The evolution of the human eye - Joshua Harvey

1,442,287 views ・ 2015-01-08

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:09
The human eye is an amazing mechanism,
0
9339
2686
העין האנושית היא מנגנון מופלא,
00:12
able to detect anywhere from a few photons to direct sunlight,
1
12025
4440
שמסוגל לזהות בין כמה פוטונים לאור שמש ישיר,
00:16
or switch focus from the screen in front of you
2
16465
2616
או לשנות פוקוס מהמסך לפניכם
00:19
to the distant horizon in a third of a second.
3
19081
3550
לאופק המרוחק בשליש שנייה.
00:22
In fact, the structures required for such incredible flexibility
4
22631
3728
למעשה, המבנים הדרושים לגמישות כזו מפליאה
00:26
were once considered so complex
5
26359
2009
נחשבו פעם לכל כך מורכבים
00:28
that Charles Darwin himself acknowledged that the idea of there having evolved
6
28368
5131
ש'צארלס דרווין עצמו הודה שהרעיון שהם התפתחו
00:33
seemed absurd in the highest possible degree.
7
33499
3957
נראה אבסורדי ברמה הגבוהה ביותר.
00:37
And yet, that is exactly what happened, starting more than 500 million years ago.
8
37456
5525
ועדיין, זה בדיוק מה שקרה, החל מלפני יותר מ 500 מליון שנה.
00:42
The story of the human eye begins with a simple light spot,
9
42981
3781
הסיפור של העין האנושית מתחיל עם נקודת אור פשוטה,
00:46
such as the one found in single-celled organisms,
10
46762
3053
כמו זו הנמצאת ביצורים בעלי תא יחיד,
00:49
like euglena.
11
49815
1807
כמו יוגליניה.
00:51
This is a cluster of light-sensitive proteins
12
51622
2221
זה אוסף של חלבונים רגישים לאור
00:53
linked to the organism's flagellum,
13
53843
2569
שמקושרים לפלגלום של האורגניזם,
00:56
activating when it finds light and, therefore, food.
14
56412
3610
שמופעלים כשהוא מוצא אור, ולכן אוכל.
01:00
A more complex version of this light spot can be found in the flat worm, planaria.
15
60022
5015
גרסה יותר מורכבת של נקודת האור יכולה להמצא בתולעים שטוחות, פלנריה.
01:05
Being cupped, rather than flat,
16
65037
2475
בצורת קשת ולא שטוחות,
01:07
enables it to better sense the direction of the incoming light.
17
67512
4523
מאפשר לה לחוש טוב יותר את הכיוון של האור המגיע.
01:12
Among its other uses,
18
72035
1733
בין השימושים שלה,
01:13
this ability allows an organism to seek out shade and hide from predators.
19
73768
5720
היכולת מאפשרת לאורגניזם לחפש צל ולהתחבא מטורפים.
01:19
Over the millenia,
20
79488
1114
במהלך אלפי שנים,
01:20
as such light cups grew deeper in some organisms,
21
80602
2827
כשקשתות אור כאלו נעשו עמוקות יותר בכמה אורגניזמים,
01:23
the opening at the front grew smaller.
22
83429
3024
הפתח לפניהן קטן.
01:26
The result was a pinhole effect, which increased resolution dramatically,
23
86453
4734
התוצאה היתה אפקט חור המחט, שמגביר את ההפרדה באופן דרמטי,
01:31
reducing distortion by only allowing a thin beam of light into the eye.
24
91187
5277
מפחית את העיוותים בכך שהוא מאפשר רק לקרן אור דקה להכנס לעין.
01:36
The nautilus, an ancestor of the octopus,
25
96464
2619
הנאוטילוס, האב הקדמון של התמנון,
01:39
uses this pinhole eye for improved resolution and directional sensing.
26
99083
6065
השתמש בחריר עין להפרדה משופרת וחישה כיונית.
01:45
Although the pinhole eye allows for simple images,
27
105148
3411
למרות שחריר העין מאפשר תמונות פשוטות,
01:48
the key step towards the eye as we know it is a lens.
28
108559
3928
השלב העיקרי לכיוון העין כמו שאנחנו מכירים אותה הוא עדשה.
01:52
This is thought to have evolved
29
112487
1622
חושבים שהיא התפתחה
01:54
through transparent cells covering the opening to prevent infection,
30
114109
4447
דרך תאים שקופים שכיסו את הפתח כדי למנוע זיהום,
01:58
allowing the inside of the eye to fill with fluid
31
118556
3061
מה שאפשר לתוך העין להתמלא בנוזל
02:01
that optimizes light sensitivity and processing.
32
121617
3618
ששיפר את הרגישות לאור והעיבוד.
02:05
Crystalline proteins forming at the surface
33
125235
2200
חלבונים גבישיים שנוצרים על פני השטח
02:07
created a structure that proved useful
34
127435
2470
יצרו מבנה שהוכח כיעיל
02:09
in focusing light at a single point on the retina.
35
129905
3230
למיקוד אור לנקודה מסויימת על הרשתית.
02:13
It is this lens that is the key to the eye's adaptability,
36
133135
4345
העדשה היא המפתח ליכולת ההתאמה של העין,
02:17
changing its curvature to adapt to near and far vision.
37
137480
4309
כשהיא משנה את העקמומיות שלה כדי להתאים לראיה קרובה ורחוקה.
02:21
This structure of the pinhole camera with a lens
38
141789
2892
המבנה הזה של מצלמת חור מחט עם עדשה
02:24
served as the basis for what would eventually evolve into the human eye.
39
144681
5103
שירתה כבסיס למה שלבסוף יתפתח לעין האנושית.
02:29
Further refinements would include a colored ring, called the iris,
40
149784
3409
שיפורים בהמשך יכללו טבעת צבעונית שנקראת האיריס,
02:33
that controls the amount of light entering the eye,
41
153193
3501
ששולטת בכמות האור שנכנסת לעין,
02:36
a tough white outer layer, known as the sclera,
42
156694
3288
שכבה לבנה חיצונית קשיחה, שידועה כסקלרה, כדי לשמור על מבנה שלה,
02:39
to maintain its structure,
43
159982
1928
02:41
and tear glands that secrete a protective film.
44
161910
3559
ובלוטות דמע שמפרישות קרום מגן.
02:45
But equally important
45
165469
1440
אבל חשוב לא פחות היתה ההתפתחות המקבילה של המוח,
02:46
was the accompanying evolution of the brain,
46
166909
2580
02:49
with its expansion of the visual cortex
47
169489
2012
עם ההתרחבות של הקורטקס הראייתי
02:51
to process the sharper and more colorful images it was receiving.
48
171501
4656
כדי לעבד את התמונות החדות והצבעוניות יותר שהוא קיבל.
02:56
We now know that far from being an ideal masterpiece of design,
49
176157
4085
אנחנו יודעים עכשיו שזה רחוק מלהיות יצירת מופת עיצובית.
03:00
our eye bares traces of its step by step evolution.
50
180242
4100
העין שלנו מכילה סימנים של ההתפתחות בשלבים.
03:04
For example, the human retina is inverted,
51
184342
3219
לדוגמה, הרשתית האנושית הפוכה,
03:07
with light-detecting cells facing away from the eye opening.
52
187561
3688
עם תאים מגלי אור שפונים הרחק מפתח העין.
03:11
This results in a blind spot,
53
191249
1655
התוצאה של זה היא נקודה מתה,
03:12
where the optic nerve must pierce the retina
54
192904
2722
בו עצב הראיה חייב לחדור את הרשתית
03:15
to reach the photosensitive layer in the back.
55
195626
2756
כדי להגיע לשכבה הרגישה לאור מאחור.
03:18
The similar looking eyes of cephalopods,
56
198382
3146
לעינים הדומות של צפלופודים,
03:21
which evolved independently,
57
201528
1659
שהתפתחו בנפרד,
03:23
have a front-facing retina, allowing them to see without a blind spot.
58
203187
4783
יש רשתית הפונה קדימה, המאפשרת להם לראות בלי שטח מת.
03:27
Other creatures' eyes display different adaptations.
59
207970
2824
עינים של יצורים אחרים מראות התאמות שונות.
03:30
Anableps, the so called four-eyed fish,
60
210794
2938
לאנבלפס, מה שנקרא הדג הפוזל,
03:33
have eyes divided in two sections for looking above and under water,
61
213732
5070
יש עינים מחולקות לשני אזורים להסתכלות מעל ומתחת למים,
03:38
perfect for spotting both predators and prey.
62
218802
3456
מעולה לראית גם טורפים וגם טרף.
03:42
Cats, classically nighttime hunters, have evolved with a reflective layer
63
222258
5207
חתולים, באופן קלאסי צדים בלילה, פיתחו שכבה מחזירת אור
03:47
maximizing the amount of light the eye can detect,
64
227465
3720
שמשפרת את כמות האור שהעין יכולה לזהות,
03:51
granting them excellent night vision, as well as their signature glow.
65
231185
4530
מה שנותן להם ראיית לילה מעולה, כמו גם את הזוהר המוכר.
03:55
These are just a few examples of the huge diversity of eyes in the animal kingdom.
66
235715
4753
אלו רק כמה דוגמאות לגיוון הגדול בעינים בממלכת החי.
04:00
So if you could design an eye, would you do it any differently?
67
240468
4401
אז אם תוכלו לתכנן עין, האם הייתם עושים זאת אחרת?
04:04
This question isn't as strange as it might sound.
68
244869
2763
השאלה הזו לא משונה כמו שהיא נשמעת.
04:07
Today, doctors and scientists are looking at different eye structures
69
247632
3653
היום, רופאים ומדענים מביטים במבני עין שונים
04:11
to help design biomechanical implants for the vision impaired.
70
251285
4377
כדי לעזור לתכנן שתלים ביו מכניים למוגבלי הראיה.
04:15
And in the not so distant future,
71
255662
2617
ובעתיד הלא רחוק,
04:18
the machines built with the precision and flexibilty of the human eye
72
258279
3921
המכונות שיבנו בדיוק וגמישות של העין האנושית
04:22
may even enable it to surpass its own evolution.
73
262200
4083
אולי יאפשרו להן להתעלות על האבולוציה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7