How do we smell? - Rose Eveleth

1,690,200 views ・ 2013-12-19

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
זה החוש הראשון בו אתם משתמשים כשאתם נולדים.
00:07
It's the first sense you use when you're born.
0
7040
2624
00:09
One out of every fifty of your genes is dedicated to it.
1
9688
3167
אחד מכל חמישים מהגנים שלכם
מוקדש לו.
00:12
It must be important, right?
2
12879
1706
הוא חייב להיות חשוב, לא?
00:14
Okay, take a deep breath through your nose.
3
14609
2617
אוקיי, קחו נשימה עמוקה
דרך האף שלכם.
00:17
It's your sense of smell,
4
17250
1509
זה חוש הריח שלכם,
00:18
and it's breathtakingly powerful.
5
18783
1896
והוא חזק באופן עוצר נשימה.
00:20
As an adult, you can distinguish about 10,000 different smells.
6
20703
3520
כבוגרים, אתם יכולים להבחין
בין 10,000 ריחות שונים.
כך האף שלכם עושה את זה.
00:24
Here's how your nose does it.
7
24247
1486
00:25
Smell starts when you sniff molecules from the air into your nostrils.
8
25757
3362
הריח מתחיל כשאתם שואפים מולקולות
מהאויר לתוך הנחיריים.
00:29
95% of your nasal cavity
9
29143
1679
95% מחלל האף שלכם
00:30
is used just to filter that air before it hits your lungs.
10
30846
3135
רק מסנן את האוויר
לפני שהוא מגיע לריאות שלכם.
00:34
But at the very back of your nose
11
34005
1572
אבל ממש באחורי האף שלכם
00:35
is a region called the olfactory epithelium,
12
35601
2355
יש איזור שנקרא אפיתל הריח,
00:37
a little patch of skin that's key to everything you smell.
13
37980
2715
פיסת עור קטנה
שהיא המפתח לכל מה שאתם מריחים.
00:40
The olfactory epithelium has a layer of olfactory receptor cells,
14
40719
3198
לאפיתל הריח יש שכבה
של קולטני ריח,
00:43
special neurons that sense smells,
15
43941
1896
נוירונים יחודיים שחשים בריח,
00:45
like the taste buds of your nose.
16
45861
1829
כמו בלוטות טעם של האף.
00:47
When odor molecules hit the back of your nose,
17
47714
2143
כשמולקולות ריח פוגעות באחורי האף,
00:49
they get stuck in a layer of mucus covering the olfactory epithelium.
18
49881
3381
הן נתקעות בשכבה של ריר
שמכסה את אפיתל הריח.
00:53
As they dissolve, they bind to the olfactory receptor cells,
19
53286
2810
כשהן מתמוססות,
הן נקשרות לקולטני הריח,
שיורים ושולחים אותות
00:56
which fire and send signals through the olfactory tract
20
56120
2644
דרך מסלול הריח
00:58
up to your brain.
21
58788
1130
למוח שלכם.
00:59
As a side note, you can tell a lot
22
59942
1659
כהערת שוליים,
אפשר לשער
01:01
about how good an animal's sense of smell is
23
61625
2062
את איכות חוש הריח של חיה
01:03
by the size of its olfactory epithelium.
24
63711
2015
לפי גודל אפיתל הריח שלה.
01:05
A dog's olfactory epithelium
25
65750
1335
אפיתל הריח של כלבים
גדול פי 20
01:07
is 20 times bigger than your puny human one.
26
67109
2370
מזה של האדם.
01:09
But there's still a lot we don't know about this little patch of cells, too.
27
69503
3572
אבל יש עוד הרבה שאנחנו לא יודעים
על מקבץ התאים הקטן הזה.
לדוגמה, אפיתל הריח שלנו צבוע,
01:13
For example, our olfactory epithelium is pigmented,
28
73099
2395
01:15
and scientists don't really know why.
29
75518
2151
ומדענים לא ממש יודעים מדוע.
01:17
But how do you actually tell the difference between smells?
30
77693
2863
אבל איך בעצם מבחינים
בין ריחות?
01:20
It turns out that your brain has
31
80580
1525
מסתבר שלמוח שלכם יש
40 מיליון נוירונים קולטי ריח שונים,
01:22
40 million different olfactory receptor neurons,
32
82129
2409
01:24
so odor A might trigger
33
84562
2476
אז ריח א' אולי יפעיל את נוירונים 3 ,427 ו 988,
01:27
neurons 3, 427, and 988,
34
87062
2772
01:29
and odor B might trigger
35
89858
2238
וריח ב' יפעיל את נוירונים 8, 76 ו 2,349,989.
01:32
neurons 8, 76, and 2,496,678.
36
92120
4165
01:36
All of these different combinations
37
96309
1667
כל הצירופים השונים האלה
מאפשרים לנו לזהות מספר רחב להפליא של ריחות.
01:38
let you detect a staggeringly broad array of smells.
38
98000
2437
01:40
Olfactory neurons are always fresh and ready for action.
39
100461
2711
ונוירוני הריח שלכם תמיד טריים
ומוכנים לפעולה.
01:43
They're the only neuron in the body that gets replaced regularly,
40
103196
3076
הם הניורונים היחידים בגוף
שמוחלפים באופן שוטף,
01:46
every four to eight weeks.
41
106296
1330
כל ארבעה עד שמונה שבועות.
01:47
Once they are triggered, the signal travels through a bundle
42
107650
2846
ברגע שהניורונים האלה מופעלים,
האות נע דרך איזור
שנקרא מסלול הריח
01:50
called the olfactory tract
43
110520
1254
01:51
to destinations all over your brain, making stops in the amygdala,
44
111798
3118
אל יעדים בכל המוח,
ועוצרים באמיגדלה,
01:54
the thalamus, and the neocortex.
45
114940
1546
בתאלמוס,
ובניאו-קורטקס.
01:56
This is different from how sight and sound are processed.
46
116510
2686
זה שונה
מאיך שמראות וצלילים מעובדים.
כל אחד מהאותות האלה עובר קודם
01:59
Each of those signals goes first to a relay center
47
119220
2346
למרכז ניתוב
במרכז המוח
02:01
in the middle of the cerebral hemisphere
48
121590
1906
ומשם עובר לאזורים אחרים של המוח.
02:03
and then out to other regions of the brain.
49
123520
2016
02:05
But smell, because it evolved before most of your other senses,
50
125560
3016
אבל ריח, בגלל שהוא התפתח
לפני רוב החושים האחרים שלכם,
02:08
takes a direct route to these different regions of the brain,
51
128600
2886
מגיע ישירות
לאזורי המוח השונים,
02:11
where it can trigger your fight-or-flight response,
52
131510
2461
שם הוא יכול להפעיל את תגובת ה"הילחם או ברח",
לעזור לכם להעלות זכרונות,
02:13
help you recall memories, or make your mouth water.
53
133995
2480
או לגרום לכם לרייר.
אבל למרות שלכולנו יש
02:16
But even though we've all got the same physiological set-up,
54
136499
2911
את אותו מבנה פיזי,
שני נחיריים ומיליוני נוירוני ריח,
02:19
two nostrils and millions of olfactory neurons,
55
139434
2195
לא כולם מריחים את אותם הדברים.
02:21
not everybody smells the same things.
56
141653
1781
02:23
One of the most famous examples of this
57
143458
1878
דוגמא מפורסמת לכך
היא היכולת להריח מה שנקרא "שתן אספרגוס."
02:25
is the ability to smell so-called "asparagus pee."
58
145360
2445
02:27
For about a quarter of the population,
59
147829
1810
רבע מהאוכלוסיה,
02:29
urinating after eating asparagus
60
149663
1563
מריח ריח ייחודי בשתן
02:31
means smelling a distinct odor.
61
151250
1832
לאחר שהם אוכלים אספרגוס.
02:33
The other 75% of us don't notice.
62
153106
2472
שאר 75 האחוז לא מבחינים בריח הזה.
02:35
And this isn't the only case of smells differing from nose to nose.
63
155602
3260
וזו אינה הדוגמה היחידה
להבדלי ריח.
02:38
For some people, the chemical androstenone smells like vanilla;
64
158886
3023
לחלק מהאנשים
הכימיקל אנדרוסטנון מריח כמו וניל;
02:41
to others, it smells like sweaty urine,
65
161933
2149
לאחרים, הוא מריח כמו שתן מיוזע.
02:44
which is unfortunate
66
164106
1024
וחבל,
02:45
because androstenone is commonly found in tasty things like pork.
67
165154
3412
כי אנדרוסטנון נמצא בהרבה
דברים טעימים כמו חזיר.
02:48
So with the sweaty urine smellers in mind,
68
168590
2128
אז בגלל מריחי שתן מיוזע,
02:50
pork producers will castrate male pigs
69
170742
2217
יצרני חזיר יסרסו חזירים זכרים
02:52
to stop them from making androstenone.
70
172983
2038
כדי למנוע מהם ליצור אנדרוסטנון.
02:55
The inability to smell a scent is called anosmia,
71
175045
2746
חוסר היכולת להריח ריח
נקרא אנוסמיה (תתרנות),
02:57
and there are about 100 known examples.
72
177815
1944
ויש בערך 100 דוגמאות ידועות.
02:59
People with allicin anosmia can't smell garlic.
73
179783
3267
אנשים עם אנוסמיית אליסין לא יכולים להריח שום.
אלא עם אנוסמיית איוגנול לא יכולים להריח ציפורן.
03:03
Those with eugenol anosmia can't smell cloves.
74
183074
2849
03:05
And some people can't smell anything
75
185947
2576
וכמה אנשים לא יכולים להריח שום דבר
03:08
at all.
76
188547
1180
בכלל.
03:09
This kind of full anosmia could have several causes.
77
189751
2528
אנוסמיה מלאה כזו
יכולה לנבוע מכמה סיבות.
03:12
Some people are born without a sense of smell.
78
192303
2191
כמה אנשים נולדים בלי חוש ריח.
03:14
Others lose it after an accident or during an illness.
79
194518
3013
אחרים מאבדים אותו אחרי תאונה
או במהלך מחלה.
03:17
If the olfactory epithelium gets swollen or infected,
80
197555
2513
אם אפיתל הריח מתנפח או מזדהם
03:20
it can hamper your sense of smell,
81
200092
1620
זה יכול לשבש את חוש הריח,
03:21
something you might have experienced when you were sick.
82
201736
2715
משהו שאולי חוויתם
כשחליתם.
03:24
Not being able to smell anything can mess with your other senses, too.
83
204475
3299
ולא להיות מסוגלים להריח כלום
יכול לשגע את החושים שלכם.
03:27
Many people who can't smell at all
84
207798
1627
הרבה אנשים שלא יכולים להריח בכלל
03:29
also can't really taste the same way the rest of us do.
85
209449
2582
גם לא יכולים להרגיש טעם באותה דרך
שכולם חשים.
03:32
It turns out that how something tastes is closely related to how it smells.
86
212055
3866
מסתבר שהטעם של משהו
קשור מאוד לריח שלו.
03:35
As you chew your food, air is pushed up your nasal passage,
87
215945
2891
כשאתם לועסים אוכל,
אויר נדחף במעלה המעבר באף שלכם,
03:38
carrying with it the smell of your food.
88
218860
1985
ולוקח איתו את הריח של האוכל שלהם.
03:40
Those scents hit your olfactory epithelium
89
220869
2078
הריחות פוגעים באפיתל הריח שלכם
03:42
and tell your brain a lot about what you're eating.
90
222971
2386
ואומרים למוח שלכם הרבה
על מה שאתם אוכלים.
03:45
Without the ability to smell, you lose the ability to taste
91
225381
2780
בלי היכולת להריח,
אתם מאבדים את היכולת לטעום
03:48
anything more complicated than the five tastes
92
228185
2161
דברים יותר מסובכים
מחמשת הטעמים
03:50
your taste buds can detect:
93
230370
1595
שבלוטות הטעם שלכם יכולים לזהות:
03:51
sweet, salty,
94
231989
1468
מתוק,
מלוח,
03:53
bitter, sour, and savory.
95
233481
1725
חמוץ,
מר,
וחריף.
03:55
So, the next time you smell exhaust fumes,
96
235230
2000
אז כשתריחו אגזוז,
אויר ים,
03:57
salty sea air, or roast chicken,
97
237254
1694
או עוף צלוי,
03:58
you'll know exactly how you've done it
98
238972
1918
תדעו בדיוק איך זה קורה
04:00
and, perhaps, be a little more thankful that you can.
99
240914
3003
ואולי תעריכו את זה קצת יותר.

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7