho thấy các nhân vật đang rất tuyệt vọng che đậy
03:26
the region's intolerable history of genocide and slavery.
61
206327
3712
lịch sử bất dung của triều đại diệt chủng và chế độ nô lệ.
03:30
But even when exploring the heaviest topics,
62
210790
2419
Nhưng kể cả khi khai phá những chủ đề nghiêm trọng nhất,
03:33
Faulkner spellbinds readers with verbal acrobatics.
63
213209
2919
Faulkner đều dùng ngôn từ một cách tinh vi để mê hoặc độc giả.
03:36
One particularly bewildering sentence in “Absalom, Absalom!”
64
216629
3503
Một câu nói gây hoang mang gồm 1,288 từ trong “Absalom, Absalom!”
03:40
runs 1,288 words long,
65
220132
2920
đã khắc họa những người dân địa phương
03:43
and features locals haggling over “violently-colored candy,”
66
223302
3504
đang tranh nhau “những viên kẹo đầy sắc màu”
03:46
a “cloudy swirl of chickens,” and a hard-drinking planter
67
226806
3420
một ”vòng xoáy gà,” và một chủ trang trại nghiện rượu,
03:50
who’s compared to both a worn-out cannon and a showgirl.
68
230226
3170
người được so sánh với cả một khẩu pháo cũ và một vũ nữ.
03:53
Even his jokes can breed more confusion,
69
233980
2294
Ngay cả trò đùa của ông có thể gây thêm nhầm lẫn,
03:56
such as when Benjy Compson conflates his sister Caddy with golf caddies.
70
236274
3962
Khi Benjy Compson nhầm lẫn em gái Caddy của mình với một người nhặt bóng golf.
04:00
Reading Faulkner is rarely easy, but it is deeply rewarding.
71
240903
3837
Đọc tác phẩm của Faulkner không dễ, nhưng nó thực sự đáng giá.
04:04
He invites readers to contemplate the unreliable nature of history and memory.
72
244991
4254
Ông gợi độc giả suy ngẫm về tính xác đáng của lịch sử và trí nhớ.
04:09
And in teaching us to embrace confusion
73
249412
2127
và dạy chúng ta chấp nhận sự mơ hồ
04:11
and recognize the limits of our perception,
74
251539
2294
và nhận ra giới hạn của nhận thức
04:13
Faulkner can help us listen for hidden meanings
75
253833
2252
Faulkner có thể giúp ta lắng nghe những ẩn ý
04:16
in the sound and fury that surround us.
76
256085
2669
trong âm thanh và cơn giận quanh ta.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7