How do we smell? - Rose Eveleth

嗅覺是怎麼一回事? - Rose Eveleth

1,682,201 views ・ 2013-12-19

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Jessie Lee 審譯者: Bernice Huang
嗅覺是你出生時頭一個使用的感官
00:07
It's the first sense you use when you're born.
0
7040
2624
00:09
One out of every fifty of your genes is dedicated to it.
1
9688
3167
你每五十個基因裡
就有一個基因致力為嗅覺工作
00:12
It must be important, right?
2
12879
1706
嗅覺一定很重要,對吧?
00:14
Okay, take a deep breath through your nose.
3
14609
2617
好,來個深呼吸
用你的鼻子吸氣
00:17
It's your sense of smell,
4
17250
1509
這就是你的嗅覺
00:18
and it's breathtakingly powerful.
5
18783
1896
而且它強大地令人屏息
00:20
As an adult, you can distinguish about 10,000 different smells.
6
20703
3520
成人可辨認出約一萬種不同的氣味
成人可辨認出約一萬種不同的氣味
你的鼻子是這麼作用的
00:24
Here's how your nose does it.
7
24247
1486
00:25
Smell starts when you sniff molecules from the air into your nostrils.
8
25757
3362
嗅覺從你聞到從空氣中
進入鼻孔的氣味分子開始
00:29
95% of your nasal cavity
9
29143
1679
在那分子到達肺部之前
00:30
is used just to filter that air before it hits your lungs.
10
30846
3135
95% 的鼻腔
僅用來過濾空氣
00:34
But at the very back of your nose
11
34005
1572
但在你鼻子的最後方
00:35
is a region called the olfactory epithelium,
12
35601
2355
有個叫「嗅覺上皮」的區域
00:37
a little patch of skin that's key to everything you smell.
13
37980
2715
那片小小的皮膚
是你聞到氣味的關鍵
00:40
The olfactory epithelium has a layer of olfactory receptor cells,
14
40719
3198
嗅覺上皮有一層
嗅覺受體細胞
00:43
special neurons that sense smells,
15
43941
1896
可以感受氣味的特殊神經元
00:45
like the taste buds of your nose.
16
45861
1829
就像似你鼻子的味蕾
00:47
When odor molecules hit the back of your nose,
17
47714
2143
當氣味分子達到你鼻子的後方
00:49
they get stuck in a layer of mucus covering the olfactory epithelium.
18
49881
3381
附著在那包覆在
嗅覺上皮的黏液層上
00:53
As they dissolve, they bind to the olfactory receptor cells,
19
53286
2810
當氣味分子溶解時
會與嗅覺受體細胞結合
燃燒並透過嗅覺神經束
00:56
which fire and send signals through the olfactory tract
20
56120
2644
傳送訊號
00:58
up to your brain.
21
58788
1130
至你的大腦
00:59
As a side note, you can tell a lot
22
59942
1659
附帶一提
你可以很容易
01:01
about how good an animal's sense of smell is
23
61625
2062
依動物嗅覺上皮的大小
01:03
by the size of its olfactory epithelium.
24
63711
2015
來判斷牠們的嗅覺有多靈敏
01:05
A dog's olfactory epithelium
25
65750
1335
狗的嗅覺上皮
比人類的大上二十倍
01:07
is 20 times bigger than your puny human one.
26
67109
2370
比人類的大上二十倍
01:09
But there's still a lot we don't know about this little patch of cells, too.
27
69503
3572
但我們對於這一小塊的細胞群
仍有許多的未知
例如,我們的嗅覺上皮是帶有色素的
01:13
For example, our olfactory epithelium is pigmented,
28
73099
2395
01:15
and scientists don't really know why.
29
75518
2151
而科學家們並不十分清楚為什麼
01:17
But how do you actually tell the difference between smells?
30
77693
2863
但實際上,你如何分辨不同的氣味呢?
但實際上,你如何分辨不同的氣味呢?
01:20
It turns out that your brain has
31
80580
1525
其實,你腦中有
四千萬個不同的嗅覺受體神經元
01:22
40 million different olfactory receptor neurons,
32
82129
2409
01:24
so odor A might trigger
33
84562
2476
氣味 A 可以觸發神經元 3、427 和 988
01:27
neurons 3, 427, and 988,
34
87062
2772
01:29
and odor B might trigger
35
89858
2238
而氣味 B 可以觸發神經元 8、76 和 2,496,678
01:32
neurons 8, 76, and 2,496,678.
36
92120
4165
01:36
All of these different combinations
37
96309
1667
所有各式不同的組合
讓你聞出數量驚人的各種氣味
01:38
let you detect a staggeringly broad array of smells.
38
98000
2437
01:40
Olfactory neurons are always fresh and ready for action.
39
100461
2711
加上你的神經元總是常保清新
且隨時準備行動
01:43
They're the only neuron in the body that gets replaced regularly,
40
103196
3076
它們是我們身上唯一
定時更新的神經元
01:46
every four to eight weeks.
41
106296
1330
每四到八周更新一次
01:47
Once they are triggered, the signal travels through a bundle
42
107650
2846
一旦這些神經元被觸發
氣味訊號就會經由
一個叫做「嗅覺神經束」
01:50
called the olfactory tract
43
110520
1254
01:51
to destinations all over your brain, making stops in the amygdala,
44
111798
3118
傳達到分佈在你整個大腦
停留在扁桃腺、
01:54
the thalamus, and the neocortex.
45
114940
1546
丘腦、
和腦皮質
01:56
This is different from how sight and sound are processed.
46
116510
2686
這有別於
視覺與聽覺訊號的傳遞
每個視覺與聽覺訊號
01:59
Each of those signals goes first to a relay center
47
119220
2346
會先停留在一個
位於大腦半球中央的中繼中心
02:01
in the middle of the cerebral hemisphere
48
121590
1906
然後分送到大腦的其他區域
02:03
and then out to other regions of the brain.
49
123520
2016
02:05
But smell, because it evolved before most of your other senses,
50
125560
3016
但嗅覺呢,因為它的演化
早於你大部分的其他感官
02:08
takes a direct route to these different regions of the brain,
51
128600
2886
嗅覺是直接進入
腦中不同的區域
02:11
where it can trigger your fight-or-flight response,
52
131510
2461
這些區域是可以觸發戰鬥或逃跑反應、
幫助你喚起記憶、
02:13
help you recall memories, or make your mouth water.
53
133995
2480
或讓你分泌唾液
但即便我們有一樣的生理構造──
02:16
But even though we've all got the same physiological set-up,
54
136499
2911
但即便我們有一樣的生理構造──
兩個鼻孔和數百萬的嗅覺神經元
02:19
two nostrils and millions of olfactory neurons,
55
139434
2195
卻不是每個人聞到的氣味都一樣
02:21
not everybody smells the same things.
56
141653
1781
02:23
One of the most famous examples of this
57
143458
1878
其中最著名的一個例子是
嗅出所謂的「蘆筍尿」的能力
02:25
is the ability to smell so-called "asparagus pee."
58
145360
2445
02:27
For about a quarter of the population,
59
147829
1810
大約 1/4 的人們
02:29
urinating after eating asparagus
60
149663
1563
吃了蘆筍後排尿時
02:31
means smelling a distinct odor.
61
151250
1832
會聞到尿液裡的特殊異味
02:33
The other 75% of us don't notice.
62
153106
2472
但其他 3/4 的人卻聞不出來
02:35
And this isn't the only case of smells differing from nose to nose.
63
155602
3260
而這還不是
每個鼻子聞到的氣味不同的唯一例子
02:38
For some people, the chemical androstenone smells like vanilla;
64
158886
3023
對某些人而言
化學物質「雄甾酮」聞起來像香草
02:41
to others, it smells like sweaty urine,
65
161933
2149
別人聞起來卻像汗尿味
02:44
which is unfortunate
66
164106
1024
這很可惜
02:45
because androstenone is commonly found in tasty things like pork.
67
165154
3412
因為雄甾酮通常存在像豬肉這樣好吃的東西裡
因為雄甾酮通常存在像豬肉這樣好吃的東西裡
02:48
So with the sweaty urine smellers in mind,
68
168590
2128
因顧慮到這些會聞到尿汗味的人
02:50
pork producers will castrate male pigs
69
170742
2217
豬肉供應商將公豬去勢
02:52
to stop them from making androstenone.
70
172983
2038
來防止公豬製造雄甾酮
02:55
The inability to smell a scent is called anosmia,
71
175045
2746
無法聞到某種氣味
稱為嗅覺喪失症
02:57
and there are about 100 known examples.
72
177815
1944
而且已知的例子大概有一百種
02:59
People with allicin anosmia can't smell garlic.
73
179783
3267
有大蒜素嗅覺喪失症的人聞不出大蒜味
有丁香酸嗅覺喪失症的人聞不出丁香味
03:03
Those with eugenol anosmia can't smell cloves.
74
183074
2849
03:05
And some people can't smell anything
75
185947
2576
而有些人則完全聞不出任何氣味
03:08
at all.
76
188547
1180
而有些人則完全聞不出任何氣味
03:09
This kind of full anosmia could have several causes.
77
189751
2528
這種完全嗅覺喪失症
可能有幾個肇因
03:12
Some people are born without a sense of smell.
78
192303
2191
有些人天生就沒有嗅覺
03:14
Others lose it after an accident or during an illness.
79
194518
3013
有些人是意外傷害後
或是患病時喪失嗅覺
03:17
If the olfactory epithelium gets swollen or infected,
80
197555
2513
如果嗅覺上皮腫脹或感染
03:20
it can hamper your sense of smell,
81
200092
1620
會對你的嗅覺造成阻礙
03:21
something you might have experienced when you were sick.
82
201736
2715
當你生病時你可能有這樣的經驗
當你生病時你可能有這樣的經驗
03:24
Not being able to smell anything can mess with your other senses, too.
83
204475
3299
然而聞不到任何氣味
也會影響你其他的感官
03:27
Many people who can't smell at all
84
207798
1627
許多完全聞不到氣味的人
03:29
also can't really taste the same way the rest of us do.
85
209449
2582
嚐到的味道也和我們不盡相同
嚐到的味道也和我們不盡相同
03:32
It turns out that how something tastes is closely related to how it smells.
86
212055
3866
事實證明,東西嚐起來的味道
和聞起來的氣味是息息相關的
03:35
As you chew your food, air is pushed up your nasal passage,
87
215945
2891
當你咀嚼食物時
夾帶食物氣味的空氣
03:38
carrying with it the smell of your food.
88
218860
1985
被推上你的鼻腔
03:40
Those scents hit your olfactory epithelium
89
220869
2078
那氣味到達你的嗅覺上皮
03:42
and tell your brain a lot about what you're eating.
90
222971
2386
告訴你的大腦許多
關於你正在進食的東西的訊息
03:45
Without the ability to smell, you lose the ability to taste
91
225381
2780
沒了嗅覺的能力
你喪失了品嚐任何
03:48
anything more complicated than the five tastes
92
228185
2161
比五味更複雜的味道
比五味更複雜的味道
03:50
your taste buds can detect:
93
230370
1595
你的味蕾可以分辨
03:51
sweet, salty,
94
231989
1468
甜、
鹹、
03:53
bitter, sour, and savory.
95
233481
1725
酸、
苦、
03:55
So, the next time you smell exhaust fumes,
96
235230
2000
所以,下次你聞到排出的煙、
海的鹹味、
03:57
salty sea air, or roast chicken,
97
237254
1694
或烤雞的香味
03:58
you'll know exactly how you've done it
98
238972
1918
你就知道你到底怎麼辦到的
04:00
and, perhaps, be a little more thankful that you can.
99
240914
3003
也或許,為你可以聞到那些氣味有多一點點的感激
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7