A needle in countless haystacks: Finding habitable worlds - Ariel Anbar

大海撈針:找尋可居住的星球 - Ariel Anbar

423,847 views

2012-11-08 ・ TED-Ed


New videos

A needle in countless haystacks: Finding habitable worlds - Ariel Anbar

大海撈針:找尋可居住的星球 - Ariel Anbar

423,847 views ・ 2012-11-08

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Jephian Lin 審譯者: Coco Shen
00:14
The universe contains about 100 billion galaxies.
1
14904
3266
宇宙中大約有一千億個星系。
00:18
Each of those galaxies contains about 100 billion stars.
2
18170
3966
每個星系大約有一千億個恆星。
00:22
Many of those stars have planets orbiting them.
3
22136
2617
而許多恆星有行星繞著它們旋轉。
00:24
So how do we look for life in all that immensity?
4
24753
2750
所以我們要怎麼在這麼片浩瀚中 找尋其他生物?
00:27
It's like searching for a needle in trillions of haystacks.
5
27503
4100
這就像大海撈針一樣。
00:31
We might want to focus our search on planets that we know can support life as we know it --
6
31603
4234
也許我們會先從一些行星著手, 這些行星要能夠維持我們已經認識的生命形態
00:35
what we call habitable worlds.
7
35837
2933
──也就是我們所說的「適居地區」。
00:38
What do such planets look like?
8
38770
1901
這樣的星球會有什麼特徵?
00:40
To answer that question, we don't look out there.
9
40671
2467
要回答這個問題,我們不用向外找答案。
00:43
Instead, we look at ourselves. At Earth.
10
43138
2483
而是看看我們自己。 我們的地球。
00:45
Because this is the one planet in the universe that we know for certain is habitable.
11
45621
4701
因為這顆宇宙中獨一無二的星球, 我們確定它上面是可住人的。
00:50
When we look at Earth from space, we see a blue, watery world.
12
50322
3548
當我們從宇宙中看著地球, 我們會看到一個藍色的、充滿水的世界。
00:53
It's no coincidence that three quarters of the surface is covered by oceans.
13
53870
3884
地球表面有確實有四分之三 被海洋所覆蓋。
00:57
Because of its unique chemical and physical properties,
14
57754
2934
因為水獨特的物理性質與化學性質,
01:00
water is absolutely essential for all life as we know it.
15
60688
3665
它對於我們已知的生命來說 是絕對重要的。
01:04
And so we get especially excited about other worlds on which water is abundant.
16
64353
5001
所以我們對於富含水的行球 感到特別期待。
01:09
Fortunately, water is very common in the universe.
17
69354
2366
幸運的是,水在宇宙中蠻常見的。
01:11
But life needs water in the form of liquid, not ice, and not vapor,
18
71720
3634
然而生命須要的是液態水, 不是冰、也不是水氣,
01:15
and that's a little bit less common.
19
75354
1934
這就變得有一點點不常見了。
01:17
For a planet to have liquid water at its surface, three things are important.
20
77288
4366
要找到表面上有水的行星, 有三件事情是重要的。
01:21
First, the planet needs to be large enough that the force of gravity
21
81654
3032
第一,這行星必須夠大, 這樣才能有足夠的重力
01:24
keeps the water molecules from flying off into space.
22
84686
3284
來把水分子抓住、 不讓它們飛回宇宙。
01:27
For example, Mars is smaller than Earth, and so has less gravity,
23
87970
3833
比如說,火星比地球還小,所以重力也比較小,
01:31
and that's one important reason that Mars has a very thin atmosphere,
24
91803
2867
而這是火星上大氣稀薄
01:34
and no oceans at its surface.
25
94670
2969
並且沒有海洋的原因。
01:37
Second, the planet needs to have an atmosphere. Why?
26
97639
3582
第二,這行星必須要有大氣層。 為什麼?
01:41
Because without an atmosphere, the planet is in a vacuum,
27
101221
2616
因為如果沒有大氣層, 那這星球就是真空的,
01:43
and liquid water isn't stable in a vacuum.
28
103837
2769
而液態水在真空中 並不是穩定的。
01:46
For example, our moon has no atmosphere, and so if you spill some water on the moon,
29
106606
4181
舉例來說,月球上沒有大氣, 所以如果你在月球上潑一些水,
01:50
it will either boil away as vapor, or freeze solid to make ice.
30
110787
4000
它要不就是沸騰變成氣體, 要不就是凝結成冰。
01:54
Without the pressure of an atmosphere, liquid water can't survive.
31
114787
4784
如果沒有大氣壓力, 液態水就沒辦法存在。
01:59
Third, the planet needs to be at the right distance from its star.
32
119571
3216
第三,這行星必須要和它的恆星 保持適當的距離。
02:02
Too close, and the surface temperature will exceed the boiling point of water,
33
122787
3984
太近,表面溫度會超過水的沸點,
02:06
and oceans will turn to vapor.
34
126771
2432
那海洋就會變為水蒸氣。
02:09
Too far, and the surface temperature will fall below the freezing point of water,
35
129203
3786
太遠,那表面溫度就會降到水的凝固點以下
02:12
causing the oceans to turn to ice.
36
132989
2914
這樣海洋就會凝結成冰。
02:15
Fire or ice. For life as we know it, neither will suffice.
37
135903
5817
炎熱如火或是寒冷如冰。 對於已知的生命來說,兩種都是不行的。
02:21
You can imagine that the perfect zone where water stays liquid looks kind of like a belt around a star.
38
141720
5567
你可以想像那段水能以液態存在的完美區域 就像是恆星周圍的一個環。
02:27
We call that belt the habitable zone.
39
147287
3101
我們把這個環叫作 「適居帶」。
02:30
So when we search for habitable worlds, we definitely want to look for planets in the habitable zones around their stars.
40
150388
5699
所以當我們在找尋適居地區的時候, 我們一定會去找尋落在恆星適居帶的行星。
02:36
Those regions are the best bets to find planets like Earth.
41
156087
4516
這些區域最有可能找到 和地球相似的行星。
02:40
But while habitable zones are a pretty good place to begin the search for planets with life,
42
160603
4334
儘管適居帶是 找尋有生命行星的一個好地方,
02:44
there are a couple of complications.
43
164937
2451
但還是有一些些困難。
02:47
First, a planet isn't necessarily habitable just because it's in the habitable zone.
44
167388
4033
首先,適居帶裡的行星 並不一定就是適居的星球。
02:51
Consider the planet Venus in our solar system.
45
171421
2567
太陽系裡的金星就是個例子。
02:53
If you were an alien astronomer, you'd think Venus is a pretty good bet for life.
46
173988
3550
如果你是外星人的天文學家, 也許金星看上去很有可能。
02:57
It's the right size, it has an atmosphere, and it's in the habitable zone of our sun.
47
177538
4399
它大小適中、它有大氣層、 又在太陽的適居帶裡。
03:01
An alien astronomer might see it as Earth's twin.
48
181937
3302
外星天文學家 應該會覺得它是地球的孿生兄弟。
03:05
But Venus is not habitable, at least not at its surface.
49
185239
3098
不過金星並不適合生存, 至少它的表面沒辦法。
03:08
Not by life as we know it. It's too hot.
50
188337
2917
已知生命無法生存。 它太熱了。
03:11
That's because Venus' atmosphere is full of carbon dioxide, an important greenhouse gas.
51
191254
4616
這是因為金星的大氣充滿著二氧化碳, 這是種重要的溫室氣體。
03:15
In fact, its atmosphere is almost entirely carbon dioxide,
52
195870
3268
事實上,它的大氣 幾乎全部都是二氧化碳,
03:19
and is almost 100 times thicker than our own.
53
199138
3065
而且是我們大氣的一百倍厚。
03:22
As a result, the temperature on Venus is hot enough to melt lead,
54
202203
3300
因此, 金星的氣溫熱到可以將鉛熔化,
03:25
and the planet is dry as a bone.
55
205503
3236
而且乾到不行。
03:28
So finding planets of the right size and distance from their stars is only a beginning.
56
208739
4181
所以找尋大小適中、 離恆星距離適中只是個開始。
03:32
We also want to know about the makeup of their atmospheres.
57
212920
3133
我們也會想要知道 它們大氣的組成。
03:36
The second complication emerges when we look a little more deeply at planet Earth.
58
216053
3984
而當我們稍微瞄一下地球深處 第二個困難就會浮現出來。
03:40
In the last 30 years, we've discovered microbes living in all sorts of extreme environments.
59
220037
5134
在過去的三十年之中,我們發現許多 活在各種極端環境的微生物。
03:45
We find them in fissures of rock miles beneath our feet,
60
225171
2699
我們在腳下數英里的岩石裂縫裡找到它們,
03:47
in boiling waters of the ocean floor,
61
227870
2151
在海洋底層的熱水中找到它們,
03:50
in acidic waters of thermal springs,
62
230021
2433
在溫泉的酸性水質中找到它們,
03:52
and in cloud droplets miles above our heads.
63
232454
3183
還有在頭上數英里的雲滴裡找到它們。
03:55
These so-called extremophiles aren't rare.
64
235637
3034
這些所謂的嗜極生物並不少見。
03:58
Some scientists estimate that the mass of microbes living deep underground
65
238671
4400
有些科學家估計 地底深處所有微生物的質量
04:03
equals the mass of all the life at Earth's surface.
66
243071
3418
相當於 所有地表生物的質量。
04:06
These subterranean microbes don't need oceans or sunshine.
67
246489
3381
這些地底微生物 並不依賴海洋和陽光。
04:09
These discoveries suggest that Earth-like planets may be only the tip of the astrobiological iceberg.
68
249870
5301
這些發現告訴我們 地球這類的行星可能只是宇宙生命的冰山一角。
04:15
It's possible that life might persist in aquifers beneath the surface of Mars.
69
255171
3817
也許有生命存活在火星地底的含水層。
04:18
Microbes may thrive on Jupiter's moon Europa,
70
258988
2483
也許有大量生命存活在 木星的衛星歐羅巴(Europa)上,
04:21
where liquid water ocean probably lies beneath the icy crust.
71
261471
3782
在那裡液態水可能是躲在 結冰的地殼之下。
04:25
Another ocean beneath the surface of Saturn's moon Enceladus is the source of geysers erupting into space.
72
265253
5967
其他地底海洋則是在土星衛星恩克拉多斯(Enceladus)上,那也是噴到空中的間歇泉的源頭。
04:31
Could these geysers be raining microbes?
73
271220
2084
這些間歇泉有可能噴著 含有微生物的泉水嗎?
04:33
Could we fly through them to find out?
74
273304
2533
我們能飛到那裡然後找出答案嗎?
04:35
And what about life as we don't know it, using a liquid other than water?
75
275837
3568
或者說是其他我們不知道的生物, 它們仰賴其他液體存活而不是水?
04:39
Maybe we are the crazy creatures living in an unusual and extreme environment.
76
279405
4399
也許反而是我們才是一個瘋狂的物種, 生活在奇怪又異端的環境裡。
04:43
Maybe the real habitable zone is so large
77
283804
2567
也許實際上的適居帶大到
04:46
that there are billions of needles in those trillions of haystacks.
78
286371
3517
像是大片海洋裡的 數十億根針。
04:49
Maybe in the big scheme of things, Earth is only one of many different kinds of habitable worlds.
79
289888
5115
也許整體看來, 地球才是許多不同形式的適居地區裡的其中一種。
04:55
The only way to find out is to go out and explore.
80
295003
3767
而要找出答案唯一的方法 就是向外探索。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7