How to 3D print human tissue - Taneka Jones

732,961 views ・ 2019-10-17

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Allon Sasson עריכה: Ido Dekkers
00:06
There are currently hundreds of thousands of people on transplant lists,
0
6742
5310
יש כיום מאות אלפי אנשים ברשימות המתנה להשתלות,
00:12
waiting for critical organs like kidneys, hearts, and livers
1
12052
4347
שממתינים לאיברים קריטיים כמו כליות, לב או כבד
00:16
that could save their lives.
2
16399
2050
שיכולים להציל את חייהם.
00:18
Unfortunately,
3
18449
1160
למרבה הצער,
00:19
there aren’t nearly enough donor organs available to fill that demand.
4
19609
5010
אין אפילו מספר קרוב לכך של תורמי איברים שיכולים למלא את הביקוש הזה.
00:24
What if instead of waiting,
5
24619
1964
מה אם במקום להמתין
00:26
we could create brand-new, customized organs from scratch?
6
26583
4540
יכולנו ליצור איברים חדשים לגמרי, בהתאמה אישית?
00:31
That’s the idea behind bioprinting,
7
31123
2660
זה הרעיון בבסיס ההדפסה הביולוגית,
00:33
a branch of regenerative medicine currently under development.
8
33783
4280
ענף ברפואה רגנרטיבית שמתפתח כיום.
00:38
We’re not able to print complex organs just yet,
9
38063
3210
עדין איננו יכולים להדפיס איברים מורכבים,
00:41
but simpler tissues including blood vessels and tubes
10
41273
3290
אבל רקמות פשוטות, כולל כלי דם וצינורות
00:44
responsible for nutrient and waste exchange
11
44563
2940
שאחראיות להזנה ולחילוף חומרים
00:47
are already in our grasp.
12
47503
2180
הן כבר בהישג יד.
00:49
Bioprinting is a biological cousin of 3-D printing,
13
49683
4060
הדפסה ביולוגית היא קרובת משפחה של הדפסת תלת מימד
00:53
a technique that deposits layers of material on top of each other
14
53743
3736
טכניקה שמוסיפה שכבות של חומר אחת על גבי השניה
00:57
to construct a three-dimensional object one slice at a time.
15
57479
4510
כדי לבנות חפץ תלת מימדי, שכבה אחרי שכבה.
01:01
Instead of starting with metal, plastic, or ceramic,
16
61991
3200
במקום להתחיל עם מתכת, פלסטיק או קרמיקה,
01:05
a 3-D printer for organs and tissues uses bioink:
17
65191
4560
מדפסת תלת מימד של איברים ורקמות משתמשת בדיו ביולוגי:
01:09
a printable material that contains living cells.
18
69751
3871
חומר בר-הדפסה שמכיל תאים חיים.
01:13
The bulk of many bioinks are water-rich molecules called hydrogels.
19
73622
5270
המרכיב העיקרי בסוגי דיו ביולוגי רבים הוא מולקולות עשירות במים שקרויות הידרוג'ל.
01:18
Mixed into those are millions of living cells
20
78892
2947
לתוכן מערבבים מיליוני תאים חיים
01:21
as well as various chemicals that encourage cells to communicate and grow.
21
81839
4840
כמו גם כימיקלים שונים, שמעודדים את התאים לתקשר ולצמוח.
01:26
Some bioinks include a single type of cell,
22
86679
3167
מספר סוגי דיו ביולוגי מכילים סוג תא אחד,
01:29
while others combine several different kinds to produce more complex structures.
23
89846
5520
בעוד אחרים משלבים מספר סוגים שונים ליצירת מבנים מורכבים יותר.
01:35
Let’s say you want to print a meniscus,
24
95366
2374
נניח שאתם רוצים להדפיס מניסקוס,
01:37
which is a piece of cartilage in the knee
25
97740
2170
שהיא חתיכה של סחוס בברך
01:39
that keeps the shinbone and thighbone from grinding against each other.
26
99910
4130
שמונעת מעצם השוקה ועצם הירך להתחכך זו בזו.
01:44
It’s made up of cells called chondrocytes,
27
104040
2780
היא עשויה מתאים שנקראים כונדרוציטים,
01:46
and you’ll need a healthy supply of them for your bioink.
28
106820
3700
ואתם תזדקקו לאספקה גדולה שלהם בשביל הדיו הביולוגי.
01:50
These cells can come from donors whose cell lines are replicated in a lab.
29
110520
4800
התאים הללו יכולים להגיע מתורמים שהתאים שלהם משוכפלים במעבדה,
01:55
Or they might originate from a patient’s own tissue
30
115320
3019
או שהם יכולים להגיע מרקמה של המטופל עצמו
01:58
to create a personalized meniscus less likely to be rejected by their body.
31
118339
5150
כדי ליצור מניסקוס מותאם אישית שהסבירות לדחיה שלו על ידי הגוף נמוכה.
02:03
There are several printing techniques,
32
123489
1927
יש מספר טכניקות הדפסה,
02:05
and the most popular is extrusion-based bioprinting.
33
125416
4060
והפופולרית ביותר היא הדפסה מבוססת שיחול.
02:09
In this, bioink gets loaded into a printing chamber
34
129476
3620
בשיטה זו, הדיו הביולוגי מוכנס לתא הדפסה
02:13
and pushed through a round nozzle attached to a printhead.
35
133096
4330
ונדחס דרך נחיר עגול שמחובר לראש המדפסת.
02:17
It emerges from a nozzle that’s rarely wider than 400 microns in diameter,
36
137426
6100
הוא יוצא מתוך נחיר שקוטרו לרוב לא עולה על 400 מיקרון,
02:23
and can produce a continuous filament
37
143526
2597
ויכול לייצר חוט רציף
02:26
roughly the thickness of a human fingernail.
38
146123
3050
בערך בעובי של ציפורן אדם.
02:29
A computerized image or file guides the placement of the strands,
39
149173
4260
תמונה או קובץ ממוחשבים מנחים את מיקום החוטים,
02:33
either onto a flat surface or into a liquid bath
40
153433
3420
על גבי משטח שטוח או לתוך אמבט של נוזל
02:36
that’ll help hold the structure in place until it stabilizes.
41
156853
3890
שיסייע בהחזקת המבנה במקומו עד שהוא יתייצב.
02:40
These printers are fast, producing the meniscus in about half an hour,
42
160743
4390
המדפסות הללו מהירות, ויכולות לייצר מניסקוס תוך כחצי שעה,
02:45
one thin strand at a time.
43
165133
2710
חוט דק אחד אחרי השני.
02:47
After printing, some bioinks will stiffen immediately;
44
167843
3690
אחרי ההדפסה, חלק מסוגי הדיו מתקשים מיד;
02:51
others need UV light or an additional chemical or physical process
45
171533
4190
אחרים זקוקים לאור אולטרא-סגול, לכימיקל נוסף או לתהליך פיזיקלי
02:55
to stabilize the structure.
46
175723
1869
כדי לייצב את המבנה.
02:57
If the printing process is successful,
47
177592
2380
אם תהליך ההדפסה מוצלח,
02:59
the cells in the synthetic tissue
48
179972
1790
התאים ברקמה הסינטטית
03:01
will begin to behave the same way cells do in real tissue:
49
181762
3740
יתחילו להתנהג באותה דרך כמו תאים ברקמה אמיתית:
03:05
signaling to each other, exchanging nutrients, and multiplying.
50
185502
4200
יאותתו אחד לשני, יחליפו חומרי הזנה ויתרבו.
03:09
We can already print relatively simple structures like this meniscus.
51
189702
4210
אנחנו כבר יכולים להדפיס מבנים פשוטים יחסית כמו מניסקוס.
03:13
Bioprinted bladders have also been successfully implanted,
52
193912
3649
שלפוחיות שתן מודפסות גם הן הושתלו בהצלחה,
03:17
and printed tissue has promoted facial nerve regeneration in rats.
53
197561
5530
ורקמות מודפסות תרמו להתחדשות של עצבי פנים בקרב עכברים.
03:23
Researchers have created lung tissue, skin, and cartilage,
54
203091
3851
חוקרים יצרו רקמות של ריאה, עור וסחוס,
03:26
as well as miniature, semi-functional versions of kidneys, livers, and hearts.
55
206942
6730
כמו גם גרסאות מוקטנות, פעילות למחצה של כליות, כבד ולב.
03:33
However, replicating the complex biochemical environment
56
213672
3352
עם זאת, חיקוי של הסביבה הביוכימית המורכבת
03:37
of a major organ is a steep challenge.
57
217024
2930
של איבר מרכזי הוא אתגר עצום.
03:39
Extrusion-based bioprinting may destroy
58
219954
3030
הדפסה ביולוגית מבוססת שיחול יכולה להרוס
03:42
a significant percentage of cells in the ink if the nozzle is too small,
59
222984
4770
אחוז משמעותי מהתאים בדיו אם הנחיר קטן מדי,
03:47
or if the printing pressure is too high.
60
227754
3139
או אם לחץ ההדפסה גבוה מדי.
03:50
One of the most formidable challenges
61
230893
1970
אחד האתגרים הגדולים ביותר
03:52
is how to supply oxygen and nutrients to all the cells in a full-size organ.
62
232863
5840
הוא כיצד לספק חמצן ותזונה לכל התאים באיבר בגודל מלא.
03:58
That’s why the greatest successes so far
63
238703
2687
זו הסיבה לכך שההצלחות הגדולות ביותר עד כה
04:01
have been with structures that are flat or hollow—
64
241390
3030
היו עם מבנים שטוחים או חלולים -
04:04
and why researchers are busy developing ways
65
244420
2500
ולכך שהחוקרים עסוקים בפיתוח דרכים
04:06
to incorporate blood vessels into bioprinted tissue.
66
246920
4400
למזג כלי דם לתוך איברים שהודפסו ביולוגית.
04:11
There’s tremendous potential to use bioprinting
67
251320
2458
יש פוטנציאל עצום להשתמש בהדפסה ביולוגית
04:13
to save lives and advance our understanding
68
253778
2400
כדי להציל חיים ולקדם את ההבנה שלנו
04:16
of how our organs function in the first place.
69
256178
3030
כיצד האיברים שלנו פועלים מלכתחילה.
04:19
And the technology opens up a dizzying array of possibilities,
70
259208
4150
הטכנולוגיה פותחת מגוון עצום של אפשרויות,
04:23
such as printing tissues with embedded electronics.
71
263358
3900
כמו הדפסה של רקמות עם אלקטרוניקה מובנית.
04:27
Could we one day engineer organs that exceed current human capability,
72
267258
4300
האם אי פעם נוכל להנדס איברים שעולים על היכולות האנושיות הנוכחיות,
04:31
or give ourselves features like unburnable skin?
73
271558
4367
או לתת לעצמנו תכונות כמו עור שאינו נשרף?
04:35
How long might we extend human life by printing and replacing our organs?
74
275925
6317
בכמה נוכל להאריך את חיי האדם על ידי הדפסה והחלפת איברים?
04:42
And exactly who—and what—
75
282242
2512
ולמי בדיוק - או למה -
04:44
will have access to this technology and its incredible output?
76
284754
4300
תהיה גישה לטכנולוגיה הזו ולתוצרים המופלאים שלה?
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7