A needle in countless haystacks: Finding habitable worlds - Ariel Anbar

423,847 views ・ 2012-11-08

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Yifat Adler
00:14
The universe contains about 100 billion galaxies.
1
14904
3266
היקום כולל בערך 100 מיליארד גלקסיות.
00:18
Each of those galaxies contains about 100 billion stars.
2
18170
3966
כל אחת מהגלקסיות האלה מכילה בערך 100 מיליארד כוכבים.
00:22
Many of those stars have planets orbiting them.
3
22136
2617
לרבים מהכוכבים האלה יש פלנטות שמקיפות אותם.
00:24
So how do we look for life in all that immensity?
4
24753
2750
אז איך אנחנו מחפשים חיים בכל הגודל הזה?
00:27
It's like searching for a needle in trillions of haystacks.
5
27503
4100
זה כמו לחפש מחט בטריליון ערמות שחת.
00:31
We might want to focus our search on planets that we know can support life as we know it --
6
31603
4234
אולי נרצה למקד את המחקר שלנו בפלנטות שאנחנו יודעים שיכולות לתמוך בחיים כמו שאנחנו מכירים אותם --
00:35
what we call habitable worlds.
7
35837
2933
מה שאנחנו קוראים לו פלנטות תומכות חיים.
00:38
What do such planets look like?
8
38770
1901
איך פלנטות כאלה נראות?
00:40
To answer that question, we don't look out there.
9
40671
2467
כדי לענות על השאלה, אנחנו לא מביטים החוצה.
00:43
Instead, we look at ourselves. At Earth.
10
43138
2483
במקום זאת, אנחנו מביטים על עצמנו. על כדור הארץ.
00:45
Because this is the one planet in the universe that we know for certain is habitable.
11
45621
4701
מפני שזוהי הפלנטה היחידה ביקום שאנחנו יודעים בבטחון שהיא תומכת חיים.
00:50
When we look at Earth from space, we see a blue, watery world.
12
50322
3548
כשאנחנו מביטים על כדור הארץ מהחלל, אנחנו רואים עולם כחול, מימי.
00:53
It's no coincidence that three quarters of the surface is covered by oceans.
13
53870
3884
זה לא מקרה ששלושה רבעים מהשטח מכוסים באוקיאנוסים.
00:57
Because of its unique chemical and physical properties,
14
57754
2934
בגלל התכונות הכימיות והפיסיות היחודיות שלהם,
01:00
water is absolutely essential for all life as we know it.
15
60688
3665
מים הם הכרחיים לכל סוגי החיים המוכרים לנו.
01:04
And so we get especially excited about other worlds on which water is abundant.
16
64353
5001
ולכן אנחנו מתלהבים במיוחד מעולמות אחרים בהם המים נפוצים.
01:09
Fortunately, water is very common in the universe.
17
69354
2366
למזלנו, מים הם מאוד שכיחים ביקום.
01:11
But life needs water in the form of liquid, not ice, and not vapor,
18
71720
3634
אבל חיים צריכים מים במצב נוזלי, לא קרח, ולא אדים,
01:15
and that's a little bit less common.
19
75354
1934
וזה קצת פחות שכיח.
01:17
For a planet to have liquid water at its surface, three things are important.
20
77288
4366
כדי שלפלנטה יהיו מים נוזליים על פני השטח, שלושה דברים הם חשובים.
01:21
First, the planet needs to be large enough that the force of gravity
21
81654
3032
ראשית, הכוכב צריך להיות גדול מספיק כך שכוח המשיכה
01:24
keeps the water molecules from flying off into space.
22
84686
3284
ישמור על מולקולות המים מלעוף לחלל.
01:27
For example, Mars is smaller than Earth, and so has less gravity,
23
87970
3833
לדוגמה, מאדים קטן מכדור הארץ, ולכן הכבידה בו חלשה יותר,
01:31
and that's one important reason that Mars has a very thin atmosphere,
24
91803
2867
וזו סיבה אחת חשובה שלמאדים יש אטמוספירה דקה,
01:34
and no oceans at its surface.
25
94670
2969
ואין אוקיאנוסים על פני השטח.
01:37
Second, the planet needs to have an atmosphere. Why?
26
97639
3582
שנית, לפלנטה צריכה להיות אטמוספירה. למה?
01:41
Because without an atmosphere, the planet is in a vacuum,
27
101221
2616
מפני שבלי אטמוספירה, הפלנטה בוואקום,
01:43
and liquid water isn't stable in a vacuum.
28
103837
2769
ומים נוזליים לא יציבים בוואקום.
01:46
For example, our moon has no atmosphere, and so if you spill some water on the moon,
29
106606
4181
לדוגמה, לירח שלנו אין אטמוספירה, וכך אם תשפכו מים על הירח,
01:50
it will either boil away as vapor, or freeze solid to make ice.
30
110787
4000
הם ירתחו מיד לאדים, או יקפאו לקרח.
01:54
Without the pressure of an atmosphere, liquid water can't survive.
31
114787
4784
בלי הלחץ של האטמוספירה, מים נוזליים לא יכולים לשרוד.
01:59
Third, the planet needs to be at the right distance from its star.
32
119571
3216
שלישית, הפלנטה צריכה להיות במרחק הנכון מהכוכב.
02:02
Too close, and the surface temperature will exceed the boiling point of water,
33
122787
3984
קרוב מדי, וטמפרטורת השטח תעבור את נקודת הרתיחה של מים,
02:06
and oceans will turn to vapor.
34
126771
2432
ואוקיאנוסים יתאדו.
02:09
Too far, and the surface temperature will fall below the freezing point of water,
35
129203
3786
רחוק מדי, ופני השטח יפלו מתחת לנקודת הקיפאון של מים,
02:12
causing the oceans to turn to ice.
36
132989
2914
מה שיגרום לאוקיאנוסים להפוך לקרח.
02:15
Fire or ice. For life as we know it, neither will suffice.
37
135903
5817
אש או קרח. לחיים המוכרים לנו, שניהם לא מתאימים.
02:21
You can imagine that the perfect zone where water stays liquid looks kind of like a belt around a star.
38
141720
5567
אתם יכולים לדמיין שהאזור המושלם בו מים נשארים נוזליים נראה כמו חגורה מסביב לכוכב.
02:27
We call that belt the habitable zone.
39
147287
3101
אנחנו קוראים לחגורה הזו האזור התומך חיים.
02:30
So when we search for habitable worlds, we definitely want to look for planets in the habitable zones around their stars.
40
150388
5699
כשאנחנו מחפשים עולמות תומכי חיים, נרצה לחפש פלנטות באזור תומך החיים שמסביב לכוכבים.
02:36
Those regions are the best bets to find planets like Earth.
41
156087
4516
האזורים האלה הם ההימור הטוב ביותר למצוא פלנטות כמו כדור הארץ.
02:40
But while habitable zones are a pretty good place to begin the search for planets with life,
42
160603
4334
אבל בעוד שאזורים תומכי חיים הם מקום טוב להתחיל בו את החיפוש אחרי פלנטות עם חיים,
02:44
there are a couple of complications.
43
164937
2451
יש כמה סיבוכים.
02:47
First, a planet isn't necessarily habitable just because it's in the habitable zone.
44
167388
4033
ראשית, פלנטה לא בהכרח ראויה לחיים רק בגלל שהיא באיזור המתאים.
02:51
Consider the planet Venus in our solar system.
45
171421
2567
חישבו על נוגה במערכת השמש שלנו.
02:53
If you were an alien astronomer, you'd think Venus is a pretty good bet for life.
46
173988
3550
אם הייתם אסטרונומים חייזרים, הייתם חושבים שנוגה היא הימור די טוב לחיים.
02:57
It's the right size, it has an atmosphere, and it's in the habitable zone of our sun.
47
177538
4399
היא בגודל המתאים, יש לה אטמוספירה, והיא באיזור תומך החיים של השמש שלנו.
03:01
An alien astronomer might see it as Earth's twin.
48
181937
3302
אסטרונום חייזרי אולי יראה אותה כתאומה של כדור הארץ.
03:05
But Venus is not habitable, at least not at its surface.
49
185239
3098
אבל נוגה לא ראויה למגורים, לפחות לא על פני השטח.
03:08
Not by life as we know it. It's too hot.
50
188337
2917
לא לחיים שאנחנו מכירים. היא חמה מדי.
03:11
That's because Venus' atmosphere is full of carbon dioxide, an important greenhouse gas.
51
191254
4616
זה בגלל שהאטמוספירה של נוגה מלאה דו תחמוצת הפחמן, גז חממה חשוב.
03:15
In fact, its atmosphere is almost entirely carbon dioxide,
52
195870
3268
למעשה, האטמוספירה שלה היא כמעט כולה דו תחמוצת הפחמן,
03:19
and is almost 100 times thicker than our own.
53
199138
3065
והיא עבה כמעט פי מאה משלנו.
03:22
As a result, the temperature on Venus is hot enough to melt lead,
54
202203
3300
כתוצאה מכך, הטמפרטורה על נוגה חמה מספיק להתיך עופרת,
03:25
and the planet is dry as a bone.
55
205503
3236
והכוכב יבש כמו מדבר.
03:28
So finding planets of the right size and distance from their stars is only a beginning.
56
208739
4181
אז מציאת פלנטות בגודל ומרחק נכון מהכוכב שלהן היא רק ההתחלה.
03:32
We also want to know about the makeup of their atmospheres.
57
212920
3133
אנחנו גם רוצים לדעת מהו הרכב האטמוספירה שלהן.
03:36
The second complication emerges when we look a little more deeply at planet Earth.
58
216053
3984
הסיבוך השני מתגלה כשאנחנו בוחנים טוב יותר את כדור הארץ.
03:40
In the last 30 years, we've discovered microbes living in all sorts of extreme environments.
59
220037
5134
ב-30 השנים האחרונות, גילינו מיקרובים שחיים בכל מיני סביבות קיצוניות.
03:45
We find them in fissures of rock miles beneath our feet,
60
225171
2699
מצאנו אותם בבקיעים של סלעים קילומטרים מתחתינו,
03:47
in boiling waters of the ocean floor,
61
227870
2151
במים רותחים על תחתית האוקיאנוס,
03:50
in acidic waters of thermal springs,
62
230021
2433
במים חומציים של מעיינות חמים,
03:52
and in cloud droplets miles above our heads.
63
232454
3183
ובטיפות ענן קילומטרים מעל ראשינו.
03:55
These so-called extremophiles aren't rare.
64
235637
3034
והיצורים האלה, שנקראים אקסטרימופילים, לא נדירים.
03:58
Some scientists estimate that the mass of microbes living deep underground
65
238671
4400
כמה מדענים מעריכים שהמסה של כל המקרובים שחיים עמוק באדמה
04:03
equals the mass of all the life at Earth's surface.
66
243071
3418
שווה למסה של כל החיים על פני השטח של הכדור.
04:06
These subterranean microbes don't need oceans or sunshine.
67
246489
3381
המיקרובים התת קרקעיים האלה לא צריכים אוקיאנוסים או אור שמש.
04:09
These discoveries suggest that Earth-like planets may be only the tip of the astrobiological iceberg.
68
249870
5301
הגילויים האלה מראים שפלנטות דמויות ארץ הן אולי רק קצה קרחון האסטרוביולוגיה.
04:15
It's possible that life might persist in aquifers beneath the surface of Mars.
69
255171
3817
זה אפשרי שחיים אולי קיימים באקוויפרים מתחת לפני מאדים.
04:18
Microbes may thrive on Jupiter's moon Europa,
70
258988
2483
מיקרובים אולי משגשגים על הירח של צדק אירופה,
04:21
where liquid water ocean probably lies beneath the icy crust.
71
261471
3782
שם מים נוזליים כנראה נמצאים מתחת למעטה הקרח.
04:25
Another ocean beneath the surface of Saturn's moon Enceladus is the source of geysers erupting into space.
72
265253
5967
עוד אוקיאנוס מתחת לפני השטח של הירח של מאדים, אנסלדוס, הוא מקור לגייזרים שפורצים לחלל.
04:31
Could these geysers be raining microbes?
73
271220
2084
האם הגייזרים האלה ממטירים מיקרובים?
04:33
Could we fly through them to find out?
74
273304
2533
האם נוכל לטוס דרכם כדי לבדוק?
04:35
And what about life as we don't know it, using a liquid other than water?
75
275837
3568
ומה עם חיים שאנחנו לא מכירים, שמבוססים על נוזלים אחרים ממים?
04:39
Maybe we are the crazy creatures living in an unusual and extreme environment.
76
279405
4399
אולי אנחנו היצורים המוזרים שחיים בסביבה קיצונית ולא רגילה.
04:43
Maybe the real habitable zone is so large
77
283804
2567
אולי האיזור תומך החיים הוא כה גדול
04:46
that there are billions of needles in those trillions of haystacks.
78
286371
3517
שיש מיליארדי מחטים בטריליוני ערמות השחת.
04:49
Maybe in the big scheme of things, Earth is only one of many different kinds of habitable worlds.
79
289888
5115
אולי בתמונה הגדולה, כדור הארץ הוא רק אחד מהרבה סוגים של עולמות הניתנים לישוב.
04:55
The only way to find out is to go out and explore.
80
295003
3767
הדרך היחידה לדעת היא לצאת לשם ולחקור.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7