How to visualize one part per million - Kim Preshoff + The TED-Ed Community

376,429 views ・ 2016-08-15

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:07
What does it mean to be one in a million?
0
7420
3009
တစ်သန်းမှာ တစ်ခုဖြစ်ဖို့ ဆိုတာက ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ။
00:10
Not in the greeting card sense,
1
10429
2350
နှုတ်ဆက်ကဒ်ပြားထဲမှာ မဟုတ်ပဲ
00:12
in the scientific sense,
2
12779
1829
တစ်သန်းပိုင်း တစ်ပိုင်းဆိုတာဟာ
00:14
where one part per million is a unit of measurement.
3
14608
3382
တိုင်းတာမှု ယူနစ်တစ်ခုဖြစ်တဲ့ သိပ္ပံဆိုင်ရာ သတ်မှတ်ချက်ပါ။
00:17
Parts per million counts the number of units of one substance
4
17990
3610
တစ်သန်းပိုင်းရဲ့ အပိုင်းတွေဆိုတာက အခြားတစ်ခုခုက ယူနစ်တစ်သန်းရှိလျင် ရှိမယ့်
00:21
per one million units of another.
5
21600
2660
အရာဝတ္ထုတစ်ခုရဲ့ အရေအတွက်ပါ
00:24
It can measure concentrations when a small amount makes a big difference.
6
24260
4160
သေးတဲ့ ပမာဏက ခြားနားမှုကြီးကို ဖန်တီး တဲ့အခါ ပါဝင်မှုတွေကို တိုင်းနိုင်ပါတယ်။
00:28
For example, a concentration of just 35 ppm of carbon monoxide in the air
7
28420
5429
ဥပမာ လေထဲက ကာဗွန်မိုနော့ဆိုဒ် ၃၅ ppm ရဲ့ ပါဝင်မှုဟာ
00:33
is poisonous to us.
8
33849
2041
ကျွန်တော်တို့ကို အဆိပ်ဖြစ်စေပါတယ်။
00:35
We encounter measurements like this pretty often,
9
35890
2670
ဒီလို အတိုင်းအတာတွေကို မကြာခဏကိုပဲ ကြုံတွေ့ရပေမဲ့
00:38
but because it's hard to conceptualize really large numbers,
10
38560
3050
တကယ် ကြီးမားတဲ့ ကိန်းတွေကို တွေးဆကြည့်ဖို့ကျတော့ ခက်ပါတယ်။
00:41
it's difficult to wrap our brain around what one part per million really means.
11
41610
5229
တစ်သန်းပုံမှာ တစ်ပုံရဲ့ တကယ့် အနက်ကို ဦးနှောက်နဲ့ တိုင်းကြည့်ဖို့ ခက်ပါတယ်။
00:46
So here are nine helpful ways to visualize it.
12
46839
3211
ဒီမှာကတော့ မြင်ယောင်ကြည့်ဖို့ အထောက်အကူပေးတဲ့ နည်း ကိုးနည်းပါ။
00:50
If you had 11,363 pianos-worth of piano keys,
13
50050
5432
ဒီတော့ စန္ဒရား ၁၁၃၆၃ လုံးစာအတွက် စန္ဒရား ခလုတ်တွေရှိတယ်ဆိုရင်
00:55
one of those keys would be about one part per million.
14
55482
5129
ဒီခလုတ်တွေထဲက တစ်ခုဟာ တစ်သန်းရဲ့ တစ်ပုံလောက်ရှိမယ်။
01:00
So would a single granule of sugar among 273 sugar cubes,
15
60611
5479
ဒီတော့ သကြားတုံး ၂၇၃ တုံးအနက်က သကြားပွင့်တစ်ပွင့်ဖြစ်လိမ့်မယ်။
01:06
one second in eleven and a half days,
16
66090
4351
တစ်ဆယ့်တစ်ရက်နဲ့ နေ့ဝက်ထဲက တစ်စက္ကန့်ပေါ့။
01:10
or four dots in the painting,
17
70441
1999
(သို့) "La Grande Jatte ကျွန်းပေါ်က
01:12
"A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte."
18
72440
4882
တနင်္ဂနွေ နေ့လည်ခင်းတစ်ခု" ပန်းချီကားထဲက အစက် လေးစက်ပေါ့။
01:17
Your bath tub's capacity is about 60 gallons,
19
77322
3789
သင့် ရေချိုးကန်က ဆန့်တာက ၆၀ ဂါလံလောက်ပါ။
01:21
so seven drops of ink would be one part per million.
20
81111
3910
ဒီတော့ မှင်ခုနှစ်စက်ဟာ တစ်သန်းပိုင်းမှာ တစ်ပိုင်းဖြစ်လိမ့်မယ်။
01:25
The English version of the Harry Potter series has 1,084,170 words,
21
85021
7020
Harry Potter ဇာတ်လမ်းတွဲရဲ့ အင်္ဂလိပ် စာ မူကွဲက စာလုံးပေါင်း ၁၀၈၄၁၇၀ ပါ။
01:32
which makes "hippogriff" on page 221 of "The Prisoner of Azkaban"
22
92041
5061
ဒါက "The Prisoner of Azkaban" ရဲ့စာမျက်နှာ ၂၂၁ က ဒဏ္ဍာရီ သတ္တဝါကို ဖန်တီးတယ်။
01:37
a little less than one part per million.
23
97102
3512
တစ်သန်းပုံမှာ တစ်ပုံလျော့လျော့ပေါ့။
01:40
A million kernels of corn is about 1,250 ears,
24
100614
4218
ပြောင်းစေ့ တစ်သန်းဟာ အနှံ ၁၂၅၀ လောက်ရှိတယ်။
01:44
so one kernel in that truckload would be one part per million.
25
104832
4561
ဒီတော့ ကုန်ကားတစ်စီးစာထဲက တစ်စေ့ဟာ တစ်သန်းမှာ တစ်ပုံဖြစ်လိမ့်မယ်။
01:49
There are 10 million bricks in the Empire State Building,
26
109393
3190
Empire State Building မှာ အုတ်အလုံးရေ ၁၀ သန်းရှိတယ်။
01:52
so one part per million would be a pile of just ten.
27
112583
4130
ဒီတော့ တစ်သန်းမှာ တစ်ပုံဟာ ဆယ်ပုံ တစ်ပုံလောက်ပါပဲ။
01:56
And finally, 100 people worked together to animate this video.
28
116713
5090
နောက်ဆုံး ဒီဗီဒီယို ဖန်တီးဖို့ လူ ၁၀၀ အတူတူလုပ်ခဲ့တယ်။
02:01
Collectively, they have about 10 million hairs on their heads.
29
121803
4590
စုပေါင်းအားဖြင့် သူတို့ ခေါင်းတွေမှာ ဆံပင်မွေး ၁၀ သန်းရှိတယ်။
02:06
Pluck ten of those hairs, and you have one in a million.
30
126393
4480
ဒီဆံပင် ဆယ်ပင်ကို နှုတ်လိုက်ရင် တစ်သန်းမှာ တစ်ခုရတာပေါ့။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7