Why haven’t we cured arthritis? - Kaitlyn Sadtler and Heather J. Faust

501,807 views ・ 2019-11-07

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:06
While regaling you with daring stories from her youth,
0
6539
2911
בעודה מרעיפה עליכם סיפורים פראיים מצעירותה,
00:09
it might be hard to believe your grandmother used to be a trapeze artist.
1
9450
3914
זה אולי יהיה קשה לדמיין את סבתכם כאמנית טרפז.
00:13
However, the bad backs, elbow pain, and creaky knees so common in older people
2
13364
4980
עם זאת, הגב הכואב, כאבי המרפקים, והברכיים החורקות שכל כך נפוצים אצל אנשים מבוגרים
00:18
is more than just “old age."
3
18344
2153
הם יותר מסתם "גיל מבוגר."
00:20
In fact, the source of this stiffness plagues many young people as well.
4
20497
4660
למעשה, המקור לקשיחות הזו נוגע גם באנשים בצעירים.
00:25
The culprit is arthritis:
5
25157
1681
הגורם הוא דלקת מפרקים:
00:26
a condition that causes inflammation and pain in the joints
6
26838
3136
מצב שגורם לדלקת וכאב במפרקים
00:29
of over 90 million people in the U.S. alone.
7
29974
3720
בקרב יותר מ 90 מליון אנשים בארצות הברית לבדה.
00:33
But are stiff, creaky joints really inevitable?
8
33694
2873
אבל האם מפרקים נוקשים וחורקים הם באמת בלתי נמנעים?
00:36
What makes arthritis so pervasive,
9
36567
2214
מה הופך את דלקת המפרקים לכל כך נפוצה,
00:38
and why haven’t we found a cure for this widespread condition?
10
38781
3838
ולמה לא מצאנו מרפא למצב כל כך נפוץ?
00:42
The first hurdle is that arthritis is actually a spectrum
11
42619
2919
המשוכה הראשונה היא שדלקת מפרקים היא למעשה מנעד
00:45
of over 100 different arthritic conditions.
12
45538
3411
של יותר מ 100 מצבים דלקתיים.
00:48
All these conditions share symptoms of joint pain and inflammation,
13
48949
4154
כל המצבים האלה חולקים סימפטומים של כאב מפרקים ודלקתיות,
00:53
but the origin and severity of those symptoms vary widely.
14
53103
4017
אבל המקור והחומרה של הסימפטומים האלה מגוונים מאוד.
00:57
Even the most common type, osteoarthritis,
15
57120
2692
אפילו הסוג הנפוץ ביותר, אוסטאוארתריטיס,
00:59
is trickier to prevent than one might think.
16
59812
2405
קשה למניעה יותר משאתם חושבים.
01:02
It’s a general misconception that arthritis is confined to old age.
17
62217
4025
זו דעה שגויה נפוצה שדלקת מפרקים מוגבלת לגיל מבוגר.
01:06
The origins of osteoarthritis can often be traced to a patient’s early life,
18
66242
4398
המקורות של אוסטאוארתריטיס יכולים הרבה פעמים להגיע מהחיים המוקדמים של החולים,
01:10
from any seemingly ordinary joint injury.
19
70640
3041
מפגיעה במפרקים שנראית רגילה.
01:13
Following impact, immune cells rush in to help clean and repair the damaged site
20
73681
4530
אחרי הפגיעה, תאי מערכת חיסון ממהרים לעזור לנקות ולתקן את האתר הפגוע
01:18
and begin pumping out enzymes,
21
78211
1790
ומתחילים לשחרר אנזימים,
01:20
including matrix metalloproteinases and aggrecanases.
22
80001
4064
כולל מתכות ואגרגניות.
01:24
These enzymes clear out the damaged tissue and contribute to inflammation.
23
84065
4156
האנזימים האלה מנקים את הרקמה הפגועה ותורמים לדלקת.
01:28
But while this rapid swelling helps protect the joint during recovery,
24
88221
3324
אבל בעוד ההתנפחות המהירה הזו עוזרת להגן על המפרק במהלך ההחלמה,
01:31
inadequately healed tissue can cause these immune cells to overstay their welcome.
25
91545
4670
רקמה שלא החלימה בהצלחה עלולה לגרום לתאי החיסון האלה להשאר יותר מהנדרש.
01:36
The continuing flood of enzymes starts to degrade the cartilage,
26
96215
3526
הצפת האנזימים המתמשכת מתחילה לפרק את הסחוס,
01:39
weakening the joint and leading to arthritis later on.
27
99741
3392
ומחלישה את המפרק ומובילה לדלקת מפרקים מאוחר יותר.
01:43
Not all forms of arthritis can simply be traced to an old sports injury.
28
103133
4680
לא אחרי כל צורות דלקת המפרקים אפשר פשוט לעקוב לפציעות ספורט ישנות.
01:47
Take rheumatoid arthritis, which affects 1.3 million U.S. adults.
29
107813
4770
קחו לדוגמה דלקת פרקים שגרונית, שמשפיעה על 1.3 מליון בוגרים אמריקאים.
01:52
This condition is actually an autoimmune disease
30
112583
2664
המצב הזה הוא למעשה מחלה אוטואימונית
01:55
in which autoantibodies target natively produced proteins,
31
115247
3608
בה נוגדנים אוטומטים מטווחים חלבונים שנוצרים באופן טבעי,
01:58
some of which are secreted by cartilage cells.
32
118855
3019
כמה מהם מופרשים על ידי תאי סחוס.
02:01
We still don’t know what causes this behavior,
33
121874
2240
אנחנו עדיין לא יודעים מה גורם להתנהגות הזו,
02:04
but the result is that the body treats joint tissue like a foreign invader.
34
124114
4081
אבל התוצאה היא שהגוף מתייחס לרקמת חיבור כמו לפולש זר.
02:08
Immune cells infiltrate the joint despite there being no tissue damage to repair.
35
128195
5050
תאי מערכת חיסון פולשים למפרקים למרות שאין שם רקמה פגומה לתקן.
02:13
This response leads to chronic inflammation,
36
133245
2739
התגובה מובילה לדלקת כרונית,
02:15
which destroys bone and cartilage.
37
135984
2909
שמשמידה את העצם והסחוס.
02:18
Yet another condition, spondyloarthritis,
38
138893
2755
מצב נוסף, ספונדילוארתריטיס,
02:21
has similarities to both of the conditions we’ve covered.
39
141648
3063
דומה לשני המצבים שכיסינו.
02:24
Patients experience continuous inflammation in the joints
40
144711
3055
חולים חווים דלקת מתמשכת במפרקים
02:27
and at the sites where ligaments and tendons attach to bones,
41
147766
3143
ובמקום בו רקמות חיבור וגידים מתחברים לעצם,
02:30
even without any initial injury.
42
150909
2356
אפילו בלי פגיעה ראשונית.
02:33
This leads to the flood of enzymes and degradation seen in osteoarthritis,
43
153265
4570
זה מוביל לשטף של אנזימים והדרדרות שנראית באוסטאוארתריזיס,
02:37
but is driven by different inflammatory proteins called cytokines.
44
157835
4192
אבל מונע על ידי חלבוני דלקת שונים שנקראים ציטוקינים.
02:42
As the enzymes eat away at cartilage,
45
162027
2336
כשהאנזימים האלה אוכלים את הסחוס,
02:44
the body attempts to stabilize smaller joints by fusing them together.
46
164363
4046
הגוף מנסה לייצר מפרקים קטנים יותר על ידי איחודם.
02:48
This process sometimes leads to outgrowths called bone spurs,
47
168409
4139
התהליך הזה לפעמים מוביל לגדילה שנקראת דורבני עצם,
02:52
which also cause intense stiffness and joint pain.
48
172548
3475
שגורמים לקשיחות מוגברת וכאב מפרקים.
02:56
With so many factors causing arthritis,
49
176023
2273
עם כל כך הרבה גורמים שגורמים לדלקת פרקים,
02:58
our current treatments are tailored to tackle specific symptoms
50
178296
3109
הטיפולים הנוכחיים שלנו מותאמים להתמודד עם סימפטומים ספציפיים
03:01
rather than underlying causes.
51
181405
2000
במקום עם הגורמים המקוריים.
03:03
These range from promising MACI techniques,
52
183405
2434
אלה נעים משיטות MACI מבטיחות,
03:05
which harvest cells from small pieces of cartilage to grow replacement tissue.
53
185839
4089
שקוצרות תאים מפיסות קטנות של סחוס כדי לגדל רקמה חליפית.
03:09
To a technique called microfracture,
54
189928
2339
לשיטה שנקראת מיקרוסדקים,
03:12
where surgeons create small holes in the bone,
55
192267
2505
שבה מנתחים יוצרים חורים זעירים בעצם,
03:14
allowing bone marrow stem cells to leak out and form new cartilage.
56
194772
4410
שמאפשרים לתאי הגזע של מח העצם לדלוף וליצור סחוס חדש.
03:19
As a last resort,
57
199182
1150
כמוצא אחרון,
03:20
people with withered cartilage can even undergo full joint replacements.
58
200332
4500
אנשים עם סחוס שחוק יכולים אפילו לעבור החלפת מפרקים מלאה.
03:24
But outside these drastic measures,
59
204832
1831
אבל מלבד השיטות הדרסטיות האלו,
03:26
the underlying drivers of autoimmune arthritis
60
206663
2762
הגורמים המקוריים לדלקת פרקים אוטואימונית
03:29
still present a unique treatment challenge.
61
209425
3016
עדיין מציגים אתגרי טיפול יחודיים.
03:32
Scientists are making progress with therapies that block TNF-alpha,
62
212441
4387
מדענים מתקדמים עם טיפולים שחוסמים TNF אלפא,
03:36
one of the primary proteins causing inflammation in rheumatoid arthritis.
63
216828
4019
אחד החלבונים העיקריים שגורמים להדלקה בדלקת פרקים ראומטית.
03:40
But even this approach only treats the symptoms of the condition, not the cause.
64
220847
5170
אבל אפילו הגישה הזו מטפלת רק בסימפטומים של המצב, לא בגורם.
03:46
In the meantime, some of our best defenses against arthritis are lifestyle choices:
65
226017
5492
בינתיים, כמה מההגנות הכי טובות נגד דלקת פרקים הן בחירות אופן חיים:
03:51
maintaining a healthy weight to take pressure off joints,
66
231509
3029
שמירה על משקל בריא כדי להוריד לחץ מהמפרקים,
03:54
low-impact exercises like yoga or cycling, and avoiding smoking.
67
234538
4720
אימונים בעצימות נמוכה כמו יוגה או רכיבה על אופניים והימנעות מעישון.
03:59
These arthritis-fighting behaviors can help us lead longer lives
68
239258
3934
ההתנהגויות נוגדות דלקת הפרקים האלו יכולות לנו לחיות חיים ארוכים יותר
04:03
as we continue to research cures and treatments
69
243192
2900
כשאנחנו ממשיכים לחקור תרופות וטיפולים
04:06
for the huge diversity of arthritic conditions.
70
246092
3010
למגוון העצום של מצבי דלקת פרקים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7