How does cancer spread through the body? - Ivan Seah Yu Jun

1,993,188 views ・ 2014-11-20

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Boaz Hovav
00:06
The onset of cancer usually begins as a solitary tumor
0
6774
4207
סרטן מופיע לרוב כגידול בודד
00:10
in a specific area of the body.
1
10981
2578
באזור ספציפי בגוף.
00:13
If the tumor is not removed,
2
13559
1860
אם הגידול לא מוסר,
00:15
cancer has the ability to spread to nearby organs,
3
15419
3109
לסרטן יש את היכולת להתפשט לאברים קרובים,
00:18
as well as places far away from the origin, such as the brain.
4
18528
4743
כמו גם למקומות רחוקים ממקור הגידול, כמו המוח.
00:23
So how does cancer move to new areas,
5
23271
2335
אז איך הסרטן נע לאזורים חדשים,
00:25
and why are some organs more likely to get infected than others?
6
25606
4198
ולמה חלק מהאברים יותר רגישים להדבקות מאחרים?
00:29
The process of cancer spreading across the body is known as metastasis.
7
29804
4734
התהליך של התפשטות הסרטן ברחבי הגוף ידוע כגרורות.
00:34
It begins when cancer cells from an initial tumor invade nearby normal tissue.
8
34538
5613
זה מתחיל כשתאי הסרטן מגידול ראשוני פולשים לרקמה נורמלית שכנה.
00:40
As the cells proliferate,
9
40151
1567
כשהתאים מתרבים,
00:41
they spread via one of the three common routes of metastasis:
10
41718
4079
הם מתפשטים דרך אחת משלוש דרכים נפוצות של גרורות:
00:45
transcoelomic, lymphatic, or hematogenous spread.
11
45797
3863
טראנסקולומית, לימפתית, או התפשטות המטוגנית.
00:49
In transcoelomic spread, malignant cells penetrate the covering surfaces
12
49660
5336
ההתתפשטות הטראנסקולומית, תאים סרטניים חודרים למשטחים המכסים
00:54
of cavities in our body.
13
54996
2285
את חללי הגוף.
00:57
These surfaces are known as peritoneum
14
57281
2508
המשטוחים האלה ידועים כפריטנאום
00:59
and serve as walls to segment the body cavity.
15
59789
3503
ומשמשים כקירות להפרדת חללי הגוף.
01:03
Malignant cells in ovarian cancer, for example,
16
63292
2723
תאים סרטניים בסרטן שחלות, דוגמה,
01:06
spread through peritoneum, which connects the ovary to the liver,
17
66015
3692
מתפשטים דרך הפריטונאום שמחבר את השחלות לכבד,
01:09
resulting in metastasis on the liver surface.
18
69707
3535
והתוצאה היא גרורות על שטח הכבד.
01:13
Next, cancerous cells invade blood vessels when they undergo hematogenous spread.
19
73242
5760
אחרי זה, תאים סרטניים פולשים לכלי הדם כשהם עוברים התפשטות המטוגנית.
01:19
As there are blood vessels almost everywhere in the body,
20
79002
2843
מאחר ויש תאי דם כמעט בכל מקום בגוף,
01:21
malignant cells utilize this to reach more distant parts of the body.
21
81845
4631
תאים סרטניים משתמשים בזה כדי להגיע לאזורים רחוקים יותר של הגוף.
01:26
Finally, lymphatic spread occurs when the cancer invades the lymph nodes,
22
86476
4470
לבסוף, התפשטות לימפתית מתרחשת כשהסרטן פולש לבלוטות הלימפה,
01:30
and travels to other parts of the body via the lymphatic system.
23
90946
4312
ונע לאזורים אחרים של הגוף דרך המערכת הלימפתית.
01:35
As this system drains many parts of the body,
24
95258
2330
מאחר והמערכת הזו מנקזת הרבה חלקים של הגוף,
01:37
it also provides a large network for the cancer.
25
97588
3400
היא גם מספקת רשת רחבה עבור הסרטן.
01:40
In addition, the lymphatic vessels empty into the blood circulation,
26
100988
3906
בנוסף, המעברים הלימפתיים מתרוקנים למחזור הדם,
01:44
allowing the malignant cells to undergo hematogenous spread.
27
104894
3810
ומאפשרים לתאים סרטניים לעבור התפשטות המטוגנית.
01:48
Once at a new site, the cells once again undergo proliferation,
28
108704
4100
ברגע שהם מגיעים לאזור חדש, התאים עובדים התחלקות מחדש,
01:52
and form small tumors known as micrometastases.
29
112804
3904
ויוצרים גידולים קטנים שידועים כמיקרו גרורות.
01:56
These small tumors then grow into full-fledged tumors,
30
116708
3116
הגידולים הקטנים האלה גדלים אז לגידולים בגודל מלא,
01:59
and complete the metastatic process.
31
119824
3018
ומשלימים את התהליך הגרורתי.
02:02
Different cancers have been known to have specific sites of metastasis.
32
122842
4143
לסוגי סרטן שונים יש להם אזורי התפשטות ספציפיים.
02:06
For example, prostate cancer commonly metastasizes to the bone,
33
126985
4058
לדוגמה, סרטן הערמונית שולח לרוב גרורות לעצמות,
02:11
while colon cancer metastasizes to the liver.
34
131043
3384
בעוד סרטן המעי הגס שולח גרורות לכבד.
02:14
Various theories have been proposed to explain the migration pattern
35
134427
3465
תאוריות שונות הוצעו כדי להסביר את צורת ההגירה
02:17
of malignant cells.
36
137892
1841
של תאים סרטניים.
02:19
Of particular interest are two conflicting theories.
37
139733
3335
מעניינות במיוחד הן שתי תאוריות מנוגדות.
02:23
Stephen Paget, an English surgeon,
38
143068
1975
סטפן פג'ט, מנתח אנגלי,
02:25
came up with the seed and soil theory of metastasis.
39
145043
3665
העלה תאוריה של זרע ומצע של גרורות.
02:28
The seed and soil theory stated that cancer cells die easily
40
148708
3750
תאוריית הזרע והמצע טענה שתאי הסרטן מתים בקלות
02:32
in the wrong microenvironment,
41
152458
1921
במיקרו סביבות הלא נכונות,
02:34
hence they only metastasize to a location with similar characteristics.
42
154379
4664
ולכן הן רק שולחים גרורות לאזורים עם תכונות דומות.
02:39
However, James Ewing, the first professor of pathology at Cornell University,
43
159043
4794
עם זאת, ג'יימס יואינג, הפרופסור הראשון לפתולוגיה באוניברסיטת קורנל,
02:43
challenged the seed and soil theory,
44
163837
2235
אתגר את תאוריית הזרע והמצע,
02:46
and proposed that the site of metastasis was determined by the location
45
166072
4317
והציע שאזור הגרורות נקבע לפי המיקום
02:50
of the vascular and lymphatic channels which drain the primary tumor.
46
170389
5162
של ערוצי דם ולימפה שמנקזים את הגידול העיקרי.
02:55
Patients with primary tumors that were drained by vessels leading to the lung
47
175551
4290
חולים עם גידולים עיקריים שנוקזו על ידי כלי דם שהובילו לריאה
02:59
would eventually develop lung metastases.
48
179841
2990
היו מפתחים לבסוף גרורות בריאות.
03:02
Today, we know that both theories contain valuable truths.
49
182831
3856
היום, אנחנו יודעים ששתי התאוריות מכילות אמיתות בעלות ערך.
03:06
Yet the full stories of metastasis is much more complicated
50
186687
3762
ועדיין הסיפורים המלאים של גרורות מסובכים בהרבה
03:10
than either of the two proposed theories.
51
190449
2361
משתי התאוריות המוצעות.
03:12
Factors like the cancer cell's properties,
52
192810
2070
גורמים כמו תכונות התאים הסרטניים,
03:14
and the effectiveness of the immune system in eliminating the cancer cells,
53
194880
3702
והיעילות של מערכת החיסון בחיסול תאי הסרטן,
03:18
also play a role in determining the success of metastasis.
54
198582
4249
גם משחקים תפקיד בקביעת ההצלחה של גרורות.
03:22
Unfortunately, many questions about metastasis remain unanswered until today.
55
202831
5267
למרבה הצער, הרבה שאלות בנוגע לגרורות נשארו ללא מענה עד היום.
03:28
Understanding the exact mechanism holds an important key
56
208098
2779
הבנת התהליכים המדויקים מהווה גורם מפתח חשוב
03:30
to finding a cure for advanced stage cancers.
57
210877
3334
למציאת תרופה לשלבים מתקדמים של סרטן.
03:34
By studying both the genetic and environmental factors,
58
214211
2881
על ידי חקר של גורמים גנטיים וסביבתיים,
03:37
which contribute to successful metastasis,
59
217092
2622
שתורמים לגרורות מוצלחות,
03:39
we can pinpoint ways to shut down the process.
60
219714
3426
אנחנו יכולים למקד דרכים לכבות את התהליך.
03:43
The war against cancer is a constant struggle,
61
223140
2689
המלחמה נגד סרטן היא מאבק מתמשך,
03:45
and scientists are hard at work developing new methods against metastasis.
62
225829
4721
ומדענים עובדים קשה לפתח שיטות חדשות נגד גרורות.
03:50
Of recent interest is immunotherapy,
63
230550
2688
לאחרונה מעוררת עניין גישת האימונותרפיה,
03:53
a modality which involves harnessing the power of the immune system
64
233238
3593
שיטה המבוססת על רתימת הכוח של מערכת החיסון
03:56
to destroy the migrating cells.
65
236831
2683
כדי להשמיד את התאים הנודדים.
03:59
This can be done in different ways,
66
239514
1712
זה יכול להעשות בדרכים שונות,
04:01
such as training immune cells to recognize cancerous cells via vaccines.
67
241226
5541
כמו אימון מערכת החיסון לזהות תאים סרטניים דרך חיסונים.
04:06
The growth and activity of the immune cells
68
246767
2057
הגידול והפעילות של תאי החיסון
04:08
can also be stimulated by injecting man-made interleukins,
69
248824
4087
יכולים גם להיות מחוזקים על ידי הזרקת אינטרלוקינים מיוצרים על ידי אדם,
04:12
chemicals which are usually secreted by the immune cells of the body.
70
252911
3944
כימיקלים שבדרך כלל מופרשים על ידי תאי מערכת החיסון לגוף.
04:16
These two treatments are only the tip of the iceberg.
71
256855
2863
שני הטיפולים האלה הם רק קצה הקרחון.
04:19
With the collaborated research efforts of governments, companies and scientists,
72
259718
4022
עם מאמצי המחקר המשותפים של ממשלות, חברות ומדענים,
04:23
perhaps the process of metastasis will be stopped for good.
73
263740
3896
אולי התהליך של הגרורות יעצר לתמיד.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7