Forget shopping. Soon you'll download your new clothes - Danit Peleg

284,841 views ・ 2015-12-17

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Thais Leo Revisor: Ruy Lopes Pereira
00:06
In the past few months, I've been traveling for weeks at a time
0
6480
3351
Durante os últimos meses, tenho feito viagens que duram semanas
00:09
with only one suitcase of clothes.
1
9855
2031
levando apenas uma mala com roupas.
00:12
One day, I was invited to an important event,
2
12215
2159
Um dia, fui convidada a um evento importante
00:14
and I wanted to wear something special and new for it.
3
14398
2674
e quis vestir algo novo e especial.
00:17
So I looked through my suitcase and I couldn't find anything to wear.
4
17463
3413
Olhei a mala e não achei nada para vestir.
00:21
I was lucky to be at the technology conference on that day,
5
21456
2930
Tive sorte de estar numa conferência sobre tecnologia, no dia,
00:24
and I had access to 3D printers.
6
24410
2594
e ter acesso a impressoras 3D.
Rapidamente desenhei uma saia no computador,
00:27
So I quickly designed a skirt on my computer,
7
27028
2237
00:29
and I loaded the file on the printer.
8
29289
2145
passei o arquivo para a impressora
00:31
It just printed the pieces overnight.
9
31458
2155
e ela imprimiu as peças durante a noite.
00:33
The next morning, I just took all the pieces,
10
33952
2130
Na manhã seguinte, simplesmente peguei as peças
00:36
assembled them together in my hotel room,
11
36106
1967
e montei tudo meu quarto de hotel.
00:38
and this is actually the skirt that I'm wearing right now.
12
38097
2956
É esta saia que estou vestindo agora.
00:41
(Applause)
13
41077
3900
(Aplausos)
00:45
So it wasn't the first time that I printed clothes.
14
45001
2783
Não foi a primeira vez que imprimi roupas.
00:47
For my senior collection at fashion design school,
15
47808
2365
Para minha última coleção na escola de design de moda,
00:50
I decided to try and 3D print an entire fashion collection from my home.
16
50197
4483
decidi tentar imprimir em casa toda a coleção em 3D.
00:55
The problem was that I barely knew anything about 3D printing,
17
55078
3457
Só que eu mal entendia de impressões 3D
00:58
and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks.
18
58559
4775
e tinha só nove meses para descobrir como imprimir cinco "looks".
01:04
I always felt most creative when I worked from home.
19
64481
2774
Sempre me senti mais criativa trabalhando em casa.
01:07
I loved experimenting with new materials,
20
67279
2388
Adorava experimentar novos materiais
01:09
and I always tried to develop new techniques
21
69691
2209
e sempre tentei desenvolver novas técnicas
01:11
to make the most unique textiles for my fashion projects.
22
71924
3503
para fazer tecidos exclusivos e usar em meus projetos de moda.
01:15
I loved going to old factories and weird stores
23
75832
2596
Adorava visitar fábricas velhas e lojas estranhas
01:18
in search of leftovers of strange powders and weird materials,
24
78452
4690
para procurar sobras de pigmentos e materiais esquisitos
01:23
and then bring them home to experiment on.
25
83166
2346
e trazê-los para casa para experimentar.
01:25
As you can probably imagine,
26
85913
1483
Como vocês podem imaginar,
01:27
my roommates didn't like that at all.
27
87420
2015
minhas colegas de quarto não curtiam muito.
01:29
(Laughter)
28
89459
1005
(Risos)
01:30
So I decided to move on to working with big machines,
29
90488
4113
Passei a trabalhar com máquinas grandes,
01:34
ones that didn't fit in my living room.
30
94625
2093
do tipo que não cabiam na minha sala.
01:36
I love the exact and the custom work I can do
31
96742
2127
Adoro a precisão e personalização
01:38
with all kinds of fashion technologies,
32
98893
2146
que as várias tecnologias da moda me permitem atingir,
01:41
like knitting machines and laser cutting and silk printing.
33
101063
3692
como máquinas de costura, cortes a laser e serigrafia.
01:45
One summer break, I came here to New York for an internship
34
105821
3175
Num verão, estive em Nova York para fazer um estágio
01:49
at a fashion house in Chinatown.
35
109020
2350
em uma agência de moda em Chinatown.
01:51
We worked on two incredible dresses that were 3D printed.
36
111394
3951
Trabalhei em dois vestidos incríveis feitos com impressoras 3D.
01:55
They were amazing -- like you can see here.
37
115921
2241
Eram incríveis como vocês podem ver aqui.
01:58
But I had a few issues with them.
38
118827
1920
Mas tive alguns problemas com eles.
02:00
They were made from hard plastics and that's why they were very breakable.
39
120771
3668
Foram feitos com plástico não maleável, então eles eram muito quebradiços.
02:05
The models couldn't sit in them,
40
125220
1537
As modelos não podiam sentar
02:06
and they even got scratched from the plastics under their arms.
41
126781
3388
e até arranharam os braços com o plástico.
02:10
With 3D printing, the designers had so much freedom
42
130767
3011
Com a impressão 3D, os estilistas tinham muita liberdade
02:13
to make the dresses look exactly like they wanted,
43
133802
3282
para fazer os vestidos exatamente como queriam,
02:17
but still, they were very dependent on big and expensive industrial printers
44
137108
5593
mas ainda dependiam muito de impressoras industriais caras,
02:22
that were located in a lab far from their studio.
45
142725
3157
que ficavam em um laboratório, longe do atelier deles.
02:26
Later that year, a friend gave me a 3D printed necklace,
46
146774
3438
Naquele mesmo ano, um amigo me deu um colar impresso em 3D,
02:30
printed using a home printer.
47
150236
2135
feito numa impressora 3D doméstica.
02:32
I knew that these printers were much cheaper
48
152395
2146
Eu sabia que essas impressoras eram bem mais baratas
02:34
and much more accessible than the ones we used at my internship.
49
154565
3256
e acessíveis do que as do meu estágio.
02:38
So I looked at the necklace,
50
158307
1406
Então olhei para o colar
02:39
and then I thought, "If I can print a necklace from home,
51
159737
3463
e pensei: "Se eu consigo imprimir um colar em casa,
02:43
why not print my clothes from home, too?"
52
163224
2155
por que não imprimir roupas também? "
02:46
I really liked the idea that I wouldn't have to go to the market
53
166431
3037
Eu realmente gostei da ideia de que não precisaria ir ao mercado
02:49
and pick fabrics that someone else chose to sell --
54
169492
2624
comprar tecidos que outra pessoa tinha escolhido vender.
02:52
I could just design them and print them directly from home.
55
172140
4086
Eu poderia desenhar e imprimir de casa.
02:57
I found a small makerspace,
56
177507
1867
Achei uma oficina "faça você mesmo",
02:59
where I learned everything I know about 3D printing.
57
179398
2623
onde aprendi tudo sobre impressão 3D.
03:02
Right away, they literally gave me the key to the lab,
58
182359
2595
De primeira, eles me deram uma chave do laboratório
03:04
so I could experiment into the night, every night.
59
184978
3018
para eu fazer experimentos à noite.
03:08
The main challenge was to find the right filament for printing clothes with.
60
188583
3898
O desafio era achar o filamento certo para imprimir roupas.
03:12
So what is a filament?
61
192505
1156
O que é filamento?
03:13
Filament is the material you feed the printer with.
62
193685
2432
É o material que se usa para imprimir.
03:16
And I spent a month or so experimenting with PLA,
63
196141
2902
Passei mais ou menos um mês fazendo experiências com PLA,
03:19
which is a hard and scratchy, breakable material.
64
199067
3161
que não é maleável, arranha e é quebradiço.
03:22
The breakthrough came when I was introduced to Filaflex,
65
202955
2683
O grande avanço veio quando me mostraram o Filaflex,
03:25
which is a new kind of filament.
66
205662
1542
um novo tipo de filamento.
03:27
It's strong, yet very flexible.
67
207228
2340
Ele é resistente, mas muito flexível.
03:29
And with it, I was able to print the first garment,
68
209592
3834
E com ele pude imprimir o primeiro traje:
03:33
the red jacket that had the word "Liberté" --
69
213450
3448
a jaqueta vermelha com "Liberté",
03:36
"freedom" in French --
70
216922
1195
"liberdade" em francês,
03:38
embedded into it.
71
218141
1513
nas costas.
03:39
I chose this word because I felt so empowered and free
72
219678
2793
Escolhi essa palavra porque me senti tão empoderada e livre
03:42
when I could just design a garment from my home
73
222495
2303
porque pude desenhar uma roupa na minha casa
03:44
and then print it by myself.
74
224822
2109
e simplesmente imprimir sozinha.
03:47
And actually, you can easily download this jacket,
75
227651
3414
E, na verdade, você pode baixar a jaqueta e mudar a palavra para outra coisa.
03:51
and easily change the word to something else.
76
231089
2628
03:53
For example, your name or your sweetheart's name.
77
233741
2648
Por exemplo, seu nome ou o nome de seu paquera.
03:56
(Laughter)
78
236830
1150
(Risos)
03:58
So the printer plates are small,
79
238363
1726
As impressoras são pequenas,
04:00
so I had to piece the garment together, just like a puzzle.
80
240113
4078
então tive que montar as peças do traje como se fosse um quebra-cabeças.
04:05
And I wanted to solve another challenge.
81
245561
2251
E também quis vencer outro desafio.
04:07
I wanted to print textiles
82
247836
1545
Eu quis imprimir tecidos
04:09
that I would use just like regular fabrics.
83
249405
2505
que eu pudesse usar como se fossem tecidos comuns.
04:11
That's when I found an open-source file
84
251934
1934
Foi quando encontrei um arquivo de código aberto
04:13
from an architect who designed a pattern that I love.
85
253892
2589
de um arquiteto que tinha desenhado uma estampa que adoro.
04:16
And with it, I was able to print a beautiful textile
86
256505
2719
Com isso, pude imprimir um tecido lindo
04:19
that I would use just like a regular fabric.
87
259248
2624
para ser usado como qualquer tecido comum.
04:22
And it actually even looks a little bit like lace.
88
262490
2731
E até parece um pouco com renda.
04:26
So I took his file and I modified it, and changed it, played with it --
89
266570
3390
Então peguei o arquivo, modifiquei, mudei, brinquei,
04:29
many kinds of versions out of it.
90
269984
2594
fiz várias versões a partir dele.
04:32
And I needed to print another 1,500 more hours
91
272977
4184
E precisava imprimir ainda 1,5 mil horas para terminar minha coleção.
04:37
to complete printing my collection.
92
277185
2927
04:40
So I brought six printers to my home and just printed 24-7.
93
280136
3808
Então trouxe seis impressoras para casa e fiquei imprimindo 24 horas por dia.
04:44
And this is actually a really slow process,
94
284499
2520
O processo é, na verdade, bem lento;
04:47
but let's remember the Internet was significantly slower 20 years ago,
95
287043
4343
mas lembremos que a internet também era lenta há 20 anos.
04:51
so 3D printing will also accelerate
96
291410
2325
Impressoras 3D também ficarão mais rápidas
04:53
and in no time you'll be able to print a T-Shirt in your home
97
293759
2983
e logo, logo você poderá imprimir uma camiseta na sua própria casa
04:56
in just a couple of hours, or even minutes.
98
296766
2965
em algumas horas ou até em minutos.
05:00
So you guys, you want to see what it looks like?
99
300149
2320
Então vocês querem ver como ficou?
05:02
Audience: Yeah!
100
302493
1301
Público: Sim!
05:03
(Applause)
101
303818
1851
(Aplausos)
05:07
Danit Peleg: Rebecca is wearing one of my five outfits.
102
307616
3516
Rebecca está usando uma das cinco roupas.
05:11
Almost everything here she's wearing, I printed from my home.
103
311156
4817
Quase tudo foi impresso na minha casa.
05:16
Even her shoes are printed.
104
316402
2251
Até os sapatos foram impressos.
05:18
Audience: Wow!
105
318677
1152
Público: Uau!
05:19
Audience: Cool!
106
319853
1165
Público: Legal!
05:23
(Applause)
107
323089
1755
(Aplausos)
05:24
Danit Peleg: Thank you, Rebecca.
108
324868
1543
Obrigada, Rebecca.
05:27
(To audience) Thank you, guys.
109
327029
2120
(Para o público) Obrigada, pessoal.
05:30
So I think in the future, materials will evolve,
110
330171
2517
Então acho que no futuro os materiais vão evoluir
05:32
and they will look and feel like fabrics we know today,
111
332712
3181
e vão parecer com tecidos que conhecemos
05:35
like cotton or silk.
112
335917
1936
como algodão ou seda.
05:38
Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements.
113
338672
3967
Imaginem roupas personalizadas, com suas medidas exatas.
05:44
Music was once a very physical thing.
114
344860
1977
A música já foi algo muito físico.
05:46
You would have to go to the record shop and buy CDs,
115
346861
3024
Você tinha que ir a uma loja comprar CDs,
05:49
but now you can just download the music --
116
349909
2650
mas hoje você pode só baixar a música,
05:52
digital music --
117
352583
1159
música digital,
05:53
directly to your phone.
118
353766
1333
diretamente do seu telefone.
05:55
Fashion is also a very physical thing.
119
355828
2461
A moda também é bastante física.
05:58
And I wonder what our world will look like
120
358623
2882
Eu me pergunto como será o mundo
06:01
when our clothes will be digital, just like this skirt is.
121
361529
3344
quando nossas roupas forem digitais como essa saia.
06:05
Thank you so much.
122
365379
1373
Muito obrigada.
06:06
(Applause)
123
366776
1200
(Aplausos)
[Obrigada]
06:08
[Thank You]
124
368000
1150
06:09
(Applause)
125
369174
2948
(Aplausos)
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7