How to visualize one part per million - Kim Preshoff + The TED-Ed Community

چگونه یک جزء در یک میلیون را نشان دهیم

371,419 views

2016-08-15 ・ TED-Ed


New videos

How to visualize one part per million - Kim Preshoff + The TED-Ed Community

چگونه یک جزء در یک میلیون را نشان دهیم

371,419 views ・ 2016-08-15

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Ali Fatemi Reviewer: Mustafa Badri
00:07
What does it mean to be one in a million?
0
7420
3009
یک میلیونیم یعنی چی؟
00:10
Not in the greeting card sense,
1
10429
2350
نه از دید کارت دعوت،
00:12
in the scientific sense,
2
12779
1829
بلکه از دید علمی،
00:14
where one part per million is a unit of measurement.
3
14608
3382
جایی که یک میلیونیم واحد اندازه گیری است.
00:17
Parts per million counts the number of units of one substance
4
17990
3610
جایی که یک ماده بر اساس اجزا آن در مقیاس میلیون
00:21
per one million units of another.
5
21600
2660
در ماده دیگر سنجیده می شود.
00:24
It can measure concentrations when a small amount makes a big difference.
6
24260
4160
این می تواند غلظت هایی را نشان دهد که مقدار کمی اختلاف بسیار زیادی ایجاد می کند
00:28
For example, a concentration of just 35 ppm of carbon monoxide in the air
7
28420
5429
بعنوان مثال،غلظت فقط ۳ جزء در میلیون (ppm) از مونواکسید کربن در هوا
00:33
is poisonous to us.
8
33849
2041
برای ما سمی است.
00:35
We encounter measurements like this pretty often,
9
35890
2670
ما اغلب با سنجش هایی مانند این زیاد مواجه می شویم.
00:38
but because it's hard to conceptualize really large numbers,
10
38560
3050
اما بدلیل اینکه تصور اعداد بسیار بزرگ خیلی سخت است.
00:41
it's difficult to wrap our brain around what one part per million really means.
11
41610
5229
برای مغز ما درک اینکه یک جزء در یک میلیون وافعا به چه معنی است سخت است.
00:46
So here are nine helpful ways to visualize it.
12
46839
3211
خب اینجا ۹ را مفید وجود دارد تا آن را تصور کنیم.
00:50
If you had 11,363 pianos-worth of piano keys,
13
50050
5432
اگر شما ۱۱۳۶۳ پیانو پر از کلید پیانو داشته باشید
00:55
one of those keys would be about one part per million.
14
55482
5129
یکی از آن کلید ها یک جزء در یک میلیون خواهد بود.
01:00
So would a single granule of sugar among 273 sugar cubes,
15
60611
5479
همانگونه که در یک حبه قند ۲۷۳جز شکر هست.
01:06
one second in eleven and a half days,
16
66090
4351
یا نسبت یک ثانیه در یازده و نیم روز،
01:10
or four dots in the painting,
17
70441
1999
یا ۴نقطه دریک نقاشی
01:12
"A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte."
18
72440
4882
"یک بعد از ظهر یکشنبه در جزیره ی لا گرانژا (La Grande Jatte)."
01:17
Your bath tub's capacity is about 60 gallons,
19
77322
3789
ظرفیت وان حمام شما حدود ۶۰ گالن (۲۲۷ لیتر) است.
01:21
so seven drops of ink would be one part per million.
20
81111
3910
پس۷ قطره جوهر یک جزء در میلیون خواهد بود.
01:25
The English version of the Harry Potter series has 1,084,170 words,
21
85021
7020
ویرایش انگلیسی مجموعه هری پاتر دارای یک میلیون و ۸۰هزار و صد وهفتاد لغت است.
01:32
which makes "hippogriff" on page 221 of "The Prisoner of Azkaban"
22
92041
5061
در نتیجه لغت "hippogriff" در صفحه ۲۲۱ از کتاب زندانی آزکابان
01:37
a little less than one part per million.
23
97102
3512
را کمی کمتر از یک جزء در یک میلیون می کند.
01:40
A million kernels of corn is about 1,250 ears,
24
100614
4218
یک میلیون دانه ذرت حدود ۱۲۵۰ خوشه است
01:44
so one kernel in that truckload would be one part per million.
25
104832
4561
بنابراین یک دانه در آن وانت برابر با یک جزء در میلیون خواهد بود.
01:49
There are 10 million bricks in the Empire State Building,
26
109393
3190
در ساختمان امپایر استیت (نیویورک) ۱۰میلیون آجر بکار رفته
01:52
so one part per million would be a pile of just ten.
27
112583
4130
بنابراین یک جزء از یک میلیون یک تکه شامل۱۰آجر خواهد بود.
01:56
And finally, 100 people worked together to animate this video.
28
116713
5090
و در نهایت ۱۰۰نفر برای ساخت این ویدیو با هم همکاری کرده اند.
02:01
Collectively, they have about 10 million hairs on their heads.
29
121803
4590
در مجموع آنها۱۰ میلیون مو در سرشان دارند
02:06
Pluck ten of those hairs, and you have one in a million.
30
126393
4480
۱۰عدد از آن مو ها را جدا کنید و شما یک جزء در میلیون دارید.
subtitle: Ali Fatemi
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7