What do dumplings look like around the world? - Miranda Brown

1,014,342 views ・ 2022-06-21

TED-Ed


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Seohee Kim κ²€ν† : DK Kim
00:07
As archaeologists pored over ancient tombs in Turfan in western China,
0
7670
4630
κ³ κ³ ν•™μžλ“€μ΄ 쀑ꡭ μ„œλΆ€μ—μ„œ 투루판의 κ³ λŒ€ 무덀을 λ°œκ΅΄ν•˜λ‹€κ°€
00:12
they discovered some surprisingly well-preserved and familiar relics.
1
12508
3796
λ†€λžλ„λ‘ 잘 보쑴된, μ•„μ£Ό μΉœμˆ™ν•œ μœ λ¬Όμ„ λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:17
Though hardened from over 1,000 years,
2
17013
2377
천 λ…„μ΄λž€ μ„Έμ›” λ™μ•ˆ λ”±λ”±ν•˜κ²Œ κ΅³κΈ΄ ν–ˆμ§€λ§Œ
00:19
there sat little crescent-shaped dumplings.
3
19390
2503
μ΄ˆμŠΉλ‹¬ λͺ¨μ–‘μ˜ μž‘μ€ λ§Œλ‘λ“€μ΄ λ†“μ—¬μžˆμ—ˆμ£ .
00:22
Exactly who invented dumplings remains a mystery.
4
22560
2628
μ •ν™•νžˆ λˆ„κ°€ λ§Œλ‘λ₯Ό 발λͺ…ν–ˆλŠ”μ§€λŠ” μ—¬μ „νžˆ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
00:25
But some scholars suspect they were first spread
5
25229
2294
λͺ‡λͺ‡ ν•™μžλ“€μ€ λ§Œλ‘κ°€ 처음 λ§Œλ“€μ–΄μ§„ 곳이
00:27
around parts the ancient world by nomadic Turkic peoples
6
27523
3420
κ³ λŒ€ νŠ€λ₯΄ν¬μ‘± 유λͺ©λ―Όλ“€μ΄ μ‚΄λ˜ 곳이라고 μΆ”μΈ‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:30
living in western China and Central Asia.
7
30943
2378
쀑ꡭ μ„œλΆ€μ™€ μ€‘μ•™μ•„μ‹œμ•„ 지역이죠.
00:33
This is thought to be the case because β€œmanti,”
8
33654
2420
μΆ”μΈ‘μ˜ κ·Όκ±°λŠ”, β€˜λ§Œν‹°β€™λΌλŠ” 단어가
00:36
meaning β€œdumpling” or β€œsteamed bun” in many Turkic languages,
9
36074
3753
μ—¬λŸ¬ νŠ€λ₯΄ν¬μ‘± μ–Έμ–΄μ—μ„œ β€˜λ§Œλ‘β€™ ν˜Ήμ€ β€˜μ°λΉ΅β€™μ„ μ˜λ―Έν•˜λŠ”λ°
00:39
appears to be the root word for dumpling in several other languages.
10
39994
3712
이것이 μ—¬λŸ¬ λ‹€λ₯Έ μ–Έμ–΄λ“€μ—μ„œ β€˜λ§Œλ‘β€™μ˜ μ–΄κ·ΌμœΌλ‘œ 보이기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
00:44
Ancient Turkic people probably stuffed their dumplings with meat.
11
44082
3461
κ³ λŒ€ νŠ€λ₯΄ν¬μ‘± μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ§Œλ‘μ— κ³ κΈ°λ₯Ό μ±„μ›Œ λ„£μ—ˆλ˜ 것 κ°™μ§€λ§Œ
00:47
But it’s unclear when this practice began,
12
47752
2627
이 μš”λ¦¬λ²•μ˜ 기원은 ν™•μ‹€μΉ˜ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:50
or whether they learned the art of dumpling-making from others.
13
50463
3045
λ‹€λ₯Έ κ³³μ—μ„œ λ§Œλ‘ λΉšλŠ” 방법을 배웠을지도 λͺ¨λ₯΄κ³ μš”.
00:53
However this happened, dumplings certainly gathered steam in ancient China.
14
53758
4588
λΆ„λͺ…ν•œ 건, κ³ λŒ€ μ€‘κ΅­μ—μ„œ λ§Œλ‘κ°€ μ„±ν–‰ν–ˆλ‹€λŠ” 건 ν™•μ‹€ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:58
That’s where they first appear in the written record:
15
58554
2586
λ§Œλ‘μ— λŒ€ν•œ 기둝이 처음 발견된 곳도 μ€‘κ΅­μž…λ‹ˆλ‹€.
01:01
more than 1,700 years ago,
16
61140
2169
1,700λ…„ 이상 거슬러 μ˜¬λΌκ°€μ„œ
01:03
in a mouthwatering rhapsody by scholar Shu Xi.
17
63309
3837
β€˜μŠˆμ‹œβ€™λΌλŠ” ν•™μžκ°€ μ“΄, μ‹μš•μ„ λ‹μš°λŠ” μ‹œκ°€κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:07
In his poem, Shu alludes to certain cooking methods coming from alien lands.
18
67313
5088
이 μ‹œκ°€μ—μ„œ κ·ΈλŠ” νƒ€μ§€μ—μ„œ λ“€μ–΄μ˜¨ μ–΄λ–€ μš”λ¦¬λ²•λ“€μ„ λ‚΄λΉ„μΉ©λ‹ˆλ‹€.
01:12
He describes a steamed wheat product as β€œmantou.”
19
72735
3587
κ·ΈλŠ” 밀을 μͺ„λ‚΄ λ§Œλ“  μŒμ‹μ„ β€˜λ§Œν„°μš°β€™λΌκ³  μΉ­ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:16
And he reverentially chronicles the preparation of kneaded dough balls
20
76489
4129
그러곀 κ²½κ±΄ν•˜κ²Œ μ—°λŒ€κΈ°λ₯Ό λŠ˜μ–΄λ†“μ£ .
μΉ˜λŒ„ 반죽 덩어리인 β€˜λΌμ˜€μ™„β€™μ„ μ€€λΉ„ν•˜λŠ” κ²ƒλΆ€ν„°μš”.
01:20
called β€œlao wan.”
21
80618
1543
01:22
They’re packed with pork, mutton and aromatics,
22
82662
2711
반죽 μ•ˆμ„ 돼지고기, μ–‘κ³ κΈ°, 각쒅 ν–₯료둜 μ±„μš°κ³ 
01:25
dipped in black meat sauce, then quickly gobbled up,
23
85373
2836
κ°„μž₯에 찍어 재빨리 μž…μ— κ°€μ Έλ‹€ λ„£μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:28
leaving people downwind to drool and fantasy-feast.
24
88209
3378
μƒμƒλ§ŒμœΌλ‘œλ„ 침을 흘리게 λ§Œλ“€μ£ .
01:32
Dumplings continued to take off and diversify in China
25
92213
3170
λ§Œλ‘λŠ” 이후 천 λ…„ λ™μ•ˆ 계속 퍼져 쀑ꡭ μ•ˆμ—μ„œ λ‹€μ–‘ν•˜κ²Œ λ³€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:35
over the next thousand years.
26
95383
1710
01:37
Instead of the traditional meat filling,
27
97135
2002
전톡적인 λ°©μ‹μ˜ κ³ κΈ° λ§Œλ‘ 말고도
01:39
some communities opted for vegetarian dumplings.
28
99137
2752
μ–΄λ–€ μ§€μ—­μ—μ„œλŠ” μ±„μ†Œ λ§Œλ‘λ₯Ό λ§Œλ“€κΈ°λ„ ν–ˆμ£ .
01:42
People developed new cooking methods.
29
102390
2002
μ‚¬λžŒλ“€μ€ μƒˆλ‘œμš΄ μš”λ¦¬λ²•μ„ κ°œλ°œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:44
And because wheat was harder to cultivate outside of northern China,
30
104392
3462
쀑ꡭ 뢁뢀 λ°–μ—μ„œλŠ” 밀을 μž¬λ°°ν•˜κΈ° νž˜λ“€μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ—
01:48
those in other regions began making dumplings
31
108062
2169
λ‹€λ₯Έ μ§€μ—­μ—μ„œλŠ” λ§Œλ‘ν”Όλ₯Ό λ§Œλ“€ λ•Œ μŒ€, νƒ€ν”Όμ˜€μΉ΄, 고ꡬ마λ₯Ό μ‚¬μš©ν–ˆμ£ .
01:50
using rice, tapioca, and sweet potato.
32
110231
2502
01:52
The relationship between Chinese dumplings and those in other areas
33
112984
3795
쀑ꡭ λ§Œλ‘μ™€ 타지역 λ§Œλ‘λ“€μ˜ 관련성을 μΆ”μ ν•˜λŠ” 건 μ–΄λ €μš΄ μΌμ΄μ§€λ§Œ,
01:56
is tricky to trace,
34
116779
1377
01:58
but food historians have made their best guesses based on available clues.
35
118239
3837
μŒμ‹ μ—­μ‚¬ν•™μžλ“€μ΄ ν˜„μž¬ μžˆλŠ” λ‹¨μ„œλ“€λ‘œ μ΅œλŒ€ν•œ 좔츑을 ν•΄λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:02
Turkic tribes spread and eventually established
36
122702
2794
κ³Όκ±° νŠ€λ₯΄ν¬μ‘±μ΄ μ„Έλ ₯을 λ„“νžˆλ‹€κ°€
02:05
the Ottoman Empire around 1300 CE,
37
125496
3087
1300λ…„κ²½ 였슀만 μ œκ΅­μ„ μ„Έμ› κ³ 
02:08
bringing wrapped morsels west with them.
38
128875
2377
λ§Œλ‘κ°€ μ„œμͺ½μœΌλ‘œ νΌμ§€λŠ” 계기가 됐죠.
02:12
In what’s now Turkey, most people wouldn’t have stuffed dumplings with pork
39
132211
4088
ν˜„μž¬ 터킀에선, λŒ€λΆ€λΆ„μ΄ 돼지 κ³ κΈ°λ₯Ό 넣은 λ§Œλ‘λ₯Ό λ¨Ήμ§€ μ•ŠλŠ”λ°
02:16
due to Islamic restrictions.
40
136299
1960
이슬람 μœ¨λ²•μ˜ 금기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
02:18
Instead, manti would come to be filled with ingredients like lamb,
41
138342
4046
λŒ€μ‹ μ— λ§Œν‹° 속에 μ–‘κ³ κΈ°λ₯Ό λ„£κ³ 
02:22
drizzled with garlic, yogurt, and melted butter,
42
142388
2419
마늘, μš”κ΅¬λ₯΄νŠΈ, 녹은 버터λ₯Ό 뿌리고 ν—ˆλΈŒμ™€ ν–₯μ‹ λ£Œλ‘œ λ§ˆλ¬΄λ¦¬ν•˜μ£ .
02:24
then topped with herbs and spices.
43
144807
1877
02:27
Some scholars believe that the Mongol Empire also helped disseminate dumplings,
44
147393
4213
μ–΄λ–€ ν•™μžλ“€μ€ λͺ½κ³¨ 제ꡭ μ—­μ‹œ λ§Œλ‘μ˜ μ „νŒŒμ— κΈ°μ—¬ν–ˆλ‹€κ³  μ£Όμž₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:31
perhaps introducing them to parts of Eastern Europe.
45
151689
2669
λ§Œλ‘κ°€ λ™μœ λŸ½κΉŒμ§€ νΌμ§€κ²Œ ν–ˆμ„ μˆ˜λ„ μžˆλ‹€κ³ μš”.
02:34
These dumplings could have come by way of China
46
154650
2294
λ§Œλ‘λŠ” 쀑ꡭ을 톡해 λ“€μ–΄μ™”κ±°λ‚˜
02:36
or directly from some of the Turkic peoples the Mongols hired
47
156944
3212
λͺ½κ³¨ 제ꡭ이 제ꡭ μš΄μ˜μ„ μœ„ν•΄ κ³ μš©ν•œ νŠ€λ₯΄ν¬μΈμ΄ 직접 듀여왔을지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
02:40
to run their empire.
48
160156
1418
02:41
One theory is that this gave rise to dumplings like Russian pelmeni,
49
161824
3462
ν•œ 가섀은, 이 덕뢄에 λ§Œλ‘κ°€ 널리 퍼져 λŸ¬μ‹œμ•„ λ§Œλ‘ νŽ λ―Έλ‹ˆ,
02:45
and the larger pierogi and vareniki, eaten in Poland and Ukraine,
50
165286
3837
또 ν΄λž€λ“œμ™€ μš°ν¬λΌμ΄λ‚˜ λ§Œλ‘ ν”Όμ—λ‘œκΈ°, λ°”λ ˆλ‹ˆν‚€κ°€ λ‚˜μ™”λ‹€κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:49
stuffed with things like potato, cabbage, cheese, and cherries.
51
169123
3045
감자, μ–‘λ°°μΆ”, 치즈, 체리둜 μ±„μš΄ 그런 λ§Œλ‘λ“€μ΄μš”.
02:52
The Mongol Empire also controlled Korea
52
172418
2419
λͺ½κ³¨ μ œκ΅­μ€ λ‹Ήμ‹œ 고렀도 μ§€λ°°ν–ˆλŠ”λ°
02:55
and might have likewise introduced dumplings there,
53
175129
2586
μ΄λ ‡κ²Œ ν•΄μ„œ λ§Œλ‘κ°€ 고렀에도 νΌμ‘Œμ„μ§€ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
02:57
where β€œmandu” may be eaten with regional ingredients like kimchi.
54
177757
3795
고렀인듀이 λ§Œλ‘μ— ν† μ°© μŒμ‹ κΉ€μΉ˜λ₯Ό 곁듀여 λ¨Ήμ—ˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ₯΄μ§€μš”.
03:02
Later, after Chinese dumpling varieties were introduced to more countries,
55
182220
3878
ν›—λ‚ , λ‹€μ–‘ν•œ 쀑ꡭ λ§Œλ‘κ°€ 세계 μ—¬λŸ¬ λ‚˜λΌλ‘œ νΌμ Έλ‚˜κ°„ 후에
03:06
English speakers began calling them dumplings.
56
186182
2794
μ˜μ–΄κΆŒμ—μ„œ 이λ₯Ό β€˜λ€ν”Œλ§β€™μ΄λΌκ³  λΆ€λ₯΄κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:09
The term means β€œlittle lumps”
57
189268
1877
μ΄λŠ” μž‘μ€ 덩어리λ₯Ό λœ»ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:11
and is thought to have been first used in 16th century England
58
191395
3504
이 λ‹¨μ–΄λŠ” 16μ„ΈκΈ° μ˜κ΅­μ—μ„œ 처음 μ‚¬μš©λ˜μ—ˆλ‹€κ³  μ•Œλ €μ Έ μžˆμ–΄μš”.
03:14
to describe dough balls dropped in liquid.
59
194899
2544
ꡭ에 λ“€μ–΄κ°„ 반죽 경단을 μ§€μΉ­ν–ˆμ£ .
03:17
Like knΓΆdel and matzo balls, they would’ve had no filling.
60
197818
3170
독일 ν¬λ‡ŒλΈκ³Ό μœ λŒ€κ΅μ˜ 마μͺΌλ³Όμ²˜λŸΌ, λ§Œλ‘μ†ŒλŠ” μ—†μ—ˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
03:21
So, the word was actually confusingly imprecise,
61
201155
2711
κ·Έλž˜μ„œ λ‹€μ†Œ μ˜€ν•΄λ₯Ό λΆ€λ₯Ό μˆ˜λ„ μžˆμœΌλ‚˜ μ–΄μ¨Œλ“  μ΄λ ‡κ²Œ 이름이 κ΅³μ–΄μ‘Œμ£ .
03:23
but it stuck, nonetheless.
62
203866
1752
03:26
When Japan occupied China during the Second World War,
63
206661
3295
2μ°¨ μ„Έκ³„λŒ€μ „ λ™μ•ˆ 일본이 쀑ꡭ을 μ λ Ήν–ˆμ„ λ•Œ
03:29
Chinese β€œjiaozi” were brought to Japan,
64
209956
2961
쀑ꡭ식 ꡐ자 μŸˆμ˜€μ―”κ°€ 일본에 λ“€μ–΄μ™”κ³ 
03:32
where they in turn became known as β€œgyoza” and were more typically pan-fried.
65
212917
4921
이것이 일본식 ꡐ자둜 뢈리며 주둜 ν”„λΌμ΄νŒ¬μ— κ΅¬μ›Œμ„œ 먹게 됐죠.
03:38
So what about the fact that every region in Italy has its own variety
66
218589
3837
그러면 μ΄νƒˆλ¦¬μ•„μ—μ„œ μ§€μ—­λ§ˆλ‹€
λ‹€λ₯Έ μ’…λ₯˜μ˜ λ§Œλ‘ λͺ¨μ–‘ νŒŒμŠ€νƒ€λ₯Ό λ¨ΉλŠ” 건 μ–΄λ–€κ°€μš”?
03:42
of dumpling-like stuffed pasta?
67
222426
2044
03:44
Some historians think that Arab conquerors brought dumplings
68
224929
3587
μ–΄λ–€ μ—­μ‚¬ν•™μžλ“€μ€, μ•„λž μΉ¨λž΅μžλ“€μ΄ λ§Œλ‘λ₯Ό λ“€μ—¬μ™”λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:48
when they reigned over Sicily between the 9th and 11th centuries.
69
228516
3920
그듀이 9μ„ΈκΈ°μ—μ„œ 11μ„ΈκΈ°κΉŒμ§€ μ‹œμΉ λ¦¬μ•„λ₯Ό μ λ Ήν–ˆμ„ λ•Œμš”.
03:52
But the jury's still out.
70
232770
1627
ν•˜μ§€λ§Œ 아직 μ•Œ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:55
It’s unlikely that all dumpling-esque dishes came from the same root tradition.
71
235856
4380
세상 λͺ¨λ“  λ§Œλ‘ λͺ¨μ–‘ μš”λ¦¬κ°€ 같은 λΏŒλ¦¬μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ 건 아닐 ν…Œλ‹ˆκΉŒμš”.
04:00
In many cases, it may simply be that culinary visionaries
72
240236
3628
λŒ€λΆ€λΆ„μ€ λ‹€λ₯Έ λ¬Έν™”κΆŒμ˜ μš”λ¦¬ μ„ κ΅¬μžλ“€μ΄
04:03
from different cultures shared a similar revelation:
73
243864
3003
κ·Έμ € λΉ„μŠ·ν•œ 생각을 ν–ˆλ˜ κ±°κ² μ£ .
04:07
that cooking fillings encased in dough would be delightful.
74
247326
3545
μ†Œλ₯Ό 반죽으둜 감싼 μš”λ¦¬κ°€ λ§›μžˆμ–΄ λ³΄μΈλ‹€κ³ μš”.
04:11
Either way, we can appreciate these plump pockets of perfectionβ€”
75
251372
4171
μ–΄μ¨Œλ“ , μš°λ¦¬λ‘œμ„œλŠ” 이 ν†΅ν†΅ν•˜κ³  μ™„λ²½ν•œ 진미와 λ”λΆˆμ–΄
04:15
and the tangled, mysterious historical web
76
255543
2669
이것에 μ–½νžŒ μ‹ λΉ„λ‘œμš΄ μ—­μ‚¬μ˜ μ§„κ°€λ₯Ό μ•Œκ²Œ 됐죠.
04:18
that’s made dumplings so diverse and divine.
77
258212
3003
μ–΄λ–»κ²Œ λ§Œλ‘κ°€ 더 λ‹€μ–‘ν•΄μ§€κ³  ν›Œλ₯­ν•œ μš”λ¦¬κ°€ λ˜μ—ˆλŠ”μ§€λ„μš”.
04:22
This video was made possible with support from Marriott Hotels.
78
262960
3253
이 μ˜μƒμ€ λ©”λ¦¬μ–΄νŠΈ ν˜Έν…”μ—μ„œ ν˜‘μ°¬μ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
μ „ 세계에 590개 μ΄μƒμ˜ ν˜Έν…”κ³Ό λ¦¬μ‘°νŠΈκ°€ μžˆλŠ” λ©”λ¦¬μ–΄νŠΈ ν˜Έν…”μ€
04:26
With over 590 hotels and resorts across the globe,
79
266252
3211
μš°λ¦¬κ°€ 여행을 λ– λ‚˜κ²Œ λ§Œλ“œλŠ” β€˜ν˜ΈκΈ°μ‹¬β€™μ„ μΆ•λ³΅μœΌλ‘œ μ—¬κΉλ‹ˆλ‹€.
04:29
Marriott Hotels celebrates the curiosity that propels us to travel.
80
269463
3532
TED-Ed와 λ©”λ¦¬μ–΄νŠΈ ν˜Έν…”μ˜ μž¬λ―ΈμžˆλŠ” ν˜‘μ—…μ„ ν™•μΈν•΄λ³΄μ‹œκ³ 
04:33
Check out some of the exciting ways TED-Ed and Marriott are working together
81
273000
3441
λ‹€μŒ 여행을 λ©”λ¦¬μ–΄νŠΈ ν˜Έν…”μ—μ„œ μ¦κ²¨λ³΄μ„Έμš”.
04:36
and book your next journey at Marriott Hotels.
82
276441
2419
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7