How to visualize one part per million - Kim Preshoff + The TED-Ed Community

Wie man sich ein Millionstel vorstellen kann – Kim Preshoff + Die TED-Ed Community

377,346 views

2016-08-15 ・ TED-Ed


New videos

How to visualize one part per million - Kim Preshoff + The TED-Ed Community

Wie man sich ein Millionstel vorstellen kann – Kim Preshoff + Die TED-Ed Community

377,346 views ・ 2016-08-15

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Cristina Bufi-Pöcksteiner Lektorat: Angelika Lueckert Leon
00:07
What does it mean to be one in a million?
0
7420
3009
Was bedeutet es, einer von einer Million zu sein?
00:10
Not in the greeting card sense,
1
10429
2350
Nicht im Sinne von Geschenkkarten,
00:12
in the scientific sense,
2
12779
1829
sondern im wissenschaftlichen Sinne,
00:14
where one part per million is a unit of measurement.
3
14608
3382
wo ein Millionstel eine Maßeinheit ist: ppm.
00:17
Parts per million counts the number of units of one substance
4
17990
3610
Millionstel erfasst die Menge an Einheiten einer Substanz,
00:21
per one million units of another.
5
21600
2660
die sich in einer Million Einheiten einer anderen Substanz befinden.
00:24
It can measure concentrations when a small amount makes a big difference.
6
24260
4160
Man kann die Konzentration messen,
wenn eine kleine Menge einen großen Unterschied ausmacht.
00:28
For example, a concentration of just 35 ppm of carbon monoxide in the air
7
28420
5429
So ist etwa eine Konzentration von nur 35 ppm Kohlenstoffmonoxid
00:33
is poisonous to us.
8
33849
2041
in der Luft giftig für uns.
00:35
We encounter measurements like this pretty often,
9
35890
2670
Wir treffen ziemlich oft auf Messungen wie diese.
00:38
but because it's hard to conceptualize really large numbers,
10
38560
3050
Aber da es schwierig ist, sich so große Zahlen vorzustellen,
00:41
it's difficult to wrap our brain around what one part per million really means.
11
41610
5229
ist es auch schwierig zu begreifen, was ein Millionstel wirklich bedeutet.
00:46
So here are nine helpful ways to visualize it.
12
46839
3211
Hier sind also neun hilfreiche Wege, wie man es sich vorstellen kann.
00:50
If you had 11,363 pianos-worth of piano keys,
13
50050
5432
Wenn du die Klaviertasten von 11.363 Klavieren hättest,
00:55
one of those keys would be about one part per million.
14
55482
5129
dann wäre eine Taste davon ein Millionstel
01:00
So would a single granule of sugar among 273 sugar cubes,
15
60611
5479
oder ein einziges Zuckerkörnchen von 273 Zuckerwürfeln,
01:06
one second in eleven and a half days,
16
66090
4351
eine Sekunde in elfeinhalb Tagen,
01:10
or four dots in the painting,
17
70441
1999
oder vier Punkte in dem Gemälde
01:12
"A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte."
18
72440
4882
"Ein Sonntagnachmittag auf der Insel La Grande Jatte".
01:17
Your bath tub's capacity is about 60 gallons,
19
77322
3789
Das Fassungsvermögen der Badewanne beträgt etwa 230 Liter,
01:21
so seven drops of ink would be one part per million.
20
81111
3910
also wären sieben Tropfen Tinte ein Millionstel.
01:25
The English version of the Harry Potter series has 1,084,170 words,
21
85021
7020
Die englischsprachige Harry-Potter-Reihe hat 1.084.170 Wörter,
01:32
which makes "hippogriff" on page 221 of "The Prisoner of Azkaban"
22
92041
5061
was "Hippogryph" auf Seite 221 in "Der Gefangene von Askaban"
01:37
a little less than one part per million.
23
97102
3512
zu etwas weniger als einem Millionstel macht.
01:40
A million kernels of corn is about 1,250 ears,
24
100614
4218
Eine Million Maiskörner sind etwa 1.250 Kornähren,
01:44
so one kernel in that truckload would be one part per million.
25
104832
4561
ein Korn in dieser Wagenladung wäre also ein Millionstel.
01:49
There are 10 million bricks in the Empire State Building,
26
109393
3190
Das Empire State Building besteht aus 10 Million Ziegeln,
01:52
so one part per million would be a pile of just ten.
27
112583
4130
also wären 10 davon ein Millionstel.
01:56
And finally, 100 people worked together to animate this video.
28
116713
5090
Und zum Schluss: 100 Leute haben gemeinsam an der Animation dieses Video gearbeitet.
02:01
Collectively, they have about 10 million hairs on their heads.
29
121803
4590
Zusammen haben sie ungefähr 10 Millionen Haare auf ihren Köpfen.
02:06
Pluck ten of those hairs, and you have one in a million.
30
126393
4480
Zupf davon 10 Haare aus und du hast ein Millionstel.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7