How does asthma work? - Christopher E. Gaw

ပန်းနာဖြစ်ပုံက ဘယ်လိုများလဲ။ - Christopher E. Gaw

8,015,003 views

2017-05-11 ・ TED-Ed


New videos

How does asthma work? - Christopher E. Gaw

ပန်းနာဖြစ်ပုံက ဘယ်လိုများလဲ။ - Christopher E. Gaw

8,015,003 views ・ 2017-05-11

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanda Aung Reviewer: Myo Aung
00:07
It starts with a cough,
0
7595
2980
အဲဒါဟာ ချောင်းဆိုးမှုနဲ့
00:10
or a wheeze.
1
10575
1476
ဒါမှမဟုတ် ချွဲသံနဲ့ စတတ်ပါတယ်။
00:12
Soon, your chest feels tight.
2
12051
2323
မကြာခင်မှာပဲ ကိုယ့်ရင်ဘတ် ပြည့်ကျပ်လာတယ်။
00:14
Your breathing speeds up and gets shallower,
3
14374
2842
ကိုယ့်အသက်ရှူမှု မြန်လာလျက် အပြည့်ရှုမရဘဲ
00:17
making you feel short of breath.
4
17216
2378
အသက်ရှုရတာ မလောက်ပါဘူး။
00:19
These are common symptoms of an asthma attack.
5
19594
3791
အဲဒါ ပန်းနာရင်ကျပ်ရဲ့ သာမန်လက္ခဏာတွေပါ။
00:23
Around the world, more than 300 million people suffer from asthma,
6
23385
4361
တကမ္ဘာလုံးမှာ လူသန်း ၃၀၀ ကျော်တို့ဟာ ပန်းနာရောဂါ ရှိနေကြပြီး၊
00:27
and around 250,000 people die from it each year.
7
27746
4677
နှစ်စဉ် လူ ၂၅၀၀၀၀ ခန့်တို့ဟာ အဲဒီရောဂါနဲ့ သေဆုံးကြပါတယ်။
00:32
But why do people get asthma and how can this disease be deadly?
8
32423
5204
ဒါနဲ့ လူတွေ ပန်းနာ ဖြစ်လာကြတာ ဘာ​ကြောင့်လဲ ပြီးတော့ အဲဒီလို သေဆုံးကြရတာ ဘာ​ကြောင့်လဲ။
00:37
Asthma affects the respiratory system,
9
37627
2277
ပန်းနာဟာ အသက်ရှူမှု စနစ်ကို ထိခိုက်စေပါတယ်၊
00:39
particularly the smaller airways,
10
39904
2474
အထူးသဖြင့် လေရှူရာ လမ်းကြောင်းကလေးတွေပါ၊
00:42
such as the bronchi and bronchioles.
11
42378
3037
ထိုကဲ့သို့သော အသက်ရှူရေး လေပြွန်နဲ့အဲဒါရဲ့အဖျားတွေပါ။
00:45
These airways have an inner lining called the mucosa
12
45415
3401
အဲဒီအသက်ရှူရာ လမ်း​ကြောင်းတွေမှာ mucosa ခေါ် အတွင်းပိုင်းအလွှာ ရှိပြီး
00:48
that's surrounded by a layer of smooth muscle.
13
48816
3620
၎င်းကို ချောမွေ့နေတဲ့ ကြွက်သားတွေ ဝန်းရံထားပါတယ်။
00:52
In people with asthma, the airways are chronically inflamed,
14
52436
3930
ပန်းနာရှိသူတွေမှာ အဲဒီလမ်းကြောင်းတွေဟာ နာတာရှည် ရောင်ရမ်းနေတတ်လို့
00:56
which can make them hyper-responsive to certain triggers.
15
56366
3731
သူတို့ဟာ တချို့ ဆွပေးတဲ့ အရာတွေကို သိပ်ကို ပြင်းထန်စွာ တုံ့ပြန်တတ်ကြတယ်။
01:00
Some of the many asthma triggers include tobacco smoke,
16
60097
3200
ပန်းနာကို ထိုးဆွပေးနိုင်တဲ့ အရာတွေ ထဲက တချို့တို့မှာ ဆေးရွက်မီးခိုး၊
01:03
pollen,
17
63297
1128
ဝတ်မှုန်၊
01:04
dust,
18
64425
787
ဖုန်မှုန့်၊
01:05
fragrances,
19
65212
925
အမွှေးနံ့သာ၊
01:06
exercise,
20
66137
929
လေ့ကျင့်ခန်း၊
01:07
cold weather,
21
67066
1030
အေးလွန်းတဲ့ရာသီဥတု၊
01:08
stress,
22
68096
1602
စိတ်ဖိစီးမှု၊
01:09
and even the common cold.
23
69698
1778
ရိုးရိုး အအေးမိမှု ဖြစ်ပါတယ်။
01:11
When people with asthma are exposed to these triggers,
24
71476
3441
ပန်းနာရင်ရှိသူ တစ်ယောက် အဲဒါမျိုး တစ်ခုခုကို ရင်ဆိုင်ရရက်၊
01:14
an asthma attack, or exacerbation, can occur.
25
74917
4620
ပန်းနာရင်ကျပ်တာ ပေါ်ပေါက်လာခြင်း ဒါမှမဟုတ် အခြေအနေဆိုးလာတတ်ပါတယ်။
01:19
But how exactly do such everyday factors lead to an asthma attack?
26
79537
5071
ဒါပေမဲ့ ခုနက ပြောတဲ့ အချက်တွေက ပန်းနာရင်ကျပ်အောင် ဘယ်လိုလုပ်ပစ်တာလဲ။
01:24
If an asthmatic is exposed to a trigger,
27
84608
2389
ပန်းနာရှိသူဟာ ထိုးဆွပေးတဲ့ အချက်နဲ့ တွေ့မိရင်၊
01:26
the smooth rings of muscle that circle the small airways in their lungs
28
86997
3970
သူတို့အဆုတ်ထဲက အသက်ရှူလမ်း​ကြောင်းလေးထဲ ရစ်ပတ်ထားတဲ့ ကြွက်သားဟာ
01:30
contract and become narrow.
29
90967
2781
ကျုံ့လာပြီး ကျဉ်းမြောင်းလာတတ်တယ်။
01:33
Simultaneously, the trigger worsens inflammation,
30
93748
3180
တချိန်တည်းမှာ ဆွပေးတဲ့ အရာကြောင့် ရောင်ရမ်းမှုဟာ ပိုဆိုးလာတယ်၊
01:36
causing the mucosal lining to become more swollen
31
96928
3119
ခုနက mucosa အလွှာကို ပိုပြီး ရောင်လာစေပြီး
01:40
and secrete more mucus.
32
100047
2650
ချွဲပိုပြီး ထွက်စေတယ်။
01:42
Under normal conditions,
33
102697
1491
သာမန်အခြေအနေမျိုးမှာ၊
01:44
the body uses this mucus to trap and clear particles, like pollen or dust,
34
104188
5310
ခန္ဓာကိုယ်က ချွဲဖြင့် ဝတ်မှုန် ဒါမှမဟုတ် ဖုန်မှုန့်လို အပိုင်းတွေကို ဖမ်းယူတတ်ပေမဲ့
01:49
but during an asthma attack,
35
109498
1735
ပန်းနာရင်ကျပ်ချိန်မှာ ကျတော့၊
01:51
it blocks the narrowed airways, making it even harder to breathe.
36
111233
6295
ကျဉ်းနေတဲ့ အသက်ရှူလမ်းတွေကို ပိတ်ဆို့လျက် အသက်ရှူမှုကို ပိုလို့ ခက်လာစေပါတယ်။
01:57
These effects lead to this symptoms of asthma.
37
117528
3111
အဲဒီလို အကြောင်းအရာတွေကမှ ပန်းနာရင်ကျပ်မှုကို ဖြစ်ပေါ်လာစေကြတာပါ။
02:00
Smooth muscle constriction results in the feeling of chest tightness.
38
120639
4330
ချောမွေ့ရမယ့် ကြွက်သားတွေ တင်းကျပ်လာရင် ရင်ဘတ်ထဲ ပြည့်ကျပ်သလို ခံစားရပါတယ်။
02:04
Excess mucus and increased inflammation can cause coughing.
39
124969
3670
ချွဲများလာပြီး ပိုပြီး ရောင်ရမ်း လာမှုကြောင့် ချောင်းဆိုးလာနိုင်ပါတယ်။
02:08
And the wheezing noise?
40
128639
1411
တဝီဝီအသံမြည်တာ ကျတော့က​ော။
02:10
That happens because as the airways constrict,
41
130050
2529
အသက်ရှူရာ လမ်းကြောင်းတွေ ကျဉ်းလာလို့
02:12
air whistles as it passes through the narrowed space.
42
132579
5890
လေက အဲဒီလို ကျဉ်းနေတဲ့ နေရာတွေကို ဖြတ်သွားချိန်မှာ မြည်လာတာပါ။
02:18
These symptoms may make a person feel like they're running out of air.
43
138469
3720
ဒီလို ရောဂါလက္ခဏာတွေကြောင့် လူနာဟာ အသက်ရှူရန် လေမရှိသလို ခံစားရနိုင်ပါတယ်။
02:22
Yet counterintuitively, during an asthma attack,
44
142189
3088
ပိုဆိုးဝါးတဲ့ တိုက်ဆိုင်မှု တစ်ခုကြောင့် ပန်းနာရင်ကျပ်ချိန်မှာ၊
02:25
the inflammation can make it harder to exhale than inhale.
45
145277
4182
ရောင်ရမ်းမှုဟာ အသက်ရှူထုတ်မှုကို အသက်ရှူသွင်းမှုထက် ပိုပြီး ခက်ခဲလာစေတယ်။
02:29
Over time, this leads to an excess of air in the lungs,
46
149459
4130
အချိန်ကြာတော့ အဲဒါကြောင့် အဆုတ်ထဲမှာ ကျန်နေတဲ့ လေဟာ ပိုလျှံလာလျက်၊
02:33
a phenomenon known as hyperinflation.
47
153589
2750
ဖွေင်းပွမှုမျိုးကို ဖြစ်ပေါ်လာစေတတ်ပါတယ်။
02:36
The trapping of air inside the lungs forces the body to work harder
48
156339
4192
အဆုတ်ထဲတွင် လေပိတ်နေမှုကြောင့် ခန္ဓာကိုယ်ဟာ လေကို ရှူသွင်းရန်၊ ထုတ်ရန်
02:40
to move air in and out of them.
49
160531
2752
ပိုပြီး ပင်ပန်းစွာ လုပ်ကိုင်ရပါတယ်။
02:43
Over time, this can lead to reduced oxygen delivery to the body's organs and tissues.
50
163283
6070
အဲဒါကြာလာရင် ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ အင်္ဂါများနဲ့ တစ်ရှူးများမှာ အောက်စီဂျင် နည်းလာတတ်ပါတယ်။
02:49
Sometimes, in untreated severe asthma attacks,
51
169353
3317
တစ်ခါတစ်ရံမှာ ပြင်းထန်တဲ့ ပန်းနာကို ကုသမပေးခဲ့လျှင်၊
02:52
the body can't keep up,
52
172670
1859
ကိုယ်ခန္ဓာဟာ ဆက်မခံနိုင်တော့ဘဲ
02:54
which can lead to death from lack of oxygen.
53
174529
3570
အောက်စီဂျင် မလုံလောက်မှုကြောင့် သေဆုံးသွားတာမျိုး ကြုံရနိုင်ပါတယ်။
02:58
So how do we prevent these uncomfortable and potentially fatal attacks
54
178099
3781
ဒီတော့ ပန်းနာရှိကြသူတွေဆီမှာ အဲဒီလို စိုးရိမ်ဖွယ်ရာ သေနိုင်တဲ့ ရင်ကျပ်မှုကို
03:01
in people who have asthma?
55
181880
2149
ဟန့်တားရန် ကျွန်ုပ်တို့ ဘာတွေ လုပ်ပေးရမလဲ။
03:04
One way is to reduce the presence of triggers.
56
184029
3359
ပထမတနည်းက ရောဂါဆွပေးတဲ့ အရာတွေကို နည်းလာစေရန် ဖြစ်တယ်။
03:07
Unfortunately, the world is an unpredictable place
57
187388
2965
ကျွန်ုပ်တို့ ကမ္ဘာကြီးဟာ ကြိုတင် ခန့်မှန်းရန် မလွယ်တဲ့ နေရာမို့
03:10
and exposure to triggers can't always be controlled.
58
190353
3540
ရောဂါဆွပေးတဲ့ အရာတွေနဲ့ မတွေ့မိရေးကို အမြဲတမ်း ထိန်းချုပ်မရနိုင်ပါ။
03:13
This is where inhalers, the primary treatment for asthma, come in.
59
193893
4824
အဲဒီလို အခြေအနေမျိုးမှာ ရှူဆေးဘူးတွေ ဝင်ကူပေးကြရပါတယ်။
03:18
These medications help asthmatics both control and prevent their asthma symptoms.
60
198717
4973
အဲဒီဆေးတွေဟာ ပန်းနာသမားတွေကို ပန်းနာ ရောဂါ လက္ခဏာတွေကို ထိန်းချုပ်ခွင့် ပေးနိုင်တယ်။
03:23
Inhalers transport medication along the affected airways
61
203690
3729
ရှူဆေးတွေဟာ ထိခိုက်ထားတဲ့ အသက်ရှူလမ်းကြောင်းတွေကို ကုသပေးပါတယ်၊
03:27
using a liquid mist or fine powder to treat the problem at its source.
62
207419
5652
အရည်မှုန်တွေ ဒါမှမဟုတ် ဆေးမှုန်တွေက ပြဿနာရဲ့ ဇာတ်မြစ်တွင် ကုပေးနိုင်တယ်။
03:33
They come in two forms.
63
213071
1947
အဲဒီဆေးတွေ ပုံစံနှစ်မျိုးဖြင့် လာကြတယ်။
03:35
There are reliever medications,
64
215018
1736
ရောဂါ သက်သာစေတဲ့ ဆေးတွေရှိပါတယ်၊
03:36
which treat symptoms immediately and contain beta-agonists.
65
216754
4048
ရောဂါလက္ခဏာတွေကို ချက်ချင်း ကုသပေးတဲ့ beta-agonist တွေ ပါတတ်တယ်။
03:40
Beta-agonists relax constricted muslces,
66
220802
3109
beta-agonist တွေဟာ မာကျောနေတဲ့ ကြွက်သွားတွေကို ပြေလျော့လာစေလို့
03:43
allowing the airways to widen so more air can travel into and out of the lungs.
67
223911
6221
အသက်ရှူ လမ်းကြောင်းကို ချဲ့ပေးခြင်းဖြင့် အဆုတ်ထဲ လေဝင်ထွက်မှုကို ခွင့်ပြုပေးပါတယ်။
03:50
The other form of inhalers serve as preventive medications,
68
230132
3477
နောက် ရှူဆေးဘူးတွေက ကြိုတင်ကာကွယ်ရေး ဆေးပုံစံမျိုးပါ။
03:53
which treat asthma symptoms over the long term,
69
233609
2754
ပန်းနာရဲ့ ရောဂါလက္ခဏာတွေကို ရေရှည် ကုသပေးမှု ဖြစ်ပြီး
03:56
and contain corticosteroids.
70
236363
2209
corticosteroidတွေ ပါဝင်တတ်ပါတယ်။
03:58
Corticosteroids reduce airway sensitivity and inflammation,
71
238572
4371
Corticosteroid တွေဟာ အသက်ရှူ လေကြောင်းရဲ့ အာရုံခံနိုင်စွမ်းကို လျှော့ချပေးလျက်
04:02
so asthma can be kept under control.
72
242943
2820
ပန်းနာရင်ကျပ်မှုကို ထိန်းချုပ်ပေးနိုင်ပါတယ်။
04:05
They're also crucial in preventing long-term damage
73
245763
2781
ပြီးတော့ နာတတာရှည် ပန်းနာကြောင့် အသက်ရှူ လမ်းကြောင်းမှာ
04:08
from chronic inflammation,
74
248544
1546
အနာရွတ်တွေ ပေါ်လာတတ်ကြတာကို
04:10
which can cause scarring of the airways.
75
250090
2182
ကုသပေးရာတွင်လည်း ၎င်းတို့ဟာ အရေးပါကြပါတယ်။
04:12
Inhalers are known to be very effective,
76
252272
2772
ရှူဆေးဘူးတွေဟာ တော်တော့ကို ထိရောက်ကြပါတယ်၊
လူများစွာတို့ရဲ့ အသက်ရှင် နေထိုင်မှုကို ပိုကောင်းအောင် ကူပေးခဲ့ကြပါတယ်။
04:15
and have helped many people live better lives.
77
255044
2829
04:17
Although we've come a long way in improving how we treat
78
257873
2708
ကျွန်ုပ်တို့က ပန်းနာရို ကုသလာခဲ့ကြပုံနဲ့ ပန်းနာရောဂါကို
04:20
and diagnose asthma,
79
260581
1982
စူးစမ်းဖေါ်ထုတ်ရာတွင်
04:22
we still don't know its exact causes.
80
262563
2207
အတော်လေး တိုးတက်လာခဲ့ကြပေမဲ့ ၎င်းရဲ့ အကြောင်းရင်းကို မသိကြသေးပါ။
04:24
We currently believe that a combination of genetic and environmental factors
81
264770
4632
လောလောဆယ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့ဟာ မျိုးဗီဇနှင့် ပတ်ဝန်းကျင် အချက်တွေ ပေါင်းဆုံလျက်
04:29
play a role,
82
269402
1279
အထူးသဖြင့် ကလေးဘဝတွင်
04:30
potentially acting during early childhood.
83
270681
3034
အဲဒီလို အကျိုးသက်ရောက်ခဲ့တယ်လို့ ယူဆကြပါတယ်။
04:33
Recent research has even linked poverty to asthma incidents.
84
273715
4019
မကြာမီက သုတေသနတွေက ပန်းနာရောဂါဟာ ဆင်းရဲ မွဲတေမှုနှင့် ဆက်စပ်နေတယ်လို့ ဆိုပါတယ်။
04:37
This may be due to reasons ranging
85
277734
1731
တကယ်တော့
04:39
from exposure to additional pollutants and environmental irritants
86
279465
3674
ညစ်ညမ်းပစ္စည်းများနဲ့ ပိုထိတွေ့ရမှုများနဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်ထဲက ဆိုးဝါးစေတဲ့ အရာများနဲ့
04:43
to difficulties in obtaining medical care or treatment.
87
283139
3836
ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှု ဒါမှမဟုတ် ကုသမှု အလားအလာနည်းမှုနဲ့ ဆက်စပ်နိုင်ပါတယ်။
04:46
As our understanding of asthma improves,
88
286975
2160
ပန်းနာဆိုင်ရာ ကျွန်တော်တို့သိရှိတာ တိုးတက်ကောင်းမွန်လာနေလို့
04:49
we can continue to find better ways to keep people's airways happy and healthy.
89
289135
4838
လူတွေရဲ့ အသက်ရှူလမ်းတွေ ပျော်ရွှင် ကျန်းမာ စေမယ့် နည်းကောင်းကို ရှာတွေ့လာနိုင်မှာပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7