Forget shopping. Soon you'll download your new clothes - Danit Peleg

280,704 views ・ 2015-12-17

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Nir Bibi
00:06
In the past few months, I've been traveling for weeks at a time
0
6480
3351
בחודשים האחרונים, אני מטיילת למשך שבועות
00:09
with only one suitcase of clothes.
1
9855
2031
עם מזוודת בגדים אחת בלבד.
00:12
One day, I was invited to an important event,
2
12215
2159
יום אחד, הוזמנתי לארוע חשוב,
00:14
and I wanted to wear something special and new for it.
3
14398
2674
ורציתי ללבוש משהו מיוחד וחדש.
00:17
So I looked through my suitcase and I couldn't find anything to wear.
4
17463
3413
אז חיפשתי במזוודה שלי ולא מצאתי מה ללבוש.
00:21
I was lucky to be at the technology conference on that day,
5
21456
2930
למזלי, באותו היום הייתי בכנס הטכנולוגיה,
00:24
and I had access to 3D printers.
6
24410
2594
והיתה לי גישה למדפסות תלת מימד.
00:27
So I quickly designed a skirt on my computer,
7
27028
2237
אז עיצבתי בזריזות חצאית על המחשב שלי,
00:29
and I loaded the file on the printer.
8
29289
2145
והעליתי את הקובץ למדפסת
00:31
It just printed the pieces overnight.
9
31458
2155
שהדפיסה את הפריט בלילה.
00:33
The next morning, I just took all the pieces,
10
33952
2130
בבוקר פשוט לקחתי את כל החתיכות,
00:36
assembled them together in my hotel room,
11
36106
1967
הרכבתי אותן יחד בחדר המלון שלי,
00:38
and this is actually the skirt that I'm wearing right now.
12
38097
2956
וזה למעשה החצאית שאני לובשת עכשיו.
00:41
(Applause)
13
41077
3900
(מחיאות כפיים)
00:45
So it wasn't the first time that I printed clothes.
14
45001
2783
אז זו לא היתה הפעם הראשונה שהדפסתי בגדים.
00:47
For my senior collection at fashion design school,
15
47808
2365
לתערוכת הבוגרים שלי בבית הספר לעיצוב,
00:50
I decided to try and 3D print an entire fashion collection from my home.
16
50197
4483
החלטתי לנסות להדפיס בתלת מימד קולקציית אופנה שלמה מביתי.
00:55
The problem was that I barely knew anything about 3D printing,
17
55078
3457
הבעיה היתה שבקושי ידעתי משהו על מדפסות תלת מימד.
00:58
and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks.
18
58559
4775
והיו לי רק תשעה חודשים ללמוד איך להדפיס חמש תלבושות אופנתיות.
01:04
I always felt most creative when I worked from home.
19
64481
2774
תמיד הרגשתי הכי יצירתית כשעבדתי מהבית.
01:07
I loved experimenting with new materials,
20
67279
2388
אהבתי להתנסות בחומרים חדשים,
01:09
and I always tried to develop new techniques
21
69691
2209
ותמיד ניסיתי לפתח טכניקות חדשות
01:11
to make the most unique textiles for my fashion projects.
22
71924
3503
כדי ליצור את הבדים הכי יחודיים לעבודות האופנה שלי.
01:15
I loved going to old factories and weird stores
23
75832
2596
אהבתי ללכת למפעלים ישנים וחנויות מוזרות
01:18
in search of leftovers of strange powders and weird materials,
24
78452
4690
בחיפוש אחר שאריות של אבקות מוזרות וחומרים מוזרים,
01:23
and then bring them home to experiment on.
25
83166
2346
ואז להביא אותם הביתה ולהתנסות איתם.
01:25
As you can probably imagine,
26
85913
1483
כמו שאתם מדמיינים,
01:27
my roommates didn't like that at all.
27
87420
2015
שותפי לחדר לא אהבו את זה בכלל.
01:29
(Laughter)
28
89459
1005
(צחוק)
01:30
So I decided to move on to working with big machines,
29
90488
4113
אז החלטתי לעבור לעבוד עם מכונות גדולות,
01:34
ones that didn't fit in my living room.
30
94625
2093
כאלו שלא מתאימות לחדר השינה.
01:36
I love the exact and the custom work I can do
31
96742
2127
אני אוהבת את העבודה המדוייקת והמותאמת שאני יכולה לעשות
01:38
with all kinds of fashion technologies,
32
98893
2146
עם כל מיני טכנולוגיות אופנה,
01:41
like knitting machines and laser cutting and silk printing.
33
101063
3692
כמו מכונת רקמה וחיתוך לייזר והדפסת משי.
01:45
One summer break, I came here to New York for an internship
34
105821
3175
בחופשת קיץ אחת, הגעתי לכאן לניו יורק להתמחות
01:49
at a fashion house in Chinatown.
35
109020
2350
בבית אופנה בצ'יינה טאון.
01:51
We worked on two incredible dresses that were 3D printed.
36
111394
3951
עבדנו על שתי שמלות יוצאות דופן שהודפסו בתלת מימד.
01:55
They were amazing -- like you can see here.
37
115921
2241
הן היו מדהימות -- כפי שאתם יכולים לראות כאן.
01:58
But I had a few issues with them.
38
118827
1920
אבל היו לי כמה בעיות איתן.
02:00
They were made from hard plastics and that's why they were very breakable.
39
120771
3668
הן היו עשויות מפלסטיק קשיח ולכן הן היו מאוד שבירות.
02:05
The models couldn't sit in them,
40
125220
1537
הדוגמניות לא יכלו לשבת בהן,
02:06
and they even got scratched from the plastics under their arms.
41
126781
3388
והן אפילו נשרטו מהפלסטיק תחת זרועותייהן.
02:10
With 3D printing, the designers had so much freedom
42
130767
3011
עם הדפסות תלת מימד, למעצבים היה המון חופש
02:13
to make the dresses look exactly like they wanted,
43
133802
3282
לגרום לשמלות להראות בדיוק כמו שהם רצו,
02:17
but still, they were very dependent on big and expensive industrial printers
44
137108
5593
אבל עדיין, הם היו תלויים מאוד במדפסות תעשייתיות גדולות ויקרות
02:22
that were located in a lab far from their studio.
45
142725
3157
ששכנו במעבדה רחוקה מהסטודיו.
02:26
Later that year, a friend gave me a 3D printed necklace,
46
146774
3438
מאוחר יותר באותה שנה, חבר נתן לי מחרוזת מודפסת במדפסת תלת מימד,
02:30
printed using a home printer.
47
150236
2135
מודפסת במדפסת ביתית.
02:32
I knew that these printers were much cheaper
48
152395
2146
ידעתי שהמדפסות האלו הרבה יותר זולות
02:34
and much more accessible than the ones we used at my internship.
49
154565
3256
והרבה יותר נגישות מאלו בהן השתמשנו בהתמחות.
02:38
So I looked at the necklace,
50
158307
1406
אז הבטתי במחרוזת,
02:39
and then I thought, "If I can print a necklace from home,
51
159737
3463
ואז חשבתי, "אם אני יכולה להדפיס מחרוזת מהבית,
02:43
why not print my clothes from home, too?"
52
163224
2155
למה לא להדפיס גם את הבגדים שלי מהבית?"
02:46
I really liked the idea that I wouldn't have to go to the market
53
166431
3037
באמת אהבתי את הרעיון שלא אצטרך ללכת לשוק
02:49
and pick fabrics that someone else chose to sell --
54
169492
2624
ולבחור בדים שמישהו אחר בחר למכור --
02:52
I could just design them and print them directly from home.
55
172140
4086
יכולתי פשוט לעצב אותם ולהדפיס ישירות מהבית.
02:57
I found a small makerspace,
56
177507
1867
גיליתי אזור של יוצרים,
02:59
where I learned everything I know about 3D printing.
57
179398
2623
שם למדתי כל מה שאני יודעת בנוגע להדפסות תלת מימד.
03:02
Right away, they literally gave me the key to the lab,
58
182359
2595
הם נתנו לי מיד את המפתח למעבדה,
03:04
so I could experiment into the night, every night.
59
184978
3018
כך שיכולתי להתנסות לתוך הלילה, כל לילה.
03:08
The main challenge was to find the right filament for printing clothes with.
60
188583
3898
האתגר העיקרי היה למצוא את הסיב המתאים להדפסת בגדים.
03:12
So what is a filament?
61
192505
1156
אז מה הוא סיב?
03:13
Filament is the material you feed the printer with.
62
193685
2432
סיב הוא החומר שאתם מזינים למדפסת.
03:16
And I spent a month or so experimenting with PLA,
63
196141
2902
וביליתי חודש בערך בניסיונות עם PLA,
03:19
which is a hard and scratchy, breakable material.
64
199067
3161
שהוא חומר קשה ומגרד ושביר.
03:22
The breakthrough came when I was introduced to Filaflex,
65
202955
2683
פריצת הדרך באה כשהכירו לי את פילהפלקס,
03:25
which is a new kind of filament.
66
205662
1542
שהוא סוג חדש של סיב.
03:27
It's strong, yet very flexible.
67
207228
2340
הוא חזק, ועדיין מאוד גמיש.
03:29
And with it, I was able to print the first garment,
68
209592
3834
ואיתו, הצלחתי להדפיס את הבגדים הראשונים,
03:33
the red jacket that had the word "Liberté" --
69
213450
3448
הג''קט האדום עם המילה "Liberté" --
03:36
"freedom" in French --
70
216922
1195
"חרות" בצרפתית --
03:38
embedded into it.
71
218141
1513
מוטמע בתוכו.
03:39
I chose this word because I felt so empowered and free
72
219678
2793
בחרתי במילה הזו כי הרגשתי כל כך מועצמת וחופשיה
03:42
when I could just design a garment from my home
73
222495
2303
כשיכולתי לעצב בגד מהבית
03:44
and then print it by myself.
74
224822
2109
ואז להדפיס אותו בעצמי.
03:47
And actually, you can easily download this jacket,
75
227651
3414
למעשה, אתם יכולים בקלות להוריד את הג'קט,
03:51
and easily change the word to something else.
76
231089
2628
ובקלות לשנות את המילה למשהו אחר.
03:53
For example, your name or your sweetheart's name.
77
233741
2648
לדוגמה, השם שלכם או שם אהובתכם.
03:56
(Laughter)
78
236830
1150
(צחוק)
03:58
So the printer plates are small,
79
238363
1726
אז לוחות המדפסת קטנים,
04:00
so I had to piece the garment together, just like a puzzle.
80
240113
4078
אז הייתי חייבת להרכיב את הבגד, ממש כמו פאזל.
04:05
And I wanted to solve another challenge.
81
245561
2251
ורציתי לפתור אתגר נוסף.
04:07
I wanted to print textiles
82
247836
1545
רציתי להדפיס טקסטיל
04:09
that I would use just like regular fabrics.
83
249405
2505
בו הייתי משתמשת ממש כמו עם בדים רגילים.
04:11
That's when I found an open-source file
84
251934
1934
אז גיליתי קובץ בקוד פתוח
04:13
from an architect who designed a pattern that I love.
85
253892
2589
מארכיטקט שעיצב דוגמה שאהבתי.
04:16
And with it, I was able to print a beautiful textile
86
256505
2719
ואיתה, הייתי מסוגלת להדפיס טקסטיל יפיפה
04:19
that I would use just like a regular fabric.
87
259248
2624
שאפשר להשתמש בו כמו בבד רגיל.
04:22
And it actually even looks a little bit like lace.
88
262490
2731
והוא אפילו נראה קצת כמו תחרה.
04:26
So I took his file and I modified it, and changed it, played with it --
89
266570
3390
אז לקחתי את הקובץ שלו ושיניתי אותו, ושיניתי אותו, שיחקתי איתו --
04:29
many kinds of versions out of it.
90
269984
2594
הרבה גרסאות שלו.
04:32
And I needed to print another 1,500 more hours
91
272977
4184
והייתי צריכה להדפיס עוד 1,500 שעות
04:37
to complete printing my collection.
92
277185
2927
כדי להשלים את הדפסת הקולקציה שלי.
04:40
So I brought six printers to my home and just printed 24-7.
93
280136
3808
אז הבאתי שש מדפסות לביתי ופשוט הדפסתי 24-7.
04:44
And this is actually a really slow process,
94
284499
2520
וזה למעשה תהליך מאוד איטי,
04:47
but let's remember the Internet was significantly slower 20 years ago,
95
287043
4343
אבל בואו נזכור שהאינטרנט היה איטי משמעותית לפני 20 שנה,
04:51
so 3D printing will also accelerate
96
291410
2325
אז הדפסת תלת מימד גם תואץ
04:53
and in no time you'll be able to print a T-Shirt in your home
97
293759
2983
וממש בקרוב תוכלו להדפיס טי-שירט בבית
04:56
in just a couple of hours, or even minutes.
98
296766
2965
תוך כמה שעות, או אפילו דקות.
05:00
So you guys, you want to see what it looks like?
99
300149
2320
אתם רוצים לראות איך היא נראית?
05:02
Audience: Yeah!
100
302493
1301
קהל: כן!
05:03
(Applause)
101
303818
1851
(מחיאות כפיים)
05:07
Danit Peleg: Rebecca is wearing one of my five outfits.
102
307616
3516
רבקה לובשת אחת מחמש התלבושות שלי.
05:11
Almost everything here she's wearing, I printed from my home.
103
311156
4817
כמעט כל מה שהיא לובשת, הדפסתי בבית שלי.
05:16
Even her shoes are printed.
104
316402
2251
אפילו הנעלים שלה מודפסות.
05:18
Audience: Wow!
105
318677
1152
קהל: וואו!
05:19
Audience: Cool!
106
319853
1165
קהל: קול!
05:23
(Applause)
107
323089
1755
(מחיאות כפיים)
05:24
Danit Peleg: Thank you, Rebecca.
108
324868
1543
תודה לך, רבקה.
05:27
(To audience) Thank you, guys.
109
327029
2120
(לקהל) תודה לכם חבר'ה.
05:30
So I think in the future, materials will evolve,
110
330171
2517
אז לדעתי, בעתיד חומרים יתפתחו,
05:32
and they will look and feel like fabrics we know today,
111
332712
3181
והם ייראו וירגישו כמו בדים שאנחנו מכירים היום,
05:35
like cotton or silk.
112
335917
1936
כמו כותנה או משי.
05:38
Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements.
113
338672
3967
דמיינו ביגוד מותאם אישית שמתאים בדיוק למידות שלכם.
05:44
Music was once a very physical thing.
114
344860
1977
מוזיקה היתה פעם משהו מאוד פיזי.
05:46
You would have to go to the record shop and buy CDs,
115
346861
3024
הייתם צריכים ללכת לחנות התקליטים ולקנות דיסק,
05:49
but now you can just download the music --
116
349909
2650
אבל עכשיו אתם יכולים להוריד את המוזיקה --
05:52
digital music --
117
352583
1159
מוזיקה דיגיטלית --
05:53
directly to your phone.
118
353766
1333
ישירות לטלפון שלכם.
05:55
Fashion is also a very physical thing.
119
355828
2461
אופנה היא גם דבר מאוד פיזי.
05:58
And I wonder what our world will look like
120
358623
2882
ואני תוהה איך העולם שלנו יראה
06:01
when our clothes will be digital, just like this skirt is.
121
361529
3344
כשהבגדים שלנו יהיו דיגיטליים, ממש כמו החצאית הזו.
06:05
Thank you so much.
122
365379
1373
תודה רבה לכם.
06:06
(Applause)
123
366776
1200
(מחיאות כפיים)
06:08
[Thank You]
124
368000
1150
06:09
(Applause)
125
369174
2948
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7