How to visualize one part per million - Kim Preshoff + The TED-Ed Community

371,419 views ・ 2016-08-15

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Andrey Zaytsev Редактор: Yulia Kallistratova
00:07
What does it mean to be one in a million?
0
7420
3009
Что значит один на миллион?
00:10
Not in the greeting card sense,
1
10429
2350
Не с точки зрения поздравительной открытки,
00:12
in the scientific sense,
2
12779
1829
а с точки зрения науки,
00:14
where one part per million is a unit of measurement.
3
14608
3382
где одна миллионная является единицей измерения.
00:17
Parts per million counts the number of units of one substance
4
17990
3610
Миллионные доли — это число частиц одного вещества,
00:21
per one million units of another.
5
21600
2660
приходящихся на 1 миллион частиц другого.
00:24
It can measure concentrations when a small amount makes a big difference.
6
24260
4160
С их помощью можно мерить концентрацию, когда маленькая доля играет важную роль.
00:28
For example, a concentration of just 35 ppm of carbon monoxide in the air
7
28420
5429
Например, концентрация угарного газа в воздухе 35 м.д.
00:33
is poisonous to us.
8
33849
2041
для нас является губительной.
00:35
We encounter measurements like this pretty often,
9
35890
2670
Мы довольно часто сталкиваемся с подобными измерениями.
00:38
but because it's hard to conceptualize really large numbers,
10
38560
3050
Но поскольку довольно тяжело представить себе огромные числа,
00:41
it's difficult to wrap our brain around what one part per million really means.
11
41610
5229
то порой трудно осмыслить значение «одной миллионной доли».
00:46
So here are nine helpful ways to visualize it.
12
46839
3211
Вот девять наглядных примеров.
00:50
If you had 11,363 pianos-worth of piano keys,
13
50050
5432
Если сложить клавиши от 11 363 пианино,
00:55
one of those keys would be about one part per million.
14
55482
5129
то одна клавиша составит одну миллионную.
01:00
So would a single granule of sugar among 273 sugar cubes,
15
60611
5479
То же самое касается и песчинки сахара в 273 кубиках сахара,
01:06
one second in eleven and a half days,
16
66090
4351
одной секунды в одиннадцати с половиной днях
01:10
or four dots in the painting,
17
70441
1999
или четырёх точек в картине
01:12
"A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte."
18
72440
4882
«Воскресный день на острове Гранд-Жатт».
01:17
Your bath tub's capacity is about 60 gallons,
19
77322
3789
Вместимость вашей ванны приблизительно 60 галлонов,
01:21
so seven drops of ink would be one part per million.
20
81111
3910
получается, что 7 чернильных капель составит одну миллионную.
01:25
The English version of the Harry Potter series has 1,084,170 words,
21
85021
7020
Английская версия серии книг о Гарри Поттере содержит 1 084 170 слов,
01:32
which makes "hippogriff" on page 221 of "The Prisoner of Azkaban"
22
92041
5061
тем самым «hippogriff» на 221-ой странице «Узника Азкабана»
01:37
a little less than one part per million.
23
97102
3512
чуточку меньше одной миллионной.
01:40
A million kernels of corn is about 1,250 ears,
24
100614
4218
Один миллион зёрнышек сладкой кукурузы — это примерно 1 250 пачатков,
01:44
so one kernel in that truckload would be one part per million.
25
104832
4561
поэтому одно зёрнышко в этом грузовике составит одну миллионную.
01:49
There are 10 million bricks in the Empire State Building,
26
109393
3190
Эмпайр-стейт-билдинг содержит 10 миллионов кирпичей,
01:52
so one part per million would be a pile of just ten.
27
112583
4130
получается, что одна миллионная — это кучка из 10 кирпичей.
01:56
And finally, 100 people worked together to animate this video.
28
116713
5090
И наконец, над этой мультипликацией работало 100 человек.
02:01
Collectively, they have about 10 million hairs on their heads.
29
121803
4590
В общей сложности на их головах 10 миллионов волос.
02:06
Pluck ten of those hairs, and you have one in a million.
30
126393
4480
Выдерни 10 и получишь один на миллион.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7